Nikon 60MM F-2.8G AF-S MICRO-NIKKOR [45/154] Photographie au flash avec des appareils ayant un flash intégré
![Nikon 60MM F-2.8G AF-S MICRO-NIKKOR [45/154] Photographie au flash avec des appareils ayant un flash intégré](/views2/1095964/page45/bg2d.png)
45
Fr
11.
Utilisation d’un parasoleil à baïonnette HB-42
Fixation du parasoleil
Alignez le repère de fixation
( ) situé sur le parasoleil (l’un
des deux repères) avec le
repère de montage situé sur
l’objectif, puis tournez le
parasoleil dans le sens horaire
jusqu’au déclic d’arrêt pour le
bloquer.
• Vérifiez que le repère de
montage est bien aligné
avec le repère de réglage du
parasoleil (
).
• Si le parasoleil n’est pas
correctement fixé, on assiste
à un effet de vignetage.
• Il vous sera plus facile de fixer ou de retirer le parasoleil si vous le
tenez par la base (aux environs du repère de fixation) et non par
le bord extérieur.
• Avant de ranger l’objectif, fixez le parasoleil à l’envers.
Démontage du parasoleil
Tout en maintenant la base du parasoleil (aux environs du repère
de fixation) plutôt que le bord extérieur, tournez-le dans le sens
anti-horaire pour le démonter.
12. Photographie au flash avec des appareils
ayant un flash intégré
Pour éviter le vignetage, n’utilisez pas le parasoleil.
Repère de fixation du
parasoleil
Repère de réglage du
parasoleil
Repère de montage
du parasoleil
Содержание
- Af s micro nikkor 1
- Anvädarhandbok 1
- Benutzerhandbuch 1
- Gebruikshandleiding 1
- Manual del usuario 1
- Manuale d uso 1
- Manuel de l utilisateu 1
- Mm f 2 ed 1
- Nano crystal coat 1
- User s manual 1
- 使用説明書 1
- お守りいただく内容の種類を 次の絵表示で区分し 説明しています 2
- ご使用の前に 安全上のご注意 をよくお読みのうえ 正しくお使いく ださい この 安全上のご注意 は製品を安全に正しく使用していただき あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために 重 要な内容を記載しています お読みになった後は お使いになる方がい つでも見られる所に必ず保管してください 2
- 分解したり修理 改造をしないこと 2
- 安全上のご注意 2
- 注意 2
- 絵表示の例 2
- 落下などによって破損し 内部が露出したときは 露出 部に手を触れないこと 2
- 表示と意味は次のようになっています 2
- 表示について 2
- 警 告 2
- 警告 2
- 注 意 3
- 警 告 3
- 各部の名称 4
- 1 p には auto オート モード イメージプログラムモードを含 みます 2 m モードの設定はありません 5
- Af オートフォーカス 撮影および mf マニュアルフォーカス 撮 影の切り換えが簡単にできるフォーカスモード切り換えスイッチを装 備しています 5
- Af 撮影中にも瞬時にマニュアルフォーカスに切り換えられる マニュ アル優先オートフォーカス 機能を装備しています 5
- このたびはニッコールレンズをお買い上げいただき 誠にありがとうご ざいます このレンズは 高速で静かな af オートフォーカス 撮影を 可能にするレンズ内超音波モーター サイレント ウェーブ モーター 駆動方式を採用した高性能なマイクロレンズです 5
- はじめに 5
- カメラによって使用できる機能には制限 制約がありますので カメラ の使用説明書でもご確認ください 5
- 使用できる機能 5
- 特 長 5
- Cpu 信号接点は汚さないようにご注意ください 6
- ご注意 6
- カメラによって フォーカスモードを選択できます 6
- ナノクリスタルコート nano crystal coat を一部のレンズに施し たことで 強い太陽光が当たるスポーツ撮影から スポットライトの ある室内撮影まで クリアーで抜けの良い画像を提供します 6
- ニコン dx フォーマットのニコンデジタル一眼レフカメラ d2 シリ ーズ d300 など に装着すると 対角線画角は 26 30 となり 35mm 判換算では焦点距離約 90mm 相当のレンズになります 6
- ニコン独自の ed 特殊低分散 ガラスによる色収差の補正とともに 非球面レンズや良好なボケ味が得られる円形絞りの採用で 優れた光 学性能 描写性能を発揮します 6
- フォーカスモードの切り換え 6
- レンズマウントゴムリングが破損した場合は そのまま使わずに 販 売店またはニコンサービス機関に修理を依頼してください 6
- ワイヤレスリモートスピードライト sb r200 は レンズ先端に 4 個 まで装着できます 6
- 最短撮影距離 0 85 m までの近接撮影ができます 6
- 被写体までの距離情報をカメラ側に伝達する機能を備え 3d マルチ パターン測光機能を持ったカメラとの組み合わせでは より的確な露 出制御を実現します 6
- M a マニュアル優先オートフォーカスモード p 参照 7
- 撮影倍率 7
- 被写界深度 7
- 接写 複写撮影 8
- 有効 f 値の変化について p 46 の図参照 8
- 露出倍数について 8
