Nikon 85MM F 3.5G ED AF-S VR DX MICRO-NIKKOR [11/152] 仕 様
![Nikon 85MM F 3.5G ED AF-S VR DX MICRO-NIKKOR [11/152] 仕 様](/views2/1095916/page11/bgb.png)
11
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
■ 仕 様
※ 仕様、外観の一部を、改善のため予告なく変更することがあります。
型式: ニコン
FマウントCPU内蔵Gタイプ、
AF-S DXマイクロニッコールレンズ(ニコンデジタ
ル一眼レフカメラ[
DXフォーマット]専用)
焦点距離:
85 mm
最大口径比:
1:3.5
レンズ構成: 10群14枚(EDレンズ1枚)
画角:
18° 50'
倍率目盛: ∞∼1:1(等倍)
撮影距離情報: カメラへの撮影距離情報出力可能
ピント合わせ:
IF(ニコン内焦)方式、超音波モーターによるオー
トフォーカス、マニュアルフォーカス可能
手ブレ補正 ボイスコイルモーター(
VCM)によるレンズシフト
方式
撮影距離目盛: ∞∼
0.286 m(1 ft 併記)
最短撮影距離:
0.286 m(等倍)
絞り羽根枚数:
9枚(円形絞り)
絞り方式: 自動絞り
絞りの範囲:
f/3.5―32
測光方式: 開放測光
アタッチメントサイズ
:52 mm(P=0.75 mm)
寸法: 約
73 mm(最大径)×98.5 mm(バヨネットマウント
基準面からレンズ先端まで)
質量: 約
355 g
Содержание
- Af s dx micro nikkor 85mm f 3 g ed vr 1
- 安全上のご注意 2
- 注意 2
- 絵表示の例 2
- 表示について 2
- 警告 2
- 注意 3
- 警告 3
- 各部の名称 4
- Sb r20 5
- カメラからの取り外し方 5
- カメラへの取り付け方 5
- レンズの取り付け 取り外し 5
- 主な特長 5
- M a マニュアル優先オートフォーカスモード の使い方 6
- ピント合わせの方法 6
- 絞り値の設定 6
- 被写界深度 6
- の図 7
- 値の変化 7
- 接写 複写撮影 7
- 撮影倍率 倍率目盛 7
- 有効f値の変化 p 146 の図 7
- 複写撮影 7
- 露出倍数 7
- 手ブレ補正スイッチの使い方 8
- 手ブレ補正使用時のご注意 8
- 手ブレ補正機能 vrii 8
- カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意 9
- フードの使い方 9
- 取り付け方 9
- レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 10
- 付属アクセサリー 10
- 別売アクセサリー 10
- Af s d 11
- P 0 5 m 11
- 仕 様 11
- Caution 12
- Do not disassemble 12
- Do not look at the sun through the lens or viewfinder 12
- Do not use the camera or lens in the presence of flammable gas 12
- Keep out of reach of children 12
- Notes on safety operations 12
- Observe the following precautions when handling the camera and lens 12
- Turn off immediately in the event of malfunction 12
- Nomenclature 13
- Major features 14
- Autofocus with manual override m a mode 15
- Focusing 15
- For more information on camera focus modes refer to your camera s user s manual 15
- Mounting the lens on the camera 15
- Removing the lens from the camera 15
- Set your camera s focus mode selector according to the chart below 15
- Using the lens 15
- Camera shake 16
- Close working distance 16
- Depth of field 16
- Focusing at a predetermined reproduction ratio reproduction ratio scale 16
- Notes on close up photography and reproduction work 16
- Setting the aperture 16
- Effective f number variation p 146 17
- Exposure factor 17
- Notes on using vibration reduction 18
- Setting the vibration reduction on off switch 18
- Vibration reduction mode vr ii 18
- Vibration reduction mode vrii 18
- Attaching the hood 19
- The built in flash and vignetting 19
- Using the lens hood 19
- Lens care 20
- Optional accessory 20
- Standard accessories 20
- Specifications 21
- Achtung 22
- Bei einer störung sofort die stromversorgung ausschalten 22
- Beim umgang mit kamera und objektiv unbedingt die folgenden vorsichtmaßnahmen beachten 22
- Dem zugriff von kindern entziehen 22
- Hinweise für sicheren betrieb 22
- Kamera oder objektiv keinesfalls bei vorhandensein von brennbarem gas einsetzen 22
- Keinesfalls durch objektiv oder sucher in die sonne blicken 22
