Hansa FCCL 59325 [43/80] Установка
![Hansa FCCL 59325 [43/80] Установка](/views2/1960717/page43/bg2b.png)
43
УСТАНОВКА
Установка плити
● Кухня повинна бути суха й провітрювана, а
також мати справну вентиляцію, розташу-
вання плити повинно гарантувати вільний
доступ до всіх елементів керування.
● Кухня побудована в класі Y, тобто вона
може бути односторонньо забудована висо-
кими меблями або стіною. Вбудовані меблі
повинні мати облицьовку і клеї для її при-
клеювання, стійкі до температури +100 ° C.
Невиконання цієї вимоги може призвести
до деформації поверхні і відклеювання об-
лицьовки.
● Кухня має бути розміщена на твердій плоскій
поверхні (не встановлюється на базу).
● Витяжні ковпаки необхідно монтувати згідно
з рекомендаціями у доданих до них інструк-
ціях з експлуатації.
● Перед початком експлуатації плиту необхід-
но вирівняти, що особливо важливо для рів-
номірного розтікання жиру у сковороді.
Для цього служать регуляційні ніжки, доступ
до яких відкривається після того, як вийняти
шухляду. Діапазон регулювання +/-5 мм.
Підключення плити до електропроводки
Увага!
Підключення до проводки може здійснювати
кваліфікований спеціаліст з монта¬жу за наяв-
ності відповідного дозволу. Забороняється са-
мовільно здійснювати переналаштування або
змінювати електропроводку. Вказівки для спеці-
аліста з монтажу.
Плита розрахована на живлення змінним три-
фазовим струмом (400В 3N ~50Гц). Номінальна
напруга нагрівальних елементів складає 230
В. Перемикання плити для живлення однофа-
зовим струмом (230 В) здійснюється за допо-
могою установки містка на панелі підключення
відповідно до схеми з’єднання, що додається.
Схема з’єднання знаходиться поруч із розпо-
дільчим щитком плити. Доступ до щитку можли-
вий після зняття кожуху, відкрутивши кріплення
викруткою. Слід пам’ятати про правильний ви-
бір з’єднувального кабелю, враховувати тип
з’єднання та номінальну потужність плити. Єд-
нальний кабель слід закріпити у відтяжці.
Увага!
Слід пам’ятати про підключення нульового лан-
цюга до затискання на розподільному щитку,
який зазначений символом («за-землення»).
Електропроводка, яка живить плиту, повинна
мати вимикач захисту, який дозволяє перервати
подачу струму при виникненні аварійної ситуації.
Відстань між робочими контактами вимикача
захисту має складати мінімум 3 мм. Спосіб під-
ключення, який відрізняється від показаного на
схемі, може спричинити поломку плити.
Перед першим увімкненням духовки
зняти елементи упаковки, очистити духову
шафу від засобів фабричної консервації,
вийняти обладнання духової шафи та про-
мити теплою водою із додаванням миючого
засобу для миття посуду,
увімкнути вентиляцію у приміщенні або від-
крити вікно,
прогріти духовку (за температури 250 граду-
сів С близько 30 хв.), прибрати забруднення
та ретельно вимити.
Камеру духовки необхідно мити ви-
ключно теплою водою із додаванням
невеликої кількості рідини для миття
посуду.
Увага!
У духовках, які обладнані електронним
програматором Ts, після підключення до
мережі, у полі табло з’явиться циклічно-
пульсуючий показник часу: „0.00”.
Слід встановити поточний час на програма-
торі ( див. інструкцію обслуговування про-
граматора). Якщо час на програматорі не
встановлено, духовка працювати не буде*.
Увага!
Електронній програматор Ts оснащений
сенсорами, які обслуговуються за допо-
могою натискання пальця на зазначених
поверхнях.
Кожний напрям сенсора підтверджується
акустичним сигналом.
Поверхні сенсорів слід тримати у чистоті.