- カメラ内蔵フラッシュ使用時のご注意 9
- バヨネットフード hb 42 の取り付け 取り外し 9
- 取り付け方 9
- 取り外し方 9
- 絞り値の設定 9
- ファインダースクリーンとの組み合わせ 10
- 上記以外のカメラで b e スクリーンをお使いの場合は それぞれ b e スクリーンの欄をご覧ください 10
- 好適です 視野の一部が多少見にくくなりますが 撮影結果には全く影響があ りません 各カメラに存在しないファインダースクリーンです 空欄 使用不適当です ただし m スクリーンの場合 撮影倍率 1 1 倍 以上の近接撮影に用いるため この限りではありません ご注意 10
- 構図の決定やピント合わせの目的には 10
- K リング 全種類 11
- Mm スプリング式レンズキャップ lc 62 11
- Mm ネジ込み式フィルター 円偏光フィルターⅱを含む 11
- オートリング br 4 11
- オート接写リング pk リング全種類 11
- シンナーやベンジンなどの有機溶剤は絶対に使用しないでください 11
- ストーブの前など 高温になるところに置かないでください 極端に 温度が高くなると 外観の一部に使用している強化プラスチックが変 形することがあります 11
- ソフトケース cl 1018 11
- テレコンバーター 全種類 11
- バヨネットフード hb 42 11
- ベローズアタッチメント 全種類 その他のアクセサリーでも 使用できない場合があります アクセサ リーの使用説明書でご確認ください 11
- レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 11
- レンズをケースに入れるときは 必ず レンズキャップを前後に取り 付けてください 11
- レンズを水に濡らすと 部品がサビつくなどして故障の原因となりま すのでご注意ください 11
- レンズを長期間使用しないときは カビやサビを防ぐために 高温多 湿のところを避けて風通しのよい場所に保管してください また 直 射日光のあたるところ ナフタリンや樟脳のあるところも避けてくだ さい 11
- レンズ表面の汚れや傷を防ぐためには nc フィルターをお使いいただ けます また レンズフードも役立ちます 11
- レンズ面の清掃は ホコリを拭う程度にしてください 指紋がついた ときは 柔らかい清潔な木綿の布に無水アルコール エタノール ま たは市販のレンズクリーナーを少量湿らせ レンズの中心から外周へ 渦巻状に 拭きムラ 拭き残りのないように注意して拭いてください 11
- 付属アクセサリー 11
- 使用できないアクセサリー 11
- 別売アクセサリー 11
- 裏ぶた lf 1 11
- 仕 様 12
- Caution 14
- Do not disassemble 14
- Do not look at the sun through the lens or viewfinder 14
- Keep out of reach of children 14
- Notes on safety operations 14
- Observe the following precautions when handling the camera and lens 14
- Turn off immediately in the event of malfunction 14
- Nomenclature 15
- There may be some restrictions or limitation for available functions refer to your camera instruction manual for details 16
- Usable cameras and available functions 16
- Important 17
- Introduction 17
- Major features 17
- Autofocus with manual override m a mode 18
- Depth of field 18
- Depth of field indicators 18
- Distance index line 18
- Focusing 18
- Reproduction ratio scale 18
- Set the focus mode switch to m a 18
- Set your camera s focus mode selector according to this chart 18
- The depth of field indicators are engraved beside the distance index line at close distances however so little is in focus that it may be better to check the depth of field table on page 150 if your camera has a depth of field preview button or lever use it to check the depth of field in the viewfinder 18
- You can manually override autofocus by operating the focus ring while lightly depressing the shutter release button or the af start button on the camera 18
- Focusing at a predetermined reproduction ratio 19
- Notes on close up photography and duplication work 19
- Effective f number variation p 146 20
- Exposure factor 20
- Setting the aperture 20
- Attaching the hood 21
- Detaching the hood 21
- Flash pictures using cameras with a built in flash 21
- Using bayonet hood hb 42 21
- Recommended focusing screens 22
- Incompatible accessories 23
- Lens care 23
- Optional accessories 23
- Standard accessories 23
- Specifications 24
- Achten sie darauf dass kamera und zubehör nicht in die hände von kindern gelangen 26
- Achtung 26
- Beachten sie beim umgang mit kamera und objektiv unbedingt die folgenden vorsichtmaßnahmen 26