- Keinesfalls zerlegen 22
- Nomenklatur 23
- Die wichtigsten merkmale 24
- Abnehmen des objektivs von der kamera 25
- Anbringen des objektivs an der kamera 25
- Autofokus mit priorität der manuellen scharfeinstellung m a modus 25
- Fokusierung 25
- Stellen sie den fokusmodus schalter ihrer kamera entsprechend der nachstehenden tabelle ein 25
- Verwendung des objektivs 25
- Weitere informationen zum kamera fokusmodus finden sie im benutzerhandbuch ihrer kamera 25
- Blendeneinstellung 26
- Fokussierung bei einem festgelegten reproduktionsverhältnis reproduktionsverhältnis skala 26
- Hinweise zu nahaufnahme und reproduktion 26
- Kamera verwacklung 26
- Nahe arbeitsentfernung 26
- Tiefenschärfe 26
- Belichtungsfaktor 27
- Effektive änderung des blendenwerts s 146 27
- Bildstabilisatormodus vr ii 28
- Bildstabilisatormodus vrii 28
- Einstellen des bildstabilisatorschalters on off 28
- Hinweise zum bildstabilisator 28
- Anbringen der gegenlichtblende 29
- Der eingebaute blitz kann nicht für entfernungen von unter 0 6 m eingesetzt werden verwenden sie beim fotografieren mit einsatz des integrierten blitzgeräts keine gegenlichtblende unter vignettierung versteht man die abdunkelung der bildecken wenn das blitzlicht vom eingebauten blitz der kamera vom objektivtubus verdeckt wird 29
- Die gegenlichtblende hemmt lichtstrahlen die negative effekte auf das bild ausüben gleichzeitig wird die glasoberfläche der linse geschützt 29
- Eingebauter blitz und vignettierung 29
- Verwendung der gegenlichtblende 29
- Im lieferumfang enthaltenes zubehör 30
- Optionales zubehör 30
- Pflege des objektivs 30
- Technische date 31
- Attention 32
- En cas de dysfonctionnement éteignez l appareil immédiatement 32
- N utilisez pas l appareil photo ou l objectif en présence de gaz inflammable 32
- Ne pas démonter 32
- Ne regardez pas le soleil dans l objectif ou le viseur 32
- Observez les précautions suivantes lorsque vous manipulez l appareil et l objectif 32
- Remarques concernant une utilisation en toute sécurité 32
- Tenir hors de portée des enfants 32
- Nomenclature 33
- Principales caractéristiques 34
- Autofocus avec priorité manuelle mode m a 35
- Fixation de l objectif sur l appareil photo 35
- Mise au point 35
- Retrait de l objectif de l appareil photo 35
- Utilisation de l objectif 35
- Bougé de l appareil photo 36
- Distance de prise de vue rapprochée 36
- Mise au point à un facteur de reproduction prédéterminé échelle du facteur de reproduction 36
- Profondeur de champ 36
- Remarques sur les gros plans et les travaux de reproduction 36
- Réglage de l ouverture 36
- Facteur d exposition 37
- Variation de la valeur d ouverture effective p 146 37
- Mode de réduction de vibration vr ii 38
- Mode de réduction de vibration vrii 38
- Remarques relatives à l utilisation du mode de réduction de vibration 38
- Réglage du commutateur on off de réduction de vibration 38
- Fixation du parasoleil 39
- Flash intégré et vignettage 39
