Electrolux EKI 54500 OX [35/64] Эксплуатация
![Electrolux EKI 54500 OX [35/64] Эксплуатация](/views2/1960040/page35/bg23.png)
щении. Обязательно используйте защит‐
ные перчатки.
• При перемещении прибора не тяните его
за ручку.
• Выдерживайте минимально допустимые за‐
зоры между соседними приборами и пред‐
метами мебели.
• Убедитесь, что мебель под и рядом с при‐
бором надежно закреплена.
• Другие приборы или предметы мебели, на‐
ходящиеся по обе стороны прибора, дол‐
жны иметь ту же высоту.
• Не устанавливайте прибор на подставку.
• Не устанавливайте прибор возле дверей
или под окнами. Это позволит избежать па‐
дения с прибора кухонной посуды при от‐
крывании двери или окна.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и пораже‐
ния электрическим током.
• Все подключения к электросети должны
производиться квалифицированным элек‐
триком.
• Прибор необходимо заземлить.
• Убедитесь, что указанные на табличке с
техническими данными параметры элек‐
тропитания соответствуют параметрам
электросети. В противном случае обрат‐
итесь к электрику.
• Для подключения прибора необходимо ис‐
пользовать установленную надлежащим
образом электробезопасную розетку.
• Не используйте тройники и удлинители.
• Позаботьтесь о том, чтобы не повредить
вилку и сетевой кабель. Для замены повре‐
жденного сетевого кабеля обратитесь в
сервисный центр или к электрику.
• Не допускайте контакта сетевых кабелей с
дверцей прибора, особенно если дверца
сильно нагрета.
• Детали, защищающие токоведущие или
изолированные части прибора, должны
быть закреплены так, чтобы их было невоз‐
можно удалить без специальных инстру‐
ментов.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розет‐
ку только по окончании установки прибора.
Убедитесь, что после установки прибора к
вилке электропитания имеется свободный
доступ.
• Не подключайте прибор к розетке электро‐
питания, если она плохо закреплена или
если вилка неплотно входит в розетку.
• Не тяните за кабель электропитания для
отключения прибора от электросети. Все‐
гда беритесь за вилку сетевого кабеля.
• Используйте только подходящие устрой‐
ства для изоляции: предохранительные ав‐
томатические выключатели, плавкие пред‐
охранители (резьбовые плавкие предохра‐
нители, выкручивающиеся из гнезда), авто‐
маты защиты от тока утечки и замыкатели.
• Прибор должен быть подключен к электро‐
сети через устройство для изоляции, по‐
зволяющее отсоединять от сети все контак‐
ты. Устройство для изоляции должно обес‐
печивать зазор между разомкнутыми кон‐
тактами не менее 3 мм.
2.2 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожога или
поражения электрическим током.
• Используйте прибор в жилых помещениях.
• Не изменяйте параметры данного прибора.
• Удостоверьтесь, что вентиляционные от‐
верстия не закрыты.
• Не оставляйте прибор без присмотра во
время его работы.
• Прибор необходимо выключать после ка‐
ждого использования.
• Во время работы прибора его внутренняя
камера сильно нагревается. Не прикасай‐
тесь к нагревательным элементам внутри
прибора. Помещая в прибор или извлекая
из него посуду или принадлежности, всегда
используйте кухонные рукавицы.
• Соблюдайте осторожность, открывая двер‐
цу прибора во время его работы. Может
произойти высвобождение горячего возду‐
ха.
• При использовании прибора не касайтесь
его мокрыми руками. Не касайтесь прибо‐
ра, если на него попала вода.
• Не надавливайте на открытую дверцу при‐
бора.
• Не эксплуатируйте данный прибор с по‐
мощью внешнего таймера или отдельной
системы дистанционного управления.
• При работе прибора его дверца должна
быть закрыта.