- Hinweise für sicheren betrieb 26
- Nehmen sie das objektiv nicht auseinander 26
- Nomenklatur 27
- Möglicherweise gibt es hinsichtlich der verfügbaren funktionen einschränkungen informationen hierzu finden sie in der bedienungsanleitung zu ihrer kamera 28
- Verwendbare kameras und verfügbare funktionen 28
- Die wichtigsten merkmale 29
- Einführung 29
- Wichtige hinweise 29
- Autofokus mit priorität der manuellen scharfeinstellung m a modus 30
- Der autofokus lässt sich durch drehen des einstellrings und gleichzeitiges antippen des auslösers oder der af starttaste af on an der kamera oder der fokus betriebstaste am objektiv manuell übersteuern zur deaktivierung der manuellen übersteuerung geben sie den auslöser oder die af starttaste an der kamera oder die fokus betriebstaste am objektiv frei und tippen den auslöser an um wieder auf autofokus modus umzuschalten 30
- Fokussteuerung 30
- Tiefenschärfe 30
- Tiefenschärfemarkierungen 30
- Wählen sie anhand der folgenden tabelle eine von der kamera unterstützte fokussteuerung 30
- Hinweise für nahaufnahmen und duplikationen 31
- Voreinstellung des abbildungsmaßstabs 31
- Belichtungsfaktor 32
- Blendeneinstellung 32
- Variation der effektiven blendenzahl s 46 32
- Abnehmen der gegenlichtblende 33
- Anbringen der gegenlichtblende 33
- Blitzaufnahmen mit dem integrierten blitzgerät 33
- Verwenden der bajonett gegenlichtblende hb 42 33
- Empfohlene einstellscheiben 34
- Im lieferumfang enthaltenes zubehör 35
- Nicht kompatibles zubehör 35
- Optionales zubehör 35
- Pflege des objektivs 35
- Technische daten 36
- Attention 38
- N utilisez pas l appareil photo ou l objectif en présence de gaz inflammable 38
- Ne démontez pas le matériel 38
- Ne regardez pas le soleil dans l objectif ou le viseur 38
- Observez les précautions suivantes lorsque vous manipulez l appareil et l objectif 38
- Remarques concernant une utilisation en toute sécuritév 38
- Tenez hors de portée des enfants 38
- Nomenclature 39
- Appareils utilisables et fonctions disponibles 40
- Il peut y avoir des restrictions et des limites pour les fonctions disponibles consultez le manuel d utilisation de l appareil pour obtenir les détails 40
- Important 41
- Introduction 41
- Principales caractéristiques 41
- Autofocus avec priorité manuelle mode m a 42
- D3 série d2 série d1 d300 d200 d100 d80 série d70 d60 d50 série d40 f6 f5 série f4 f100 f90x série f90 série f80 série f75 série f70 série f65 pronea 600i pronea s 42
- Ligne de repère des distances 42
- Mise au point 42
- Pour annuler la commande de passage en mode manuel ôtez le doigt du déclencheur ou du bouton départ af af marche sur l appareil ou du bouton de mise au point sur l objectif et relâchez légèrement le déclencheur pour revenir au mode autofocus 42
- Profondeur de champ 42
- Échelle des rapports de reproduction 42
- Conseils pour la macrophotographie et les travaux de duplication 43
- Mise au point à un rapport prédéterminé 43
- Facteur d exposition 44
- Réglage de l ouverture 44
- Variation de la valeur f efficace d ouverture page 146 44