- Utilisation du parasoleil 39
- Accessoire en option 40
- Accessoires fournis 40
- Entretien de l objectif 40
- Caractéristiques 41
- Apague inmediatamente el equipo en caso de funcionamiento defectuoso 42
- Mantener fuera del alcance de los niños 42
- No desarme el equipo 42
- No mire hacia el sol a través del objetivo ni del visor 42
- No utilice la cámara ni el objetivo en presencia de gas inflamable 42
- Notas sobre un uso seguro 42
- Precaución 42
- Nomenclatura 43
- Principales funciones 44
- Ajuste el modo de enfoque de la cámara de acuerdo con el cuadro de abajo 45
- Enfoque 45
- Enfoque automático con prioridad manual modo m a 45
- Extracción del objetivo de la cámara 45
- Montaje del objetivo en la cámara 45
- Para más detalles sobre el modo de en enfoque de la cámara consulte el manual del usuario de su cámara 45
- Uso del objetivo 45
- Ajuste del diafragma 46
- Distancia de trabajo de cerca 46
- Enfoque a una relación de reproducción predeterminada escala de relación de reproducción 46
- Notas sobre la fotografía de primeros planos y el trabajo de reproducción 46
- Profundidad de campo 46
- Sacudidas de la cámara 46
- Factor de exposición 47
- Variación del número f efectivo p 146 47
- Ajuste del interruptor on off de reducción de la vibración 48
- Modo de reducción de la vibración vr ii 48
- Modo de reducción de la vibración vrii 48
- Notas sobre el uso de la reducción de vibración 48
- Flash incorporado y viñeteado 49
- Instalación de la visera 49
- Utilización del visera del objetivo 49
- Accesorio opcional 50
- Accesorios estándar 50
- Forma de cuidar el objetivo 50
- Especificaciones 51
- Använd inte kameran eller objektivet i närheten av lättantändlig gas 52
- Att notera för en säker hantering 52
- Förvara utom räckhåll för barn 52
- Montera inte isär kameran 52
- Observera följande försiktighetsåtgärder när du hanterar kameran och objektivet 52
- Se upp 52
- Stäng genast av kameran om den slutar att fungera korrekt 52
- Titta inte in i solen genom objektivet eller sökaren 52
- Terminologi 53
- Huvudfunktioner 54
- Använda objektivet 55
- Autofokus med möjlighet till manuell styrning m a läge 55
- Fokusering 55
- Mer information om kamerans fokuslägen finns i kamerans användarhandbok 55
- Montera objektivet på kameran 55
- Ställ in kamerans fokuslägesväljare enligt denna tabell 55
- Ta loss objektivet från kameran 55
- Att notera vid närbildsfotografering och reproduktionsarbete 56
- Fokusering med ett förbestämt avbildningsförhållande skala för avbildningsförhållande 56
- Kameraskakning 56
- Korta arbetsavstånd 56
- Skärpedjup 56
- Ställa in bländaren 56
- Exponeringsfaktor 57
- Variation av effektivt f nummer s 146 57
- Att notera om vibrationsreduktion 58
- Ställa in vibrationsreduktionens on off knapp 58
- Vibrationsreduktion vr ii 58
- Vibrationsreduktion vrii 58
- Använda motljusskyddet 59
- Att fästa motljusskyddet 59
- Inbyggd blixt och vinjettering 59
- Extra tillbehör 60
- Standardtillbehör 60
- Vård av objektivet 60
