Nikon 24MM F-1.4G ED AF-S NIKKOR [35/116] Nomenclatura
![Nikon 24MM F-1.4G ED AF-S NIKKOR [35/116] Nomenclatura](/views2/1095980/page35/bg23.png)
35
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
Nomenclatura
1 Visera del objetivo (p. 38)
2 Indice de acoplamiento de la
visera del objetivo (p. 38)
3 Indice de ajuste de la visera
del objetivo (p. 38)
4 Indice de montura de la
visera del objetivo (p. 38)
5 Anillo de enfoque (p. 37)
6 Escala de distancias (p. 38)
7 Línea indicadora de distancias
(p. 38)
8 Indice de monturas
9 Junta de goma de montaje
del objetivo (p. 39)
0 Contactos CPU (p. 39)
! Interruptor de modo de
enfoque (p. 37)
( ): Página de referencia
Содержание
- Af s nikkor 24mm f 1 g ed 1
- 安全上のご注意 2
- 注意 2
- 表示について 2
- 警告 2
- ぬれた手でさわらないこと 3
- レンズまたはカメラで直接太陽や強い光を 見ないこと 3
- 三脚にカメラやレンズを取り付けたまま移動 しないこと 3
- 使用しないときは レンズにキャップをつけ るか太陽光のあたらない所に保管すること 3
- 分解したり修理 改造をしないこと 3
- 引火 爆発のおそれのある場所では使用し ないこと 3
- 水につけたり水をかけたり 雨にぬらした りしないこと 3
- 注 意 3
- 熱くなる 煙が出る こげ臭いなどの異常時 は 速やかにカメラの電池を取り出すこと 3
- 窓を閉め切った自動車の中や直射日光が当 たる場所など 異常に温度が高くなる場所 に放置しないこと 3
- 落下などによって破損し 内部が露出した ときは 露出部に手を触れないこと 3
- 警 告 3
- 逆光撮影では 太陽を画角から充分にずら すこと 3
- 各部の名称 4
- このたびはニッコールレンズをお買い上げくださいまして 誠にありがとうございます ご使用の前に この使用説明書をよくお読みの上 正しくお使いください また カメラの使用説明書もご覧ください 5
- ご注意 5
- カメラによって使用できる機能には制限 制約があり ますので カメラの使用説明書でもご確認ください 5
- ナノクリスタルコート nano crystal coat を一 部のレンズに施したことにより 強い太陽光が当た る屋外撮影から スポットライトのある室内撮影ま で クリアーで抜けの良い画像を提供します 5
- ニコン dx フォーマットのニコンデジタル一眼レフ カメラ d300 シリーズ d90 など に装着すると 対角線画角は 61 となり 35mm 判換算では焦点距 離約 36mm 相当のレンズになります 5
- ニコン独自の ed 特殊低分散 ガラスによる色収差 の補正とともに 非球面レンズや良好なボケ味が得 られる円形絞りの採用により優れた光学性能 描写 性能を発揮します 5
- レンズ内超音波モーター サイレント ウェーブ モーター を採用し静かな af オートフォーカス 撮影が可能です また フォーカスモード切り換え スイッチにより af オートフォーカス 撮影および mf マニュアルフォーカス 撮影ができます 5
- ワイヤレスリモートスピードライト sb r200 は レンズ先端に 2 個まで装着できます 5
- 主な特長 5
- 使用できる機能 5
- 最短撮影距離 0 5 m までの近接撮影ができます 5
- A レンズのフォーカスモード切り換えスイッチを m a にセットします b af オートフォーカス 撮影時 カメラのシャッター ボタンを半押ししたまま あるいは af 作動ボタン を保持したまま フォーカスリングを手で回転させ ると 瞬時に mf マニュアルフォーカス 撮影が行 えます c カメラのシャッターボタンの半押しや af 作動ボタ ンを再度操作すると af オートフォーカス で撮影 が可能となります 6
- ご使用のカメラや撮影目的によって 下表のようなピン ト合わせが選択できます 6
- ご注意 赤外フィルムで撮影する場合は ピントの補正と赤外 撮影用フィルター r60 が必要です 6
- ピントを合わせたら 距離目盛 p 被写界深度 の図の場合 1 m が赤外指標の位置になるように フォーカスリングを回しピントを補正します その 後 赤外撮影用フィルター r60 をレンズに取り 付けます 6
- ピント合わせの方法 図 a 6
- カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意 7
- フードの使い方 7
- 絞り値の設定 7
- 被写界深度 7
- ファインダースクリーンとの組み合わせ 8
- レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 8
- 仕 様 9
- 付属アクセサリー 9
- 別売アクセサリー 9
- Caution 10
- Do not disassemble 10
- Do not look at the sun through the lens or viewfinder 10
- Do not use the camera or lens in the presence of flammable gas 10
- Keep out of reach of children 10
- Notes on safety operations 10
- Observe the following precautions when handling the camera and lens 10
- Turn off immediately in the event of malfunction 10
- Nomenclature 11
- Major features 12
- Thank you for purchasing the af s nikkor 24mm f 1 g ed lens before using this lens please read these instructions and refer to your camera s user s manual 12
- Usable cameras and available functions 12
- Focusing fig a 13
- Depth of field 14
- Setting the aperture 14
- The built in flash and vignetting 14
- Using the lens hood 14
- Lens care 15
- Recommended focusing screens 15
- Optional accessory 16
- Specifications 16
- Standard accessories 16