- Démontage du parasoleil 45
- Fixation du parasoleil 45
- Photographie au flash avec des appareils ayant un flash intégré 45
- Utilisation d un parasoleil à baïonnette hb 42 45
- Mise au point excellente 46
- Mise au point passable un vignetage ou un effet de moiré affecte l image de visée l image sur le film n est cependant pas affectée par ces phénomènes non disponible une case vide indique aucune application du fait que le verre m peut être utilisé pour la macrophotographie à un rapport de grossissement 1 1 et pour la microphotographie il a des applications diffèrentes de celles des autres verres lors de l utilisation de verres b et e dans des appareils autres que ceux indiqués ci dessus reportez vous aux colonnes des verres b et e 46
- Verres de visée recommandés 46
- Accessoires en option 47
- Accessoires fournis 47
- Accessoires incompatibles 47
- Entretien de l objectif 47
- Caractéristiques 48
- Adopte las siguientes precauciones al manipular la cámara y el objetivo 50
- Apague inmediatamente el equipo en caso de funcionamiento defectuoso 50
- Mantener fuera del alcance de los niños 50
- No desarme el equipo 50
- No mire hacia el sol a través del objetivo ni del visor 50
- No utilice la cámara ni el objetivo en presencia de gas inflamable 50
- Notas sobre un uso seguro 50
- Precaución 50
- Nomenclatura 51
- Cámaras que puede utilizar y funciones disponibles 52
- Puede haber algunas restricciones o limitaciones para las funciones disponibles para más detalles consulte el manual de instrucción de la cámara 52
- Importante 53
- Introducción 53
- Principales funciones 53
- Ajuste el selector de modo de enfoque de su cámara de acuerdo con este cuadro 54
- Cámaras 54
- De venta exclusiva en los ee uu 54
- Enfoque 54
- Enfoque automático con prioridad manual modo m a 54
- Línea indicadora de distancias 54
- Modo de enfoque del objetivo 54
- Profundidad de campo 54
- Enfoque a una proporción de reproducción predeterminada 55
- Observaciones sobre fotografía de acercamiento y trabajo de duplicación 55
- Ajuste de abertura 56
- Factor de exposición 56
- Variación del número f efectivo página 146 56
- Desmontaje de la visera 57
- Fotografía con flash utilizando cámaras con flash incorporado 57
- Instalación de la visera 57
- Utilización de la visera de la bayoneta hb 42 57
- Pantallas de enfoque recomendadas 58
- Accesorios estándar 59
- Accesorios incompatibles 59
- Accesorios opcionales 59
- Forma de cuidar el objetivo 59
- Especificaciones 60
- Anmärkningar gällande säkerhet 62
- Använd inte kameran eller objektivet där det finns lättantändlig gas 62
- Får inte monteras isär 62
- Förvara utom räckhåll för barn 62
- Slå av omedelbart i händelse av att fel uppstår 62
- Titta inte rakt in i solen genom linsen eller sökaren 62
- Tänk på följande när du hanterar kameran och objektivet 62
- Varning 62
- Terminologi 63
- Användbara kameror och tillgängliga funktioner 64
- Det kan finnas några begränsningar i de tillgängliga funktionerna se kameran användarhandbok för mer information 64
- Huvudfunktioner 65
- Introduktion 65
- Viktigt 65