- Specifikationer 61
- В случае неисправности немедленно выключите фотокамеру 62
- Не пользуйтесь фотокамерой или объективом при наличии в воздухе легковоспламеняющихся газов 62
- Не разбирайте фотокамеру 62
- Не смотрите на солнце через объектив или видоискатель 62
- Предупреждение 62
- Примечания по безопасности использования 62
- Соблюдайте следующие меры предосторожности во время эксплуатации фотокамеры и объектива 62
- Храните в недоступном для детей месте 62
- Компоненты 63
- Основные возможности 64
- Автофокусировка с возможностью коррекции вручную режим m a 65
- Для получения дополнительных сведений о режимах фокусировки фотокамеры см руководство пользователя фотокамеры 65
- Использование объектива 65
- Снятие объектива с камеры 65
- Установите селектор режима фокусировки камеры в соответствии с нижеприведённой таблицей 65
- Установка объектива на камеру 65
- Фокусировка 65
- Глубина резко изображаемого пространства 66
- Дрожание фотокамеры 66
- Примечания относительно макросъемки и съемки репродукций 66
- Съемка с близкого расстояния 66
- Установка диафрагмы 66
- Фокусировка с предварительно заданным масштабом съемки шкала масштаба съемки 66
- Изменение эффективного диафрагменного числа f стр 146 67
- Кратность изменения экспозиции 67
- Off эффект дрожания фотокамеры не уменьшается 68
- Примечания по использованию подавления вибрации 68
- Режим подавления вибраций vr ii 68
- Режим подавления вибраций vrii 68
- Установка переключателя подавления вибраций on off 68
- Встроенная вспышка и виньетирование 69
- Использование бленды 69
- Присоединение бленды 69
- Ввинчивающиеся фильтры диаметром 52мм 70
- Дополнительная принадлежность 70
- Передняя крышка объектива lc 52 диаметром 52мм задняя защитная крышка объектива lf 1 бленда с байонетным креплением hb 37 мягкий чехол для объектива cl 1018 70
- Стандартные принадлежности 70
- Уход за объективом 70
- Технические характеристики 71
- Buiten het bereik van kinderen houden 72
- Gebruik het fototoestel of het objectief niet in de buurt van ontvlambare gassen 72
- Haal het toestel niet uit elkaar 72
- Kijk niet naar de zon door het objectief of de beeldzoeker 72
- Schakel het toestel onmiddellijk uit bij storingen 72
- Veiligheidsvoorschriften 72
- Waarschuwing 72
- Terminologie 73
- Belangrijkste functies 74
- Autofocus handmatige aanpassing m a stand 75
- Het objectief bevestigen op de camera 75
- Het objectief gebruiken 75
- Het objectief verwijderen van de camera 75
- Raadpleeg de gebruikshandleiding van de camera voor meer informatie over de scherpstelmodi van de camera 75
- Scherpstellen 75
- Stel de scherpstelfunctieschakelaar van de camera in overeenkomstig de volgende tabel 75
- Cameratrilling 76
- Het diafragma instellen 76
- Kleine werkafstand 76
- Opmerkingen bij close upopnames en reproductiewerk 76
- Scherpstellen met een vooraf ingestelde reproductieverhouding reproductieverhoudingsschaal 76
- Scherptediepte 76
- Filterfactor 77
- Variatie van de effectieve f waarde p 148 77