- Achtung 18
- Bei einer störung sofort die stromversorgung ausschalten 18
- Hinweise für sicheren betrieb 18
- Kamera oder objektiv keinesfalls bei vorhandensein von brennbarem gas einsetzen 18
- Keinesfalls durch objektiv oder sucher in die sonne blicken 18
- Nomenklatur 19
- Die wichtigsten merkmale 20
- Verwendbare kameras und verfügbare funktionen 20
- Wir danken ihnen für das vertrauen das sie nikon mit dem kauf des af s nikkor 24mm 1 1 4g ed entgegenbringen machen sie sich bitte vor dem gebrauch dieses objektivs mit dem inhalt dieser bedienungsanleitung und dem benutzerhandbuch ihrer kamera vertraut 20
- Fokusierung abb a 21
- Stellen sie den fokusmodus schalter ihrer kamera entsprechend der nachstehenden tabelle ein autofokus mit priorität der manuellen scharfeinstellung m a modus 21
- Wichtige hinweise bei benutzung eines infrarotfilms muss ein roter filter r60 auf dem objektiv benutzt und der fokus manuell eingestellt werden fokussieren sie das motiv drehen sie den fokussierring zum einrichten der gewünschten nummer auf der abstandsskala 1 m in abb tiefenschärfe auf s 22 auf die infrarot abgleichskala um den fokus abzugleichen wenn sie dies getan haben bringen sie den r60 filter an 21
- Empfohlene einstellscheiben 23
- Pflege des objektivs 23
- Im lieferumfang enthaltenes zubehör 24
- Optionales zubehör 24
- Technische daten 24
- Attention 26
- En cas de dysfonctionnement éteignez l appareil immédiatement 26
- N utilisez pas l appareil photo ou l objectif en présence de gaz inflammable 26
- Ne pas démonter 26
- Ne regardez pas le soleil dans l objectif ou le viseur 26
- Remarques concernant une utilisation en toute sécurité 26
- Tenir hors de portée des enfants 26
- Nomenclature 27
- Appareils utilisables et fonctions disponibles 28
- Nous vous remercions d avoir choisi l objectif af s nikkor 24mm f 1 4g ed avant d utiliser cet objectif veuillez lire ces instructions et vous reporter au manuel d utilisateur de votre appareil photo 28
- Principales caractéristiques 28
- Mise au point fig a 29
- Flash intégré et vignettage 30
- Profondeur de champ 30
- Réglage de l ouverture 30
- Utilisation du parasoleil 30
- Entretien de l objectif 31
- Verres de visée recommandés 31
- Accessoire en option 32
- Accessoires fournis 32
- Caractéristiques 32
- Circulaires 33
- Entièrement automatique 33
- Env 620 g 33
- Env 83 mm diam 88 5 mm à partir du plan d appui de la monture d objectif de l appareil 33
- F 1 4 à f 16 33
- Graduée en mètres et pieds de 0 25 m à l infini 33
- Les caractéristiques et la conception sont susceptibles d être modifiés sans préavis ni obligation de la part du fabricant 33
- Mm p 0 75 mm 33
- Via méthode pleine ouverture 33
- Adopte las siguientes precauciones al manipular la cámara y el objetivo 34
- Apague inmediatamente el equipo en caso de funcionamiento defectuoso 34
- Mantener fuera del alcance de los niños 34
- No desarme el equipo 34
- No mire hacia el sol a través del objetivo ni del visor 34
- No utilice la cámara ni el objetivo en presencia de gas inflamable 34
- Notas sobre un uso seguro 34
- Precaución 34
- Nomenclatura 35
- Cámaras 36
- Cámaras que puede utilizar y funciones disponibles 36
- Es posible montar hasta dos flashes remotos inalámbricos sb r200 en el borde de este objetivo 36
