Tefal VC400330 VITASAVEUR VITAMIN+ [12/56] Dampfgaren mit zeitschaltuhr
![Tefal VC400330 VITASAVEUR VITAMIN+ [12/56] Dampfgaren mit zeitschaltuhr](/views2/1959181/page12/bgc.png)
10
das Herausnehmen der Speisen am Ende
des Garvorganges, ohne diese zu verletzen
(z.B. Fisch, Spargelspitzen…).
Das Endstück des “clip-it” Griffes an das
Sieb anclipsen - Abb.
Zum Entfernen das Endstück des Griffes
zusammendrücken.
Der untere Garbehälter ist mit
einem festsitzenden Sieb ausgestattet.
Den “clip-it” Griff nur für den
oberen Garbehälter benutzen.
Beim Benutzen des “clip-it” Griffes
das Sieb zum leichteren Herausnehmen
nicht einrasten.
Prüfen, dass die Haken des Griffes
richtig sitzen.
Den(die) Garbehälter einsetzen
Die Speisen in den(die) Garbehälter geben.
Immer den kleineren Garbehälter auf den
Auffangbehälter setzen.
Dann die Garbehälter vom kleinsten bis
zum größten übereinandersetzen und
richtig anpassen - Abb.
Den Deckel auflegen. Der Deckel passt auf
alle Garbehälter - Abb.
Sie können auch Reis garen
Den Reis und Wasser in den Reisbehälter
geben (siehe Gartabelle) - Abb.
Den Reisbehälter in den Garbehälter
stellen. - Abb.
Sie können auch Eier kochen
Die Eier in den integrierten Eierträger
geben - Abb.
Sie können einen ganzen Fisch garen
Den Fisch in den obersten Garbehälter und
das Gemüse in den(die) unteren
Garbehälter geben - Abb.
Falls dem Gerät Dampf entweichen
sollte, prüfen, ob die Garbehälter richtig und
in der richtigen Reihenfolge aufeinander
sitzen.
Für ein optimales Garergebnis, die
Behälter nicht mit Speisen überladen.
Um Verbrennungen durch den
Deckel zu vermeiden, die Dampflöcher
vorzugsweise nach hinten ausrichten.
Dampfgaren mit Zeitschaltuhr
Die Garzeit einstellen
Das Gerät an das Netz anschließen.
Die Zeitschaltuhr entsprechend der Garzeit
(siehe Gartabelle) einstellen.
Die rote Funktionsleuchte leuchtet auf, und
das Garen beginnt - Abb.
Das Gerät muss vor dem Einstellen
der Zeitschaltuhr an das Netz angeschlossen
werden.
Die Garzeit anhand der VITAMIN +
Taste verkürzen
Exklusiv: Ihr Gerät ist mit einer
VITAMIN + Turbotaste ausgestattet,
welche die Kochzeit gegenüber
herkömmlichen Dampfgarern bis zu 50%
reduziert. Hierdurch können Vitamine
besser erhalten werden - Abb.
Zu Beginn des Garens auf die VITAMIN +
Taste drücken; die entsprechende Leuchte
leuchtet auf - Abb. . Diese Funktion
beschleunigt durch eine verstärkte
Dampfproduktion den Garbeginn.
Sobald die ideale Gartemperatur erreicht
ist, erlischt die Leuchte der VITAMIN +
Taste automatisch - Abb.
Nach dem Öffnen eines Garbehälters
können Sie zum raschen Erzielen der
idealen Gartemperatur erneut auf die
VITAMIN + Taste drücken - Abb.
In manchen Fällen kann es vorkommen,
dass sich bei Druck auf die VITAMIN +
Taste die Leuchte nicht einschaltet oder
nach sehr kurzer Zeit wieder erlischt. Dies
ist normal, die ideale Temperatur im
Garbehälter ist erreicht.
Es ist normal, wenn eine kleine
Dampfmenge aus der Dampfabzugsöffnung
an der Hinterseite Ihres Gerätes entweicht.
Wenn die VITAMIN + Taste
aufleuchtet, können Sie die Leuchte nicht
manuell löschen. Sie erlischt automatisch.