- De on off schakelaar voor vibratiereductie instellen 78
- Opmerkingen over het gebruik van de vibratiereductie 78
- Vibratiereductiestand vr ii 78
- Vibratiereductiestand vrii 78
- De ingebouwde flitser en vignettering 79
- De zonnekap bevestigen 79
- Gebruik van de zonnekap 79
- Onderhoud van het objectief 80
- Optioneel accessoire 80
- Standaardaccessoires 80
- Specificaties 81
- Attenzione 82
- In caso di malfunzionamento disattivare immediatamente la fotocamera 82
- Nell utilizzo della fotocamera e dell obiettivo osservare le seguenti precauzioni 82
- Non guardare il sole in modo diretto attraverso l obiettivo o il mirino 82
- Non smontare 82
- Non usare la fotocamera o l obiettivo in presenza di gas infiammabili 82
- Note sulle operazioni di sicurezza 82
- Tenere lontano dalla portata dei bambini 82
- Denominazione 83
- Caratteristiche principali 84
- Impostare il selettore di modo di messa a fuoco della fotocamera in conformità alla seguente tabella 85
- Messa a fuoco 85
- Messa a fuoco automatica con esclusione per il funzionamento in manuale modo m a 85
- Montaggio dell obiettivo sulla fotocamera 85
- Per ulteriori informazioni sui modi di messa a fuoco della fotocamera consultare il manuale d uso della fotocamera 85
- Smontaggio dell obiettivo dalla fotocamera 85
- Uso dell obiettivo 85
- Distanza di messa a fuoco ridotta 86
- Impostazione dell apertura 86
- Messa a fuoco con un rapporto di ingrandimento predeterminato scala dei rapporti di ingrandimento 86
- Movimento fotocamera 86
- Note per le riprese a distanza ravvicinata e i lavori di riproduzione 86
- Profondità di campo 86
- Fattore di esposizione 87
- Variazione del numero f effettivo p 148 87
- Interruttore on off di riduzione vibrazioni 88
- Modo riduzione vibrazioni vr ii 88
- Modo riduzione vibrazioni vrii 88
- Note sulla funzione riduzione vibrazioni 88
- Collegamento del paraluce 89
- Flash incorporato e vignettatura 89
- Utilizzo del paraluce 89
- Accessori in dotazione 90
- Accessori opzionale 90
- Cura e manutenzione dell obiettivo 90
- Caratteristiche tecniche 91
- Nepoužívejte fotoaparát ani objektiv v přítomnosti hořlavých plynů 92
- Objektivem ani hledáčkem se nedívejte na slunce 92
- Poznámky k bezpečnému provozu 92
- Při manipulaci s fotoaparátem a objektivem dodržujte následující opatření 92
- Upozornění 92
- V případě nesprávného fungování zařízení okamžitě vypněte 92
- Zařízení nerozebírejte 92
- Zařízení uchovávejte mimo dosah dětí 92
- Názvosloví 93
- Hlavní vlastnosti 94
- Autofokus s prioritou manuálního zaostření režim m a 95
- Na fotoaparátu nastavte volič zaostřovacích režimů podle níže uvedené tabulky 95
- Použití objektivu 95
- Sejmutí objektivu z fotoaparátu 95
- Upevnění objektivu k fotoaparátu 95
- Více informací o zaostřovacích režimech fotoaparátu naleznete v návodu k obsluze fotoaparátu 95
- Zaostřování 95
- Chvění fotoaparátu 96
- Hloubka ostrosti 96
- Nastavení clony 96
- Nízká pracovní vzdálenost 96