- Este objetivo utiliza un motor silent wave para accionar el mecanismo de enfoque en consecuencia el enfoque automático es suave silencioso y prácticamente instantáneo el interruptor de modo enfoque ofrece una selección sencilla del funcionamiento del enfoque automático af o del enfoque manual mf 36
- Importante 36
- Imposible de venta exclusiva en los ee uu de venta exclusiva en los ee uu y canadá 1 p incluye auto y sistema de programa variable 2 no puede utilizar el manual m 36
- Le agradecemos la compra del objetivo af s nikkor 24mm f 1 4g ed antes de utilizar este objetivo lea estas instrucciones y consulte el manual del usuario de la cámara 36
- Manual del usuari 36
- Nikon mf cámaras excepto f 60 36
- Para obtener el máximo rendimiento óptico y las mejores características de visualización se utilizan dos lentes de objetivo esférico y dos elementos de cristal de dispersión ultrabaja ed que garantizan la mejor corrección de la aberración cromática además el diafragma redondeado genera características de difuminación suave en las zonas de la imagen desenfocadas 36
- Posible 36
- Principales funciones 36
- Enfoque fig a 37
- Ajuste de abertura 38
- Flash incorporado y viñeteado 38
- Profundidad de campo 38
- Utilización del parasol 38
- Forma de cuidar el objetivo 39
- Pantallas de enfoque recomendadas 39
- Accesorio opcional 40
- Accesorios estándar 40
- Especificaciones 40
- Filtros con rosca de 77mm 40
- Tapa frontal a presión del objetivo de 77mm lc 77 tapa trasera del objetivo lf 1 parasol de bayoneta hb 51 bolsa flexible para objetivo cl 1118 40
- Använd inte kameran eller objektivet i närheten av lättantändlig gas 42
- Att notera för en säker hantering 42
- Förvara utom räckhåll för barn 42
- Montera inte isär kameran 42
- Observera följande försiktighetsåtgärder när du hanterar kameran och objektivet 42
- Se upp 42
- Stäng genast av kameran om den slutar att fungera korrekt 42
- Titta inte in i solen genom objektivet eller sökaren 42
- Terminologi 43
- Användbara kameror och tillgängliga funktioner 44
- Huvudfunktioner 44
- Tack för att du köpte objektivet af s nikkor 24mm f 1 4g ed innan du använder objektivet ska du läsa de här instruktionerna och kamerans användarhandbok 44
- Viktigt 44
- Autofokus har aktiverats men den automatiska fokuseringen kan åsidosättas om du roterar den separata fokusringen samtidigt som du trycker in avtryckaren halvvägs eller om du trycker på af on knappen på kamerahuset om kameran har en sådan 45
- Fokusering bild a 45
- Ställ in kamerans fokuslägesväljare enligt denna tabell autofokus med möjlighet till manuell styrning m a läge 45
- Ställ in linsens brytare för fokuslägesväljare på m a 45
- Viktigt vid användning av infraröd film är det nödvändigt att använda rödfilter r60 på objektivet och kompensera fokus manuellt fokusera motivet vrid fokusringen för att ställa om det önskade avståndet på skalan 1 m i fig skärpedjup på sid 46 till den infraröda kompensationsskalan för att kompensera fokus 45
- Använda motljusskyddet 46
- Inbyggd blixt och vinjettering 46
- Skärpedjup 46
- Ställa in bländaren 46
- Rekommenderade mattskivor 47
- Vård av objektivet 47
- Extra tillbehör 48
- Specifikationer 48
- Standardtillbehör 48
- В случае неисправности немедленно выключите фотокамеру 50
- Не пользуйтесь фотокамерой или объективом при наличии в воздухе легковоспламеняющихся газов 50
- Не разбирайте фотокамеру 50
- Не смотрите на солнце через объектив или видоискатель 50
- Предупреждение 50
- Примечания по безопасности использования 50
- Соблюдайте следующие меры предосторожности во время эксплуатации фотокамеры и объектива 50
- Компоненты 51
- Благодарим за приобретение объектива af s nikkor 24мм f 1 4g ed до использования этого объектива ознакомьтесь с данными инструкциями и прочитайте руководство пользователя 52
- Благодаря использованию двух асферических линз и трех элементов со сверхнизкой дисперсией ed которые обеспечивают коррекцию хроматической аберрации улучшаются превосходные оптические характеристики и возможности передачи кроме того скругленная диафрагма обеспечивает более красивые мягкие и неясные очертания тех частей снимка которые находятся вне фокуса 52
- Данный объектив использует бесшумный волновой привод silent wave motor для управления механизмом фокусировки что делает процесс автофокусировки плавным бесшумным и практически мгновенным переключатель режимов фокусировки используется для удобного переключения между автоматическим af и ручным mf режимами фокусировки 52
- Минимальное расстояние фокусировки 0 25 м 52
- На краю объектива можно смонтировать до двух беспроводных дистанционно управляемых вспышек sb r200 52
- Нанокристаллическое антибликовое покрытие нанесенное на некоторые элементы объектива гарантирует получение четких снимков отличного качества в любых условиях от съемки при солнечном освещении до съемки в помещениях при свете прожекторов 52
- Основные возможности 52
- Режим p включает в себя режим auto и систему с варипрограммой 52
- Совместимые фотокамеры и доступные функции 52
- Фотокамеры 52
- Автофокусировка с возможностью коррекции вручную режим m a 53
- Внимание 53
- Фокусировка рис a 53
- Встроенная вспышка и виньетирование 54
- Глубина резкости 54
- Использование бленды 54
- Установка диафрагмы 54
- Рекомендуемые фокусировочные экраны 55
- Уход за объективом 55
- Дополнитель 56
- Принадлежнос 56
- Стандарт 56
- Технические характеристики 56
- Я принадлежнос 56
- Buiten het bereik van kinderen houden 58
- Gebruik het fototoestel of het objectief niet in de buurt van ontvlambare gassen 58
- Haal het toestel niet uit elkaar 58
- Kijk niet naar de zon door het objectief of de beeldzoeker 58
- Let op de volgende punten bij het gebruik van het fototoestel en het objectief 58
- Schakel het toestel onmiddellijk uit bij storingen 58
- Veiligheidsvoorschriften 58
- Waarschuwing 58
- Terminologie 59
- Bedankt voor de aankoop van het af s nikkor 24mm f 1 4g ed objectief lees deze instructies eerst door en raadpleeg de gebruikshandleiding van uw camera alvorens u dit objectief gebruikt 60
- Belangrijkste functies 60
- Geschikte camera s en beschikbare functies 60
- Scherpstellen fig a 61
- De diafragma instellen 62
- De ingebouwde flitser en vignettering 62
- Gebruik van de zonnekap 62
- Scherptediepte 62
- Aanbevolen matglazen 63
- Onderhoud van het objectief 63
- Optioneel accessoire 64
- Specificaties 64
- Standaardaccessoires 64
- Attenzione 66
- In caso di malfunzionamento disattivare immediatamente la fotocamera 66
- Nell utilizzo della fotocamera e dell obiettivo osservare le seguenti precauzioni 66
- Non guardare il sole in modo diretto attraverso l obiettivo o il mirino 66