- Autofokus med möjlighet till manuell styrning m a läge 66
- Djupskala 66
- Du kan koppla ur autofokusfunktionen och fokusera manuellt så här vrid fokusringen samtidigt som du trycker lätt på avtryckaren eller af startknappen på kameran så här återgår du till autofokusläget ta bort fingret från avtryckaren eller af startknappen på kameran tryck sedan lätt på avtryckaren 66
- Fokusering 66
- Indikatorer för skärpedjup distansindikeringslinje 66
- Skala för reproduktionsratio 66
- Skärpedjupsindikatorerna är graverade bredvid distansindikeringslinjen på korta avstånd är det dock så lite i fokus att det kan vara bättre att kontrollera tabellen för skärpedjup på sidan 150 om din kamera har en knapp eller spak för förhandsgranskning av skärpedjup använd den för att kontrollera skärpedjupet i sökaren 66
- Ställ fokuslägesväljaren på m a 66
- Ställ kamerans fokuslägesväljare enligt denna tabell 66
- Anmärkningar gällande närbilder och dupliceringsarbete 67
- Fokusering med förbestämd reproduktionsratio 67
- Bländarinställning 68
- Effektiv f nummervariation s 146 68
- Exponeringsfaktor 68
- Använda bayonet hood hb 42 69
- Att avlägsna skyddet 69
- Att fästa motljusskyddet 69
- Blixtbilder med kamerans inbyggda blixt 69
- Objektivvård 70
- Rekommenderade mattskivor 70
- Standardtillbehör 71
- Tillbehör som inte är kompatibla 71
- Tillvalsutrustning 71
- Specifikationer 72
- Не используйте фотокамеру или объектив при наличии легковоспламеняющихся газов 74
- Не разбирайте устройство 74
- Не смотрите на солнце через объектив или видоискатель 74
- Предупреждение 74
- При появлении неисправности немедленно выключите фотокамеру 74
- Рекомендации по безопасной эксплуатации изделия 74
- Компоненты 75
- Возможно 76
- Использование доступных функций объектива может быть связано с некоторыми ограничениями подробные сведения см в руководстве по эксплуатации фотокамеры 76
- Невозможно 76
- Совместимые фотокамеры и доступные функции 76
- Введение 77
- Внимание 77
- Основные особенности 77
- Автофокусировка с возможностью коррекции вручную режим m a 78
- Глубина резкости 78
- Фокусировка 78
- Примечания по фотографиям с макросъемкой и дублированием 79
- Фокусировка с предварительно определенным масштабом съемки 79
- Изменение действительного числа f стр 146 80
- Кратность изменения экспозиции 80
- Установка диафрагмы 80
- Использование байонетной бленды hb 42 81
- Съемка на фотокамеру со встроенной вспышкой 81
- Рекомендуемые фокусировочные экраны 82
- Уход за объективом 82
- Дополнительные принадлежности 83
- Несовместимые принадлежности 83
- Стандартные принадлежности 83
- Технические характеристики 84
- Demonteer het toestel niet 86
- Houd het toestel buiten bereik van kinderen 86
- Kijk niet door het objectief of de zoeker naar de zon 86
- Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht bij het gebruik van de camera en het objectief 86
- Schakel het toestel bij storing onmiddellijk uit 86
- Veiligheidsinstructies 86
- Waarschuwing 86
- Terminologie 87
- Er kunnen beperkingen gelden voor de beschikbare functies raadpleeg de handleiding van de camera voor meer informatie 88