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
Содержание
- Eclaté 2
- Pictogrammes 3
- English 5
- Please follow the instructions for use carefully this appliance produces boiling hot steam 5
- Protection of the environment 5
- Safety instructions 5
- Your appliance is designed for many years use however when you decide to replace your appliance do not forget that you can contribute towards protecting the environment by disposing of it at your local waste disposal centre for appliances fitted with an electronic programmer 5
- Description 6
- Preparation 6
- Steam cooking with the timer 7
- Cleaning and maintenance 8
- Cooking times are approximate and may vary depending on the size of the food the space between the food the amount of food individual preferences and the mains voltage for food with different cooking times place the largest or the food which takes the longest cooking time in the lowest basket during cooking add the second or third basket with food that need a shorter cooking time at the start of cooking press the vitamin touchpad for extra fast cooking and for more vitamins 9
- Table of cooking times 9
- Deusch 10
- Ihr gerät ist für eine lange lebensdauer ausgerichtet möchten sie jedoch ihr gerät eines tages ersetzen vergessen sie bitte nicht wie wichtig es ist zum umweltschutz beizutragen bevor sie ihr gerät entsorgen muss die batterie der zeitschaltuhr entfernt und an eine spezialisierte sammelstelle oder an eine zugelassene service stelle gegeben werden betrifft modelle mit elektronischem programmschalter die zugelassenen service stellen nehmen ihre ausgedienten geräte zurück und entsorgen diese entsprechend den geltenden umweltschutzbedingungen 10
- Sicherheitshinweise 10
- Umweltschutz 10
- Beschreibung 11
- Vorbereitung 11
- Dampfgaren mit zeitschaltuhr 12
- Reinigung und pflege 13
- Die angegebenen garzeiten sind richtwerte sie können je nach größe einfülldichte und menge der spei sen je nach dem persönlichen geschmack und der stromnetzstärke variieren für speisen mit unterschiedlichen garzeiten geben sie die speisen mit längerer garzeit in den unteren behälter während des garvorganges fügen sie den zweiten oder dritten behälter je nach modell mit den schneller garenden speisen hinzu vor jedem garen auf die vitamin taste drücken das garen wird bes chleunigt und die vitamine bleiben erhalten 14
- Gartabelle 14
- Consignes de sécurité 15
- Français 15
- Lire le mode d emploi et suivre attentivement les instructions d utilisation appareil produisant de la vapeur brûlante 15
- Protection de l environnement 15
- Description 16
- Préparation 16
- Cuisson vapeur avec minuterie 17
- Entretien et nettoyage 18
- Les temps sont donnés à titre indicatif ils peuvent varier en fonction de la taille des aliments de l espace laissé entre les aliments des quantités du goût de chacun et de la tension du réseau électrique pour les aliments avec un temps de cuisson différent placez les plus longs à cuire dans le bol inférieur en cours de cuisson ajoutez le second bol ou troisième bol selon modèle avec les aliments à cuisson plus rapide avant chaque cuisson appuyez sur la touche vitamin pour une cuisson plus rapide et pour plus de vitamines 19
- Table des temps de cuisson 19
- Consigli di sicurezza 20
- Il vostro apparecchio è ideato per funzionare per molti anni tuttavia quando deciderete di sostituirlo non dimenticate che potete contribuire a salvaguardare l ambiente portandolo al centro di raccolta differenziata della vostra zona per apparecchi dotati di un programmatore elettronico 20
- Italiano 20
- Seguite attentamente le istruzioni per l uso questo apparecchio produce vapore bollente 20
- Tutela dell ambiente 20