- Non smontare 66
- Non usare la fotocamera o l obiettivo in presenza di gas infiammabili 66
- Note sulle operazioni di sicurezza 66
- Tenere lontano dalla portata dei bambini 66
- Denominazione 67
- Importante durante l utilizzo di una pellicola a infrarossi è necessario usare un filtro rosso r60 sull obiettivo e compensare la messa a fuoco manualmente focus on the subject 69
- Impostare il selettore di modo di messa a fuoco della fotocamera in conformità alla seguente tabella messa a fuoco automatica con esclusione per il funzionamento in manuale modalità m a 69
- Messa a fuoco fig a 69
- Una volta fatto ciò fissare il filtro r60 69
- Flash incorporato e vignettatura 70
- Impostazione dell apertura 70
- Profondità di campo 70
- Utilizzo del paraluce 70
- Cura e manutenzione dell obiettivo 71
- Schermi di messa a fuoco consigliati 71
- Accessori in dotazione 72
- Accessori opzionale 72
- Caratteristiche tecniche 72
- Nepoužívejte fotoaparát ani objektiv v přítomnosti hořlavých plynů 74
- Objektivem ani hledáčkem se nedívejte na slunce 74
- Poznámky k bezpečnému provozu 74
- Při manipulaci s fotoaparátem a objektivem dodržujte následující opatření 74
- Uchovávejte mimo dosah dětí 74
- Upozornění 74
- V případě nesprávného fungování zařízení okamžitě vypněte 74
- Zařízení nerozebírejte 74
- Názvosloví 75
- Děkujme vám že jste si zakoupili objektiv af s nikkor 24mm f 1 4g ed před použitím objektivu si pročtěte tyto pokyny a návod k obsluze fotoaparátu 76
- Důležité při použití na digitálních jednookých zrcadlovkách nikon formátu dx např řada d300 a d90 je obrazový úhel objektivu 61 což odpovídá ohniskové vzdálenosti 36 mm u kinofilmu a formátu fx 76
- Hlavní funkce 76
- Použitelné fotoaparáty a dostupné funkce 76
- Zaostřování obr a 77
- Hloubka ostrosti 78
- Nastavení clony 78
- Použití sluneční clony 78
- Vestavěný blesk a vinětace 78
- Doporučené zaostřovací matnice 79
- Péče o objektiv 79
- Specifikace 80
- Standardní příslušenství 80
- Volitelné příslušenství 80
- Zaklapávací přední krytka objektivu 77mm lc 77 zadní krytka objektivu lf 1 bajonetová sluneční clona hb 51 měkké pouzdro na objektiv cl 1118 80
- Šroubovací filtry 77mm 80
- Fotoaparát ani objektív nepoužívajte v blízkosti horľavých plynov 82
- Nepozerajte sa do slnka cez objektív ani cez hľadáčik 82
- Nerozoberajte 82
- Poznámky k bezpečnej prevádzke 82
- Pri narábaní s fotoaparátom a objektívom dbajte na nasledovné pokyny 82
- Uchovávajte mimo dosahu detí 82
- Upozornenie 82
- V prípade poruchy okamžite vypnite 82
- Legenda 83
- Antireflexná vrstva nano crystal coat ktorou sú potiahnuté niektoré prvky objektívu zaručuje reprodukciu výborného jasného obrazu v rôznych podmienkach snímania od slnečných exteriérov po interiéry osvetlené reflektormi 84
- Hlavné funkcie 84
- Použiteľné fotoaparáty a dostupné funkcie 84
- Skvelý optický výkon a vlastnosti vykresľovania sa maximalizujú použitím dvoch asférických optických členov a dvoch optických členov s extrémne nízkym rozptylom svetla ed ktoré zabezpečujú korekciu farebných odchýlok irisová clona s kruhovým otvorom naviac zaisťuje príjemne mäkkú reprodukciu neostrých miest obrazu mimo roviny ostrosti najkratšia možná zaostriteľná vzdialenosť je 0 25 m k prednej časti objektívu možno pripojiť až dve bezdrôtové zábleskové jednotky sb r200 ovládané na diaľku dôležité po pripevnení k digitálnym jednookým zrkadlovkám nikon formátu dx napríklad k fotoaparátu série d300 alebo d90 je obrazový uhol objektívu 61 čo odpovedá ohniskovej vzdialenosti 36 mm u kinofilmu a formátu fx 84