РУССКИЙ 35
Содержание
- Obsługa klienta 2
- Spis treści 2
- Z myślą o tobie 2
- Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych sensorycznych lub umysłowych 3
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 3
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 3
- Instalacja 4
- Pozostawienie bez nadzoru potraw zawierających tłuszcz lub olej na włączonej płycie grzejnej może być przyczyną pożaru nie gasić pożaru wodą należy wyłączyć urządzenie a następ nie przykryć płomień pokrywą lub kocem gaśniczym nie przechowywać żadnych przedmiotów na powierzchni goto wania nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych na powierzchni płyty grzejnej nie wolno kłaść przedmiotów me talowych takich jak sztućce lub pokrywki do garnków ponieważ mogą one bardzo się rozgrzać jeśli na powierzchni szkła ceramicznego pojawią się pęknięcia należy wyłączyć urządzenie aby uniknąć ryzyka porażenia prą dem elektrycznym po zakończeniu używania płyty należy wyłączyć pole grzejne za pomocą elementu sterującego nie polegać na działaniu układu wykrywania obecności naczyń aby wymontować prowadnice blach należy odciągnąć najpierw ich przednią a następnie tylną część od bocznych ścianek za montować prowadnice blach w odwrotnej kolejności zachować ostrożność dotykając szufladę może się ona mocn 4
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 4
- Podłączenie do sieci elektrycznej 5
- Przeznaczenie 5
- Konserwacja i czyszczenie 6
- Wewnętrzne oświetlenie piekarnika 6
- 1 2 3 4 5 7
- Informacje ogólne 7
- Opis urządzenia 7
- Serwis 7
- Utylizacja 7
- Akcesoria 8
- Czyszczenie wstępne 8
- Przed pierwszym użyciem 8
- Układ powierzchni gotowania 8
- Ustawianie czasu 8
- B funkcja power 9
- Funkcja 9
- Funkcja booster 9
- Pokrętło ste rujące 9
- Położenie wyłączenia 9
- Płyta grzejna codzienna eksploatacja 9
- Ustawienie mocy grzania 9
- Ustawienie mocy grzania 1 najmniejsza moc grza nia 9 największa moc grzania 9
- Wstępne nagrzewanie 9
- Zarządzanie energią 9
- Czas samoczynnego wyłączenia 10
- Moc grzania 10
- Naczynia do indukcyjnych pól grzejnych 10
- Naczynia kuchenne 10
- Odgłosy podczas pracy 10
- Płyta grzejna przydatne rady i wskazówki 10
- Samoczynne wyłączenie 10
- Wyłącza się po 6 godz 5 godz 4 godz 1 5 godz 10
- Oszczędność energii 11
- Przykłady zastosowania w gotowaniu 11
- Ciepło jest wytwarzane przez górną i dolną grzałkę do pieczenia mięsa lub ciasta na jednym poziomie 12
- Dolna grzałka ciepło dochodzi tylko z dolnej części piekarnika do pieczenia ciast z kruchym spodem 12
- Funkcja piekarnika zastosowanie 12
- Funkcje piekarnika 12
- Oświetlenie piekar nika 12
- Pieczenie tradycyj ne 12
- Piekarnik codzienna eksploatacja 12
- Położenie wyłą czenia urządzenie jest wyłączone 12
- Płyta grzejna konserwacja i czyszczenie 12
- Termostat bezpieczeństwa 12
- Umożliwia oświetlenie wnętrza piekarnika gdy nie jest włączona funkcja pieczenia 12
- Wentylator chłodzący 12
- Włączanie i wyłączanie urządzenia 12
- Piekarnik funkcje zegara 13
- Sterowanie elektroniczne 13
- Anulowanie funkcji zegara 14
- Funkcja zegara zastosowanie 14
- Koniec ustawianie czasu wyłączenia urządzenia 14
- Piekarnik korzystanie z akcesoriów 14
- Ustawianie funkcji zegara 14
- Wkładanie blachy do pieczenia 14
- Prowadnice teleskopowe 15
- Wkładanie akcesoriów piekarnika 15
- Pieczenie ciast 16
- Pieczenie mięsa i ryb 16
- Piekarnik przydatne rady i wskazówki 16
- Czas pieczenia 17
- Pieczenie tradycyjne 17
- Pieczenie z termoobiegiem 19
- Pieczenie konwekcyjne 22
- Delikatne pieczenie 24
- Turbo grill 24
- Informacja na temat akryloamidów 25
- Piekarnik konserwacja i czyszczenie 25
- Czyszczenie drzwi piekarnika 26
- Demontaż drzwi i szyby piekarnika 26
- Demontaż prowadnic blach 26
- Wyjmowanie szuflady 28
- Zakładanie drzwi i szyb 28
- Ścianki katalityczne 28
- Co zrobić gdy 29
- Oświetlenie piekarnika 29
- Piekarnik nie nagrzewa się nie ustawiono aktualnej go dziny 29
- Piekarnik nie nagrzewa się nie wprowadzono niezbęd nych ustawień 29
- Piekarnik nie nagrzewa się piekarnik nie jest włączony włączyć piekarnik 29
- Problem prawdopodobna przyczyna środek zaradczy 29
- Płyta grzejna nie działa nie ustawiono mocy grzania ustawić moc grzania 29
- Sprawdzić ustawienia 29
- Ustawić aktualną godzinę 29
- Instalacja 30
- Miejsce instalacji urządzenia 30
- Całkowity pobór mo cy 31
- Częstotliwość 50 hz 31
- Dane techniczne 31
- Głębokość 600 mm 31
- Instalacja elektryczna 31
- Minimalne odległości 31
- Napięcie 230 v 31
- Ochrona środowiska 31
- Poziomowanie 31
- Szerokość 500 mm 31
- Wymiar mm 31
- Wymiary 31
- Wysokość 858 mm 31
- Мы думаем о вас 32
- Поддержка потребителей и сервисное обслуживание 32
- Содержание 32
- Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями 33
- Общие правила техники безопасности 33