- Ostření v předem nastaveném měřítku zobrazení stupnice měřítek zobrazení 96
- Poznámky k pořizování makrosnímků a vytváření reprodukcí 96
- Prodlužovací faktor 97
- Změna efektivního clonového čísla str 148 97
- Nastavení spínače redukce vibrací 98
- Poznámky k použití redukce vibrací 98
- Režim redukce vibrací vr ii 98
- Režim redukce vibrací vrii 98
- Použití sluneční clony 99
- Připevnění sluneční clony 99
- Vestavěný blesk a vinětace 99
- Péče o objektiv 100
- Standardní příslušenství 100
- Volitelné příslušenství 100
- Specifikace 101
- Fotoaparát ani objektív nepoužívajte v blízkosti horľavých plynov 102
- Nepozerajte sa do slnka cez objektív ani cez hľadáčik 102
- Nerozoberajte 102
- Poznámky k bezpečnej prevádzke 102
- Pri narábaní s fotoaparátom a objektívom dbajte na nasledovné pokyny 102
- Uchovávajte mimo dosahu detí 102
- Upozornenie 102
- V prípade poruchy okamžite vypnite 102
- Legenda 103
- Hlavné funkcie 104
- Automatické zaostrovanie s možnosťou ručného zaostrovania režim m a 105
- Demontáž objektívu z fotoaparátu 105
- Nastavte prepínač režimov ostrenia podľa tabuľky nižšie 105
- Ostrenie 105
- Používanie objektívu 105
- Upevnenie objektívu na fotoaparát 105
- Ďalšie informácie o režimoch ostrenia fotoaparátu nájdete v užívateľskej príručke 105
- Hĺbka ostrosti 106
- Malá vzdialenosť snímania 106
- Nastavenie clony 106
- Otrasy fotoaparátu 106
- Poznámky ku snímaniu makrosnímok a reprodukcií 106
- Zaostrovanie pri prednastavenom reprodukčnom pomere miera reprodukčného pomeru 106
- Expozičný činiteľ 107
- Variácia efektívneho clonového čísla str 148 107
- Nastavenie prepínača režimu stabilizácie obrazu on off 108
- Poznámky k používaniu stabilizácie obrazu 108
- Režim stabilizácie obrazu vr ii 108
- Režim stabilizácie obrazu vrii 108
- Nasadenie slnečnej clony 109
- Používanie slnečnej clony objektívu 109
- Zabudovaný blesk a vignetácia 109
- Starostlivosť o objektív 110
- Voliteľné príslušenstvo 110
- Štandardné príslušenstvo 110
- Technické parametre 111
- 使用相机和镜头时应注意以下事项 112
- 勿在易燃气体环境中使用相机或镜头 112
- 勿自行拆卸 112
- 勿通过镜头或取景器观看太阳 112
- 发生故障时立刻关闭电源 112
- 安全操作注意事项 112
- 警告 112
- 请勿在儿童伸手可及之处保管本产品 112
- 名称 113
- 主要特色 114
- 从相机上取下镜头 115
- 使用镜头 115
- 对焦 115
- 将镜头安装到相机上 115
- 手动优先自动对焦 m a 模式 115
- 按下表设定相机的对焦模式切换开关 115
- 有关相机对焦模式的更多信息 请参阅相机的用户手册 115
- 以预设的还原率对焦 成像比率刻度 116
- 关于近摄和翻拍的注意事项 116
- 景深 116
- 相机震动 116
- 设定光圈 116
- 近距工作 116
- 曝光系数 117
- 有效 f 值变化 p 148 117
- 使用减震的注意事项 118
- 减震模式 vr ii 118
- 减震模式 vrii 118
- 设定减震 on off 开关 118
- 使用镜头遮光罩 119
- 内置闪光灯和暗角 119
- 安装镜头遮光罩 119
- 标准配件 120
- 选购配件 120
- 镜头的维护保养 120
- 规格 121
- 有毒有害物质或元素标识说明 122
- 环保使用期限 122
- 相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称 含 量及环保使用期限说明 122
- 使用相機和鏡頭時應注意以下事項 124
- 勿在易燃氣體環境中使用相機或鏡頭 124
- 勿自行拆除 124
- 勿通過鏡頭或取景器觀看太陽 124
- 安全操作注意事項 124
- 發生故障時立刻關閉電源 124
- 請勿在兒童伸手可及之處保管本產品 124
- 警告 124
- 術語 125
- 主要特色 126
- 使用鏡頭 127
- 將鏡頭安裝到相機上 127
- 對焦 127
- 從相機取下鏡頭 127
- 有關相機對焦模式的更多資訊 請參閱相機的使用說明書 127
- 自動對焦和手動補償 m a 模式 127
- 請根據下表來設定相機的對焦模式選擇器 127
- 以預設重現比率對焦 重現比率尺 128
- 光圈設定 128
- 景深 128
- 相機震動 128