- Geschikte camera s en beschikbare functies 88
- Belangrijk 89
- Belangrijkste functies 89
- Inleiding 89
- Afstands indexlijn 90
- Autofocus handmatige aanpassing m a stand 90
- Reproductiever houdingsschaal 90
- Scherpstellen 90
- Scherptediepte 90
- Scherptediepte indicatoren 90
- Stel de keuzeknop voor de scherpstelling van uw camera in aan de hand van deze tabel 90
- U kunt autofocus handmatig aanpassen door aan de scherpstelring te draaien terwijl u de ontspanknop of de af startknop op de camera of de scherpstelknop op de camera half indrukt verwijder om de handmatige aanpassing op te heffen uw vinger van de ontspanknop of de af startknop op de camera en druk licht op de ontspanknop om terug te keren naar de autofocus functie 90
- Zet de belichtingsstand van de camera op m a 90
- Opmerkingen bij close upfotografie en duplicatiewerk 91
- Scherpstelling bij een voorafbepaalde reproductieverhouding 91
- Belichtingsfactor 92
- Effectieve f waardevariatie p 146 92
- Het diafragma instellen 92
- De zonnekap bevestigen 93
- De zonnekap losmaken 93
- Flitsfoto s maken met camera s met ingebouwde flitser 93
- Gebruik van de bajonet zonnekap hb 42 93
- Aanbevolen matglazen 94
- Los verkrijgbare accessoires 95
- Objectiefonderhoud 95
- Onverenigbare accessoires 95
- Standaardaccessoires 95
- Specificaties 96
- Attenzione 98
- In caso di malfunzionamento disattivare immediatamente la fotocamera 98
- Nell utilizzo della fotocamera e dell obiettivo osservare le seguenti precauzioni 98
- Non guardare il sole in modo diretto attraverso l obiettivo o il mirino 98
- Non smontare 98
- Non usare la fotocamera o l obiettivo in presenza di gas infiammabili 98
- Note sulle operazioni di sicurezza 98
- Tenere lontano dalla portata dei bambini 98
- Nomenclature 99
- Fotocamere utilizzabili e funzioni disponibili 100
- Potrebbero esserci delle restrizioni o delle limitazioni nell utilizzo delle funzioni disponibili per informazioni dettagliate fare riferimento al manuale di istruzioni della fotocamera 100
- Caratteristiche principali 101
- Importante 101
- Introduzione 101
- Contrassegno distanza 102
- Messa a fuoco 102
- Messa a fuoco automatica con esclusione per il funzionamento in manuale modalità m a 102
- Per annullare l esclusione manuale premere leggermente il pulsante di scatto o il tasto di avvio af della fotocamera in tal modo si ritornerà in modalità di messa a fuoco automatica 102
- Posizionare il selettore del modo di messa a fuoco della fotocamera in conformità alla seguente tabella 102
- Profondità di campo 102
- Scala di riproduzione 102
- Messa a fuoco a rapporto di riproduzione predeterminato 103
- Note relative alla fotografia close up e di riproduzione 103
- Fattore di esposizione 104
- Impostazione del diaframma 104
- Variazione del valore f reale pagina 146 104
- Collegamento del paraluce 105
- Fotografia con flash usando fotocamere con un lampeggiatore incorporato 105
- Smontaggio del paraluce 105
- Utilizzo del paraluce a baionetta hb 42 105
- Schermi di messa a fuoco consigliati 106
- Accessori in dotazione 107
- Accessori non utilizzabili 107