Содержание
- Как экономить энергию 7
- Уважаемый покупатель 7
- Внимание для исключения возможности поражения электрическим током перед заменой лампочки убеди тесь что устройство выключено для чистки кухонной плиты нельзя применять оборудо вание для чистки паром 9
- Указания по технике безопасности 9
- Описание устройства 10
- Монтаж 11
- Эксплуатация 12
- Возможные положения ручки 13
- Эксплуатация 13
- Эксплуатация 14
- Эксплуатация 15
- Эксплуатация 16
- Приготовление пищи в духовке практические советы 17
- Указания по технике безопасности 18
- Указания по технике безопасности 19
- Обслуживание и уход 20
- Обслуживание и уход 21
- Поведение в аварийных ситуациях 21
- Поведение в аварийных ситуациях 22
- Производитель свидетельствует 22
- Технические данные 22
- Электр энергиясын қалай үнемдеу қажет 23
- Құрметті сатып алушы 23
- Сөндірілгеніне көз жеткізіңіз асүй плитасын тазалау үшін бумен тазалауға арналған жабдықтарды қолдануға болмайды 25
- Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар 25
- Құрылғыға сипаттама 26
- Құрастыру 27
- Пайдалану 28
- Пайдалану 29
- Пайдалану 30
- Пайдалану 31
- Эксплуатация 32
- Тағамды үрмепеште дайындау іс жүзіндегі кеңестер 33
- Тағамды үрмепеште дайындау іс жүзіндегі кеңестер 34
- Тағамды үрмепеште дайындау іс жүзіндегі кеңестер 35
- Көрсетілетін қызмет пен күтім 36
- Апатты жағдайлардағы іс әрекет 37
- Көрсетілетін қызмет пен күтім 37
- Апатты жағдайлардағы іс әрекет 38
- Техникалық деректер 38
- Шановний покупець 39
- Як заощаджувати електроенергію 39
- Вказівки щодо безпеки експлуатації 41
- Опис виробу 42
- Установка 43
- Експлуатація 44
- Експлуатація 45
- Тұтқасының ықтимал қалыптары 45
- Експлуатація 46
- Експлуатація 47
- Експлуатація 48
- Приготування їжі у духовці практичні поради 49
- Приготування їжі у духовці практичні поради 50
- Приготування їжі у духовці практичні поради 51
- Чистка і обслуговування духовки 52
- Порядок дій у надзвичайних ситуаціях 53
- Чистка і обслуговування духовки 53
- Порядок дій у надзвичайних ситуаціях 54
- Технічні дані 54
- Cum sa economisiti energie 55
- Stimati cumparatori 55
- Instructiuni de siguranta 57
- Descrierea aparatului 58
- Instalare 59
- Utilizare 60
- Utilizare 61
- Utilizare 62
- Utilizare 63
- Utilizare 64
- Prepararea in cuptor sfaturi practice 65
- Prepararea in cuptor sfaturi practice 66
- Prepararea in cuptor sfaturi practice 67
- Curatare si intretinere 68
- Cum se procedeaza in caz de urgenta 69
- Curatare si intretinere 69
- Cum se procedeaza in caz de urgenta 70
- Date tehnice 70
- Ausserbetriebnahme 71
- De sehr geehrter kunde 71
- Unsere energiespartipps 71
- Sicherheitshinweise 73
- Bedienelemente 74
- Allgemeine pflegehinweise 75
- Allgemeine pflegehinweise 76
- Technische daten 76
- Wenn s mal ein problem gibt 76
- Компания изготовитель 80
- Претензии по качеству направлять в импортер на территорию рф 80
Похожие устройства
- Hansa FCCL 69225 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCM 58088 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCM 58203 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCM 68203 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCP 58088 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCR 58088 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCS 53042 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCS 56069 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCS 56269 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCS 63000 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCW 50004010 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCW 51004017 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCW 53000 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCW 530001 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCW 53001 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCW 53002 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCW 53008 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW 53009 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCW 53014037 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCW 53019 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения