Sharp R-2852RW [11/24] Меры предосторожности
![Sharp R-2852RW [11/24] Меры предосторожности](/views2/1958663/page11/bgb.png)
3. Данная микроволновая печь предназна-
чена только для приготовления пищи в
домашних условиях. Печь не подходит
для промышленного использования или
лабораторных исследований.
Обеспечение безотказной работы микровол-
новой печи и предотвращение поломок.
1. Никогда не включайте пустую печь, за
исключением случаев, указанных в Руко-
водстве по эксплуатации. Работа пустой
микроволновой печи приведет к ее по-
ломке.
2. При использовании блюда для “подру-
мянивания” или саморазогревающегося
материала всегда подкладывайте снизу
какой-либо термостойкий изолятор,
например фарфоровую тарелку, чтобы
избежать повреждения поворотного
столика и роликового кольца вследствие
повышенных тепловых нагрузок. Время
прогрева блюда не должно превышать
значений, указанных в инструкции на
блюдо.
3. Не используйте металлическую посуду,
которая отражает микроволновое излу-
чение и может вызвать образование элек-
трической дуги. Используйте поворотный
столик и роликовое кольцо, предназна-
ченные только для данной модели. Не
пользуйтесь печью без поворотного сто-
лика.
4. Не кладите предметы на кожух мик-
роволновой печи во время ее рабо-
ты.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если вы не уверены в том, что сможете пра-
вильно подключить микроволновую
печь, обратитесь за квалифицированной
помощью в авторизованный сервисный
центр SHARP. Производитель и дилер не
несут ответственности за поломки мик-
роволновой печи и травмы, полученные
пользователем в результате невыполне-
ния указаний по подключению прибора к
сети. Стенки микроволновой печи, а так-
же участки вокруг дверных уплотнений и
уплотняемых поверхностей могут быть
влажными, вплоть до образования капе-
лек воды. Это нормальное явление и не
является признаком утечки микроволно-
вой энергии или другой неисправности.
ВСТРАИВАНИЕ
Данная модель не предназначена для
встраивания в мебель.
Она может использоваться только на ра-
бочей поверхности
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
РУССКИЙ
RU-11
Содержание
- Iec 60705 1
- R 2852r k r 2852r sl 1
- R 2852r w 1
- Микроволновая печь 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Содержание 2
- R 2852r sl 3
- Русский 3
- Технические характеристики 3
- Печи и комплектующие 4
- Панель управления 5
- Меры предосторожности 6
- Меры предосторожности 7
- Меры предосторожности 8
- Меры предосторожности 9
- Меры предосторожности 10
- Меры предосторожности 11
- Установка 12
- Высокий 100 13
- Низкий 10 13
- Перед началом работы 13
- Средний 50 13
- Средний высокий 80 средний высокий 80 13
- Средний низкий 30 13
- Уровни мощности микроволн 13
- Установка времени 13
- Функция таймер 13
- Микроволновый режим 14
- Ручной режим 14
- Уровни мощности микроволн 14
- 未标题 14
- Другие полезные функции 15
- Функция размораживания по весу 15
- Функция автоматическое меню 16
- Функция размораживания по времени 16
- 5 c чашки 200 мл на чашку 17
- A 8 80 17
- C тарелка 17
- Используйте 17
- Каба чок и др 17
- Конечная температура будет варьироваться в зависимости от начальной температуры пищевых продуктов проверьте пищу сразу после приготовления при необходимости вы можете продолжить готовить в ручном режиме 17
- Лук порей 17
- Микровол ны 17
- Мл 400 мл 17
- Морковь 17
- Напр 17
- Напри мер 17
- Не накрывайте крышкой 17
- Овощи 17
- Первонач температура 17
- Первоначальная температур 17
- Пицца a 7 100 17
- Положите пиццу на тарелку и поставьте в центр пово ротного столика 17
- Положите предварительно приготовленную пищу на тарелку используйте пищевую пленку с отверстия ми или подходящую крышку чтобы накрыть тарел ку поместите тарелку в центр поворотного столи ка перемешайте после приготовления 17
- Поставьте чашу на поворотный столик после приготовле ния размешайте 17
- Примечание 17
- Разогрев обеден ных блюд приго товленные блюда например мясо 17
- Результат при использовании автоматического режима зависит от формы и размера еды и ваших личных предпочтений в ее нарезании если вы не удовлетворены полученным результатом настройте режим так чтобы вам было удобно 17
- Суп 17
- Таблица 17
- Внимание не использовать промышленные чи стящие средства пароочистители абразивные моющие средства любые средства которые со держат натрий гидроксид не используйте жест кие губки для мытья посуды мойте печь регулярно и удаляйте все остатки пи щи держите печь в чистоте во избежание разрушения по верхности печи это может негативно повлиять на срок служ бы прибора и возможно привести к возникновению опасной ситуации внешняя поверхность печи внешняя поверхность печи легко чистится мягким мылом и во дой после очистки удалите остатки мыла влажной тряпочкой и насухо протрите внешнюю поверхность печи мягким полотен цем панель управления перед чисткой откройте дверцу печи для деактивации работы панели управления при очистке панели управления соблюдай те осторожность смоченной в воде тряпочкой осторожно про трите панель управления до полного удаления грязи избегайте использования чрезмерного количества воды запрещается применять любые химические и абразивные чистящие средства внутренняя поверхно 18
- Положите в миску половину лимона добавьте 300мл воды и разогревайте при температуре 100 в течение 10 12 минут протрите печь мягкой сухой тряпочкой 18
- Посуда для печи 18
- Следите за тем чтобы мыло не попадало в отверстия на стен ках камеры поскольку это может вызвать повреждение печи 3 для очистки внутренней поверхности печи запрещается ис пользовать чистящие средства аэрозольного типа крышка вол новода должна быть всегда чистой крышка волновода сдела на из хрупкого материала поэтому при очистки соблюдайте осторожность следуйте вышеперечисленным инструкциям примечание чрезмерное смачивание может вызвать распад крышки волновода крышка волновода относится к расходным материалам и без регулярной очистки необходимо будет заменить поворотный столик и роликовое кольцо извлеките поворотный столик и роликовое кольцо из пе чи промойте поворотный столик и роликовое кольцо в мыльной воде протрите насухо мягкой тряпочкой пово ротный столик и роликовое кольцо можно мыть в посу домоечной машине дверь для удаления следов грязи регулярно протирайте дверцу с обеих сторон уплотнения и поверхности дверцы мягкой влажной тряпочкой не ис пользуйте сильные абразивные средства 18
- Совет по очистке для облегчения очистки 18
- Уход и очистка 18
- Замена вилки 19
- Проверка перед обращением в сервисный центр 19
- Русский 19
- Обращение в сервисный центр 20
- Информация о сертификации продукции 21
- Serial no 4 1 2 4 1 2 3 4 5 22
- Дата производства указана в серийном номере 22
- Класс защиты от поражения электрическим током i после хранения печи при низких температурах или после транспортирования в зимних условиях включать ее можно не раньше чем через 4 ч пребывания при комнатной температуре в распакованном виде утилизацию печи производят в соответствии с законодательством и требованиями региональных органов власти 22
- Support sharp ru 24
- Www sharp ru 24
- Ооо шарп электроникс раша 24
Похожие устройства
- Sharp R-3852RK Руководство по эксплуатации
- Sharp R-3852RSL Руководство по эксплуатации
- Sharp R-3852RW Руководство по эксплуатации
- Sharp R-397F Руководство по эксплуатации
- Sharp R-6000RK Инструкция по эксплуатации
- Sharp R-6000RW Инструкция по эксплуатации
- Sharp R-632 Руководство по эксплуатации
- Sharp R-634 (F) Руководство по эксплуатации
- Sharp R-6571L Руководство по эксплуатации
- Sharp R-6852RK Руководство по эксплуатации
- Sharp R-6852RSL Руководство по эксплуатации
- Sharp R-6852RW Руководство по эксплуатации
- Sharp R-7772RK Руководство по эксплуатации
- Sharp R-7772RSL Руководство по эксплуатации
- Sharp R-7852RK Руководство по эксплуатации
- Sharp R-7852RSL Руководство по эксплуатации
- Sharp R-7852RW Руководство по эксплуатации
- Sharp R-8496ST Руководство по эксплуатации
- Sharp R-8771L Инструкция по эксплуатации
- Sharp R-8772NSL Руководство по эксплуатации