- Сведения по технике безопасности 33
- Указания по безопасности 34
- Подключение к электросети 35
- Эксплуатация 35
- Уход и очистка 36
- 1 2 3 4 5 37
- Внутреннее освещение 37
- Общий обзор 37
- Описание изделия 37
- Сервис 37
- Утилизация 37
- Дополнительные принадлежности 38
- Перед первым использованием 38
- Предварительная чистка духового шкафа 38
- Установка времени 38
- Функциональные элементы варочной панели 38
- B клавиша функции бу стер 39
- Варочная панель ежедневное использование 39
- Поворотная ручка 39
- Положение выкл 39
- Предварительный нагрев 39
- Установки уровня нагрева 39
- Установки уровня нагрева 1 самая низкая ступень нагрева 9 самая высо кая 39
- Функция 39
- Функция повышения мощности бустер 39
- Автоматическое отключение 40
- Варочная панель полезные советы 40
- Время через которое выполняется автоматическое отключение 40
- Выключение че рез 40
- Кухонная посуда 40
- Посуда для индукционных конфорок 40
- Система управления мощностью 40
- Ступень нагрева 40
- Часов 5 часов 4 часа 1 5 часа 40
- Примеры использования варочной панели 41
- Шум во время эксплуатации 41
- Экономия электроэнергии 41
- 15 переверните по истечении по ловины времени 42
- 8 сильная обжарка картофельные оладьи стейки из филе говядины стейки 42
- Варочная панель уход и чистка 42
- Включение и выключение прибора 42
- Духовой шкаф ежедневное использование 42
- Кипячение большого количества воды отваривание макаронных изделий обжа ривание мяса гуляш жаркое в горшочках обжаривание картофеля во фритю ре 42
- Мощ ность нагре ва 42
- Назначение время мин 42
- Предохранительный термостат 42
- Советы 42
- Вентилятор охлаждения 43
- Режимы духового шкафа 43
- Время суток установка изменение или контроля времени суток 44
- Духовой шкаф функции часов 44
- Задание продолжительности работы прибора 44
- Окончание установка времени окончания работы прибора 44
- Продолжитель ность 44
- Таймер для задания времени обратного отсчета эта функция не влияет на работу духового шкафа 44
- Установка функций часов 44
- Функция часов применение 44
- Электронный программатор 44
- Вставьте противень для выпечки 45
- Духовой шкаф аксессуары 45
- Отмена функций часов 45
- Установка принадлежностей для духового шкафа 45
- Телескопические направляющие 46
- Духовой шкаф полезные советы 47
- Приготовление выпечных блюд 47
- Приготовление мяса и рыбы 47
- Продолжительность приготовления 47
- Верхний нижний нагрев 48
- Режим принудительной конвекции 50
- Режим конвекции 53
- Щадящий нагрев 55
- Турбо гриль 56
- Духовой шкаф уход и чистка 57
- Информация об акриламидах 57
- Режим пицца 57
- Очистка дверцы духового шкафа 58
- Снятие дверцы духового шкафа и стеклянной панели 58
- Снятие направляющих для противня 58
- Стенки с каталитическим покрытием 60
- Установка дверцы и стеклянной панели 60
- Варочная панель не рабо тает 61
- Духовой шкаф не включен включите духовой шкаф 61
- Духовой шкаф не нагре вается 61
- Извлечение ящика 61
- Лампа освещения духового шкафа 61
- Не задана температура на грева 61
- Не заданы необходимые на стройки 61
- Не установлено время на часах 61
- Неисправность возможная причина способ устранения 61
- Проверьте настройки 61
- Проверьте предохранитель в случае повторного сраба тывания предохранителя обратитесь к квалифициро ванному электрику 61
- Сработал предохранитель на распределительном щи те 61
- Установите время 61
- Установите температуру на грева 61
- Что делать если 61
- Место для установки прибора 62
- Технические данные 62
- Установка 62
- Выравнивание 63
- Напряжение 230 в 63
- Охрана окружающей среды 63
- Частота 50 гц 63
- Электрическое подключение 63
Похожие устройства
- Electrolux EKI 6450 AOX Руководство по эксплуатации
- Electrolux EKI 6770 DOX Руководство по эксплуатации
- Electrolux EKI 954501 W (X) Руководство по эксплуатации
- Electrolux EKI 96770 DX Руководство по эксплуатации
- Electrolux EKK 500103 W Руководство по эксплуатации
- Electrolux EKK 501504 W Руководство по эксплуатации
- Electrolux EKK 501506 W Руководство по эксплуатации
- Electrolux EKK 5021 Руководство по эксплуатации
- Electrolux EKK 5022 Руководство по эксплуатации
- Electrolux EKK 511100 W Руководство по эксплуатации
- Electrolux EKK 511509 W Руководство по эксплуатации
- Electrolux EKK 511509 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux EKK 511510 W Руководство по эксплуатации
- Electrolux EKK 511510 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux EKK 51300 OW Руководство по эксплуатации
- Electrolux EKK 51300 OX Руководство по эксплуатации
- Electrolux EKK 513508 W (X) Руководство по эксплуатации
- Electrolux EKK 513510 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux EKK 513520 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux EKK 513521 X Руководство по эксплуатации