- Sme radi že ste si zakúpili objektív af s nikkor 24mm f 1 4g ed pred používaním objektívu si prečítajte tieto pokyny ako aj užívateľskú príručku 84
- Ostrenie obr a 85
- Hĺbka ostrosti 86
- Nastavenie clony 86
- Používanie slnečnej clony objektívu 86
- Zabudovaný blesk a vignetácia 86
- Odporúčané zaostrovacie matnice 87
- Starostlivosť o objektív 87
- Technické parametre 88
- Voliteľné príslušenstvo 88
- Štandardné príslušenstvo 88
- 使用相机和镜头时应注意以下事项 90
- 勿在易燃气体环境中使用相机或镜头 90
- 勿自行拆卸 90
- 勿通过镜头或取景器观看太阳 90
- 发生故障时立刻关闭电源 90
- 安全操作注意事项 90
- 警告 90
- 请勿在儿童伸手可及之处保管本产品 90
- 名称 91
- 主要特色 92
- 感谢您购买af s 尼克尔 24mm f 1 g ed镜头 使用本镜头之前 请先阅读这些说明并参阅 相机的用户手册 92
- 适用的相机及可用的功能 92
- 对焦 图a 93
- 使用镜头遮光罩 94
- 光圈设定 94
- 内置闪光灯和暗角 94
- 景深 94
- 建议使用的对焦屏 95
- 镜头的维护保养 95
- 标准配件 96
- 规 格 96
- 选购附件 96
- 有毒有害物质或元素标识说明 97
- 环保使用期限 97
- 相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称 含量及环保使用期限说明 97
- 使用相機和鏡頭時應注意以下事項 98
- 勿在易燃氣體環境中使用相機或鏡頭 98
- 勿自行拆除 98
- 勿通過鏡頭或取景器觀看太陽 98
- 安全操作注意事項 98
- 發生故障時立刻關閉電源 98
- 請勿在兒童伸手可及之處保管本產品 98
- 警告 98
- 術語 99
- 主要特色 100
- 在部分鏡片上的納米結晶塗層 nano crystal coat 由晴天的戶外 到射燈照明的戶內場 景 均可確保在不同的拍攝情況下可以獲得清 晰的影像 本鏡頭採用寧靜波動馬達以驅動對焦機構 使 自動對焦變得順暢 靜音和快捷 對焦模式開 關可以方便地選擇自動對焦 af 或手動對焦 mf 操作 所應用的兩片非球面鏡組件和兩片超低色散 ed 鏡片組件 確保色像差的校正 可使優 越的光學效能和著色特性發揮到極限 另外 圓形光圈可以使虛化物體產生柔和舒適的模糊 美感 最近對焦距離約為0 5米 鏡頭邊緣最多可以安裝 2 個無線遙控閃光燈 sb r200 100
- 感謝您購買af s 尼克爾 24mm f 1 g ed鏡頭 使用本鏡頭之前 請先閱讀這些說明並參閱 相機的使用說明書 100
- 有些功能可能受到限制 詳情請參閱您的相機 使用說明書 100
- 注意事項 本鏡頭裝在尼康單鏡反光 尼康dx格式 相 機 如d300系列和d90上時 鏡頭畫面視角變成 61 與其35毫米相當的焦距約為36毫米 100
- 適用的相機及可用的功能 100
- 再半按一次快門釋放按鍵或再按一次af on按 鍵即可取消手動對焦並恢復自動對焦 101
- 將對焦模式開關設定在 m a 101
- 對焦 圖a 101
- 注意事項 使用紅外線底片時 必須在鏡頭上加裝紅色 r60 濾鏡 手動補償焦距 對準拍攝主題的焦距 旋轉對焦環 重新將所 需的拍攝距離尺數字 第102頁之圖 景深 中 的 1m 對準紅外線補償尺 以補償焦距 完成時 請加裝r60濾鏡 101
- 請根據下表來設定相機的對焦模式選擇器 自動對焦和手動補償 m a模式 101
- 使用鏡頭遮光罩 102
- 光圈設定 102
- 內置閃光燈和邊暈現象 102
- 景深 102
- 使用對焦屏 103
- 鏡頭的維護保養 103
- 標準配件 104
- 規格 104
- 選購附件 104
- F 1 f 2 f 2 f 4 f 5 f 8 f 11 f 16 114
- Hloubka ostrosti hĺbka ostrosti 114
- Ft 1 5 16 in 115
- Ft 10 5 16 in 115
- Ft 13 16 in 115
- Ft 2 3 16 in 115
- Ft 3 15 16 in 115
- Ft 4 3 16 in 115
- Ft 9 13 16 in 115
- Ft 9 4 16 in 115
- Maa60e3 01 116
Похожие устройства
- Leran SW-2688 Инструкция по эксплуатации
- Blackvue DR400 G-HDll Инструкция по эксплуатации
- Nikon F6 Инструкция по эксплуатации
- Leran FY 780 D Инструкция по эксплуатации
- Pioneer TS-A172CI Инструкция по эксплуатации
- Nikon D2HS Инструкция по эксплуатации
- Leran FY 940 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer AVH-X4600DVD Инструкция по эксплуатации
- Nikon D3 Инструкция по эксплуатации
- Leran FY 2900 Инструкция по эксплуатации
- Sony Пульт + Кабель HDMI (CECHZR1R + SLEH-00182) Инструкция по эксплуатации
- Nikon D3S Инструкция по эксплуатации
- Leran FY 730 Инструкция по эксплуатации
- Leran FY 510 Инструкция по эксплуатации
- Nikon D3X Инструкция по эксплуатации
- Leran 206 Инструкция по эксплуатации
- Nikon D700 Инструкция по эксплуатации
- Sony Зарядное устройство для DualShock 4 (CUH-ZDC1/E) Инструкция по эксплуатации
- Nikon D800E Инструкция по эксплуатации
- Leran LR 07 L3 Инструкция по эксплуатации