- 近拍距離 128
- 關於近拍攝影和翻拍攝影的注意事項 128
- 曝光係數 129
- 有效 f 值變化 p 148 129
- 之間 重現比率為 130
- 使用減震的注意事項 130
- 可以使用較慢的快門速度 約四 130
- 拍攝距離為 130
- 時 啟 用減震 130
- 時 重現比率越高 減震效果將隨之遞減 130
- 根據在尼康測量條 件下獲得的結果 減震的效果可能會因拍攝條件和使用方式而 異 130
- 減震模式 vr ii 130
- 減震模式 vrii 130
- 設定減震 on off 開關 130
- 使用鏡頭遮光罩 131
- 內置閃光燈和邊暈現象 131
- 安裝遮光罩 131
- 標準配件 132
- 濾鏡可以保護鏡頭前面的組件 鏡頭遮光罩也有助於保護鏡頭 的正面 132
- 選購附件 132
- 鏡頭的維護保養 132
- 採用音圈馬達 133
- 的鏡頭位移式 133
- 規格 133
- 각 표시의 의미는 다음과 같습니다 134
- 경고 134
- 그림 표시 예 134
- 분해하거나 수리 개조하지 마십시오 134
- 안전상의 주의 사항 134
- 주의 134
- 표시에 관하여 134
- 경고 135
- 사용하지 않을 경우에는 렌즈에 캡을 씌우거나 태양광이 닿지 않는 장소에 보관하십시오 135
- 삼각대에 카메라 또는 렌즈를 장착한 상태로 이동하지 마 십시오 135
- 역광 촬영의 경우에는 태양이 화각에서 충분히 벗어나게 하십시오 135
- 젖은 손으로 만지지 마십시오 135
- 제품은 유아의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오 135
- 주의 135
- 창문을 완전히 닫은 자동차 실내 또는 직사광선이 닿는 장 소 등 온도가 매우 높아지는 장소에 방치하지 마십시오 135
- 명칭 136
- 주요 기능 137
- 렌즈 사용하기 138
- 수동 우선 자동 초점 m a 모드 138
- 아래 차트에 따라 카메라의 초점 모드 셀렉터를 설정하십시오 138
- 카메라 초점 모드에 대한 자세한 내용은 카메라의 사용설명서를 참조하십시오 138
- 카메라에 렌즈 부착하기 138
- 카메라에서 렌즈 탈착하기 138
- 포커싱 138
- 근접 촬영 139
- 미리 설정된 확대 배율로 초점 조절 확대 배율 139
- 미리 설정된 확대 배율로 초점 조절 확대 배율계 139
- 조리개 설정하기 139
- 카메라 흔들림 139
- 클로즈 업 촬영 및 확대 시 주의사항 139
- 피사계 심도 139
- 노출 배수 140
- 유효 조리개 값 변동 p 148 140
- 손떨림 보정 on off 스위치 설정 141
- 손떨림 보정 모드 vr ii 141
- 손떨림 보정 모드 vrii 141
- 손떨림 보정 사용에 관한 주의사항 141
- 내장 플래시 및 비네팅 142
- 렌즈 후드 사용 방법 142
- 후드 장착 방법 142
- 렌즈 관리 143
- 별매 액세서리 143
- 표준 액세서리 143
- 사양 144
- Closest shooting distance 146
- Distancia de fotografiado más cercana 146
- Focused distance 146
- Дистанция съемки 146
- Distanza minima di scatto nejkratší vzdálenost fotografovaného objektu 148
- F 4 f 5 f 8 f 11 f 16 f 22 f 32 f 45 148
- F 5 f 45 148
- M 0 8 ft 148
- M 3 ft 148
- Af s dx micro nikkor 85mm f 3 g ed vr 152
Похожие устройства
- Leran HM-883 Инструкция по эксплуатации
- Asus Transformer T100TA 64Gb Dock Grey (DK003H) Инструкция по эксплуатации
- Nikon 40MM F 2.8G AF-S DX MICRO NIKKOR Инструкция по эксплуатации
- Leran KF-R350 Инструкция по эксплуатации
- Asus Fonepad Note 6 ME560CG 16Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Nikon 200-400MM F 4G ED AF-S VR II ZOOM-NIKKOR Инструкция по эксплуатации
- Leran FCA-502 Инструкция по эксплуатации
- Acer Iconia Tab A3-A10 32Gb (NT.L2YEE.006) Инструкция по эксплуатации
- Nikon 35MM F 1.8G AF-S DX NIKKOR Инструкция по эксплуатации
- Leran EB-FD 50D-A2 Инструкция по эксплуатации
- Acer Iconia Tab A3-A10 16Gb (NT.L29EE.005) Инструкция по эксплуатации
- Nikon 70-200MM F 2.8G ED AF-S VR II ZOOM-NIKKO Инструкция по эксплуатации
- Leran UNP-551 Инструкция по эксплуатации
- Western Digital WDBLNP5000ABL-EEUE Инструкция по эксплуатации
- Nikon 28-300MM F 3.5-5.6G ED AF-S VR ZOOM Инструкция по эксплуатации
- Leran RC50DPS Инструкция по эксплуатации
- Western Digital WDBLNP5000ARD-EEUE Инструкция по эксплуатации
- Nikon 24-120MM F 4G ED AF-S VR ZOOM-NIKKOR Инструкция по эксплуатации
- Leran MC50A Инструкция по эксплуатации
- Western Digital WDBUZG0010BBK-EESN Инструкция по эксплуатации