- Descrizione 21
- Preparazione 21
- Cottura a vapore con termostato 22
- Pulizia e manutenzione 23
- I tempi di cottura sono approssimativi e possono variare a seconda delle dimensioni del cibo dello spazio tra i cibi della quantità dei gusti personali e del voltaggio per cibi con tempi di cottura diversi posizionare il cibo di maggiori dimensioni o quello che richiede tempi piú lunghi nel contenitore inferiore durante la cottura aggiungere il secondo o il terzo contenitore con il cibo che richiede un tempo di cottura inferiore ad inizio cottura premete il sensore vitamin per una cottura molto veloce e con piú vitamine 24
- Tabella dei tempi di cottura 24
- E hnika 25
- ºúôóù áè ùô âúè ïïôó 25
- È ùëó ûê ïâè û îôïô ıâ ûùâ èûù ùè ô ëá â ú û∠h û ûîâ ù ú áâè î ùfi ùìfi 25
- Ëá â áè ùëó ûê ïâè û 25
- Âúèáú ê ùë û ûîâ 26
- Úôâùôèì û áè ú ûë ùë û ûîâ 26
- ª áâ úâì ûùôó ùìfi ìâ ùôó úôóô è îfi ùë 27
- I úèûìfi î è û óù úëûë ùô ùìôì áâèú 28
- È û óèûùòìâóôè úfióôè ì áâèú ì ùô â ó è ï âó âèîùèîô î è ì ôúâ ó è êôúô ôèëıô ó ó ïôá ìâ ùëó ôûfiùëù ùô ê áëùô ùô òúô ô èùâ ù è ì û ûùô ô â ô áè ó ëıâ ûˆûù ë ùúôê î è è ô úfióô î ıôú âù è û ìêˆó ìâ ùè úôûˆ èî û úôùèì ûâè ÿù ó úfiîâèù è áè ùúôê ìâ è êôúâùèîô úfióô ì áâèú ì ùô ùô ôıâùâ ûùâ ù ìâá ï ùâú îôìì ùè ù ô úâè ôóù è âúèûûfiùâúô úfióô ì áâèú ì ùô ûùô î ùòùâúô ô â ô ùìô ÿûô ù ì áâèúâ ôóù è úôûı ûùâ ûùô â ùâúô ûùô ùú ùô ô â ô ùìô ùè ùúôê ô úâè ôóù è ïèáfiùâúô úfióô áè ó ì áâèúâ ùô ó ùëó ú ùô ì áâèú ì ùô è ûùâ ùô îô ì vitamin áè îfiì èô áú áôúô ì áâ úâì ìâ âúèûûfiùâúâ èù ìèóâ 30
- Ó î û óèûùòìâóˆó úfióˆó ì áâèú ì ùô 30
- Pycckий 32
- Russian 32
- В процессе эксплуатации устройство вырабатывает пар температуры кипения 32
- Внимательно соблюдайте приведенные ниже правила пользования меры безопасности при обращении с устройством 32
- Данное устройство соответствует действующим правилам и условиям безопасности а также следующим нормативным документам 32
- Защита окружающей среды 32
- Описание 33
- Перед началом эксплуатации 33
- Подготовка к работе 33
- Подготовка пароварки к работе 33
- Установка съемных решеток паровых корзин 33
- Выбор продолжительности приготовления 34
- Приготовление блюд с использованием таймера 34
- Приготовление риса 34
- Приготовление рыбы целиком 34
- Приготовление яиц 34
- Ускоренное приготовление при помощи сенсорной панели vitamin 34
- В процессе приготовления 35
- Извлечение приготовленного блюда из паровых корзин 35
- Мойка устройства 35
- Очистка от накипи 35
- По окончании приготовления 35
- Разогрев пищи 35
- Уход и обслуживание 35
- Хранение паровых корзин 36
- Bремя приготовления указано ориентировочно оно зависит от размеров приготавливаемого продукта от расстояний между его отдельными частями от общей массы продукта от индивидуальных предпочтений а также от напряжения в сети приготовление продуктов с разной продолжительностью паровой обработки в нижнюю паровую корзину положите самый крупный кусок либо продукт требующий наибольшего времени приготовления затем в процессе приготовления положите во вторую и третью корзины продукты которые требуют меньшего времени приготовления в начале приготовления нажмите кнопку vitamin для ускорения времени приготовления блюда и для сохранения максимального количества витаминов 37
- Таблица продолжительности приготовления блюд 37
- Ochrona środowiska 39
- Polski 39
- Wskaz ó wki bezpieczeństwa 39
- Przygotowanie 40
- Gotowanie na parze z wykorzystaniem zegara 41
- Czyszczenie i konserwacja 42
- Podane czasy gotowania są orientacyjne mogą się one zmieniać zależnie od wielkości produkt ó w pozostawionej między nimi przestrzeni ilości produkt ó w indywidualnego gustu i napięcia sieciowego w przypadku produkt ó w o r ó żnych czasach gotowania produkty największe lub wymagające najdłuższego gotowania włożyć do miski położonej najniżej podczas gotowania tych produkt ó w dodać drugą lub trzecią miskę z produktami gotującymi się kr ó cej aby skr ó cić czas gotowania i zmniejszyć straty witamin należy wcisnąć przycisk vitamin rozpoczynając gotowanie 43
- Tabela czasów gotowania 43
- Güvenlit alimatlar 44
- Turkçe 44
- Çevreyi koruyunuz 44
- Haz rl k 45
- Kontrol saati ile buharda pişirme 46
- Temizlik ve bak m 47
- Pişirme süreleri tablosu 48
- Pişirme süreleri yaklaş kt r ve g dan n büyüklüğü g da aras ndaki boşluk g da miktar kişisel zevkler ve elektrik voltaj na bağl olarak değişir farkl pişirme sürelerine sahip g dalar için pişirme s ras nda en fazla veya en uzun pişirme süreli g day en alt sepete koyunuz ikinci ya da üçüncü sepete daha k sa pişirme süresi gerektiren g day koyunuz pişirmeyi başlat rken daha h zl pişirme veya daha çok vitamin muhofazas için vitamin dokunmatik kumanda düğmesine bas n z 48
- Ukrainian 49
- Захист довкілля 49
- Уважно дотримуйтесь наведених нижче правил користування заходи безпеки при поводженні з пристроєм у процесі експлуатації пристрій виробляє пару температури кипіння 49
- Українська 49
- Цей пристрій відповідає чинним правилам та умовам безпеки а також таким нормативним документам 49
- Опис 50
- Перед початком експлуатації 50
- Підготовка до роботи 50
- Підготовка пароварки до роботи 50
- Установка знімних решіток парових корзин 50
- Вибір тривалості приготування 51
- Приготування блюд з використанням таймеру 51
- Приготування рису 51
- Приготування цілої риби 51
- Приготування яєць 51
- Прискорене приготування за допомогою сенсорної панелі 51
- Діставання приготованого блюда з парових корзин 52
- По завершенню приготування 52
- По закінченні приготування 52
- Розігрів їжі 52
- У процесі приготування 52
- Чищення апарату 52
- Чищення від накипу 52
- Чищення та обслуговування 52
- Зберігання парових корзин 53
- Таблиця тривалості приготування блюд 54
- Час приготування зазначено є приблизними він залежить від розмірів харчових продукту що готується відстані між його окремими частинами від загальної маси продукту від особистих смаків а також від напруги у мережі приготування продуктів з різною тривалістю парової обробки до нижньої парової корзини покладіть найбільший шматок або продукт які потребує найбільшого часу приготування потім в процесі приготування покладіть до другої та третьої корзини продукти які потребують меншого часу приготування на початку приготування натисніть кнопку vitamin для прискорення часу приготування блюда та для збереження максимальної кількості вітамінів 54
- Back cover 56
Похожие устройства
- Tefal VC400830 VITASAVEUR VITAMIN+ Руководство по эксплуатации
- Tefal VC700630 STEAMER VITACUISINE + EL Руководство по эксплуатации
- Tefal VS 4001 Руководство по эксплуатации
- Tefal VS4003 VitaCuisine Compact Руководство по эксплуатации
- Tefal VS400331 VITACUISINE COMPACT Руководство по эксплуатации
- Tefal VS7001 VitaCuisine Gourmand Руководство по эксплуатации
- Tefal VS700130 VITACUISINE GOURMAND Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1551 Руководство по эксплуатации
- AEG B 5731-4 Инструкция по эксплуатации
- AEG B 5741-4 Инструкция по эксплуатации
- AEG B 89090-4 Руководство по эксплуатации
- AEG B 9820-4 Инструкция по эксплуатации
- AEG B4401-5A_B_M_W Руководство по эксплуатации
- AEG 11125GM-M Руководство по эксплуатации
- AEG 11325GM-M Руководство по эксплуатации
- AEG 11325GM-W Руководство по эксплуатации
- AEG 11365GM-M Руководство по эксплуатации
- AEG 11365GM-W Руководство по эксплуатации
- AEG 17625GM-M Руководство по эксплуатации
- AEG 30005VA-WN Руководство по эксплуатации