- Accessori opzionali 107
- Cura e manutenzione dell obiettivo 107
- Caratteristiche tecniche 108
- 使用相机和镜头时应注意以下事项 110
- 勿在易燃气体环境中使用相机或镜头 110
- 勿自行拆卸 110
- 勿通过镜头或取景器观看太阳 110
- 发生故障时立刻关闭电源 110
- 安全操作注意事项 110
- 警告 110
- 请勿在儿童伸手可及之处保管本产品 110
- 名称 111
- 适用的相机及可用的功能 112
- 主要特色 113
- 前言 113
- 注意事项 113
- 对焦 114
- 景深 114
- 自动对焦和手动补偿 m a模式 114
- 成像比率已预先确定情况下的对焦 115
- 有关特写摄影和翻拍摄影的说明 115
- 光圈设定 116
- 曝光比例 116
- 有效f值的改变 在第146页 116
- 使用内置闪光灯的相机拍摄闪光照片 117
- 使用卡口式镜头遮光罩hb 42 117
- 安装镜头遮光罩 117
- 拆除镜头遮光罩 117
- 使用对焦屏 118
- 镜头的维护保养 118
- 不兼容的配件 119
- 标准配件 119
- 规 格 119
- 选购附件 119
- 相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称 含量及环保使用期限说明 121
- 使用相機和鏡頭時應注意以下事項 122
- 勿在易燃氣體環境中使用相機或鏡頭 122
- 勿自行分拆 122
- 勿通過鏡頭或取景器觀看太陽 122
- 安全操作注意事項 122
- 發生故障時立刻關閉電源 122
- 請勿在兒童伸手可及之處保管本產品 122
- 警告 122
- 名稱 123
- 適用的相機及可用的功能 124
- 主要特色 125
- 前言 125
- 注意事項 125
- 對焦 126
- 景深 126
- 自動對焦和手動補償 m a模式 126
- 有關近拍和翻拍攝影的說明 127
- 重現比率已預先確定情況下的對焦 127
- 光圈設定 128
- 曝光係數 128
- 有效f值的改變 在第146頁 128
- 使用內置閃光燈的相機拍攝閃光照片 129
- 使用刺刀式遮光罩hb 42 129
- 取下遮光罩 129
- 安裝遮光罩 129
- 使用對焦屏 130
- 鏡頭的維護保養 130
- 不兼容的配件 131
- 標準配件 131
- 規格 131
- 選購附件 131
- Aperture range when shooting at the closest shooting distance blendenöffnungsbereich bei mindestaufnahmeentfernung plage d ouverture lors d une prise de vue avec une distance de prise de vue minimale gama de abertura cuando se fotografía a la distancia de fotografi ado más cercana bländarintervall när man fotograferar på närmast möjliga fotoavstånd 146
- Aperture range when the lens is set at infi nity 146
- F 2 f 4 f 5 f 8 f 11 f 16 f 22 f 32 146
- F 4 f 57 f 40 146
- Focused distance fokussierabstand 146
- M 0 6 ft 146
- M 3 ft 146
- Plage d ouverture lorsque l objectif est réglé sur infi ni gama de abertura cuando el objetivo se ajusta a infi nito bländarintervall när linsen är inställd på oändligt 146
- 撮影距離 146
- 撮影距離 時に設定できる範囲 146
- 撮影距離至近時に設定できる範囲 146
- F 2 f 4 f 5 f 8 f 11 f 16 f 22 f 32 150
- 14 16 in 152
- Focused distance depth of field reproduction ratio f 2 f 4 f 5 f 11 f 16 f 22 152
- Ft 2 14 16 in 152
- Ft 2 8 16 in 152
- Nikon corporation 154
Похожие устройства
- Nikon Aculon A211 10x50 Инструкция по эксплуатации
- Leran WC-2301W Инструкция по эксплуатации
- Nikon 50MM F 1.8G AF-S NIKKOR Инструкция по эксплуатации
- Nikon Aculon A211 8x42 Инструкция по эксплуатации
- Leran ST 01 Инструкция по эксплуатации
- Nikon 50MM F-1.4G AF-S NIKKOR Инструкция по эксплуатации
- Nikon Aculon A211 7x35 Инструкция по эксплуатации
- Leran ST 03 Инструкция по эксплуатации
- Blackvue DR550GW-2CH Инструкция по эксплуатации
- Leran ST 02 Инструкция по эксплуатации
- Nikon 35MM F-1.4G AF-S NIKKOR Инструкция по эксплуатации
- Blackvue DR500 GW-HD (W) Инструкция по эксплуатации
- Nikon 28MM F-1.8G AF-S NIKKOR Инструкция по эксплуатации
- Leran WMS 1051 W Инструкция по эксплуатации
- Blackvue DR500 GW-HD Инструкция по эксплуатации
- Nikon 24MM F-1.4G ED AF-S NIKKOR Инструкция по эксплуатации
- Leran SW-2688 Инструкция по эксплуатации
- Blackvue DR400 G-HDll Инструкция по эксплуатации
- Nikon F6 Инструкция по эксплуатации
- Leran FY 780 D Инструкция по эксплуатации