Hansa FCMX 68225 [12/84] Монтаж
![Hansa FCMX 68225 [12/84] Монтаж](/views2/1961050/page12/bgc.png)
12
Для переключения плиты на другой типа газа,
нужно произвести:
● замену инжекторов (см. таблицу),
●регулировку «экономного» горения.
Внимание!
Плиты, поставляемые производителем, отрегу-
лированы для использования магистрального
газа.
Переключениеплитынадругойтипгаза.
Эта работа может быть выполнена только масте-
ром с необходимым допуском.
Если газ, которым должна снабжаться плита,
отличается от газа, предусмотренного при за-
водской установке - G20 20 mbar, нужно заменить
инжекторы конфорок и отрегулировать пламя.
Типгаза
Горелка
Bспомогательная
диаметрсопла
[мм]
Средняя
диаметрсопла
[мм]
Большая
диаметрсопла
[мм]
тепловая
нагрузка
1,00кВт
тепловая
нагрузка
1,40кВт
тепловая
нагрузка
2,40кВт
тепловая
нагрузка
2,80кВт
G20 / 18-20 mbar 0,77 0,86 1,12 1,30
G30 / 28-30 mbar 0,50 0,60 0,78 0,84
Для выполнения регулировки нужно снять ручки кранов.
Пламягорелки
Переключениесжидкогона
натуральныйгаз
Переключениес
натуральногогазана
жидкий
Полное
1. Инжектор конфорки заме-
нить согласно таблице.
1. Инжектор конфорки
заменить согласно таблице
Экономичное
2.Регулировочный винт слегка
ослабить и отрегулировать
силу пламени.
2.Регулировочный винт
вкрутить и проверить силу
пламени.
Установленные внешние конфорки не нуждаются
в регулировке подачи воздуха.
Нормальное пламя имеет внутри специфические
конусы зелено-голубого цвета. Короткое шумное
пламя, или длинное, желтое и коптящее пламя,
без явно заметных полос свидетельствует о
некачественном газе в домашнем газопроводе,
повреждении или загрязнении горелки. Для
проверки пламени нужно прогреть конфорку в
течение 10 минут полным огнем, затем перевести
ручку крана на экономное горение. Пламя не
должно погаснуть или перескочить на инжектор
Pиc 5a - Замена инжектора – инжектор вывинтить
при помощи торцевого ключа с насадкой 7 и за-
менить на новый, соответствующую типу газа
(см. таблицу).
Внимание!
Переключение плиты на другой тип газа,
или иного, чем имеется в доме, типа газа,
находится в компетенции отношений
мастер – пользователь.
Подача газа на внешние конфорки открывается
и устанавливается обычными кранами Рис. 6b.
6c плитах с предохранителем используется
кран с газ-контролем рис. B. Регулировку кранов
нужно производить при зажженной конфорке в
положении экономное пламя с использованием
регулировочного винта величиной 2,5 мм.
Рис.5b - Обычный кран Copreci
Рис.5c - Кран с защитой от утечки газа Copreci
Внимание!
После регулировки нужно разместить
этикетку с указанием типа газа, на который
настроена плита.
МОНТАЖ
ГорелкатипаDEFENDI(согласнообозначениюDEFENDIначастяхгорелки)
Передпервымвключениемплиты
● удалить части упаковки,
● аккуратно (медленно) удалить этикетки с
дверок духовки,
● освободить ящик, очистить камеру духовки
от заводских средств консервации,
● вынуть содержимое духовки и промыть в
теплой воде с добавлением жидкости для
мытья посуды,
● включить вентиляцию в помещении или от-
крыть окно,
● прогреть духовку (250°C, в течение 30 ми-
нут), удалить загрязнения и тщательно по-
мыть.
● выполнять работы с соблюдением правил
безопасности.
Внимание!
В плитах, оборудованных электронным
таймеро, после подключения к сети дисплей
будет показывать „0.00”. Нужно установить
текущее время таймера (см. инструкцию
эксплуатации таймера). Если текущее время
не установлено, духовка работать не будет.
Внимание!
Электронный программатор Ts оснащен
сенсорами, обслуживаемыми прикосновением
пальцем к обозначенной поверхности. Каждое
изменение установки сенсора подтверждается
звуковым сигналом. Поверхность сенсоров
следует содержать в чистоте.
Камерудуховкинужномытьисключительно
теплой водой с добавлением небольшого
количестважидкостидлямытьяпосуды.
Содержание
- Изъятиеизэксплуатации 6
- Какэкономитьэнергию 6
- Уважаемыйпокупатель 6
- Внимание для исключения возможности поражения электрическим током перед заменой лампочки убеди тесь что устройство выключено для чистки кухонной плиты нельзя применять оборудо вание для чистки паром 8
- Указанияпотехникебезопасности 8
- A датчик пламени b свеча электроподжига 9
- A поддон для выпечки 3b решетка для гриля решетка для сушки 3c поддон для жарки 3d вертел и вилки 3e боковые лестнички 9
- B 1 ручка регулятора температуры духовки 2 ручка выбора функции духовки 3 4 5 6 ручки управления газовыми 9
- F электрическая конфоркa 9
- Для определенных моделей 9
- Контрольная лампа работы плиты r 9 крепление дверцы духовки 10 ящик для определенных моделей 11 большая конфорка 12 средняя конфорка 13 bспомогательная конфорка 14 средняя конфорка 15 таймер 9
- Контрольная лампа работы плиты r 9 крепление дверцы духовки 10 ящик для определенных моделей 11 конфорка 12 21 cm 12 конфорка 14 5 cm 13 bспомогательная конфорка 14 большая конфорка 15 таймер 9
- Контрольная лампа терморегулятора 9
- Конфорками 9
- Описаниеустройства 9
- Оснащение плиты перечень 9
- Панели управления плиты fcm 9
- При условиях 15 c и давлении 1013 мбар пропан p c s 50 37 мдж кг бутан p c s 49 47 мдж кг природный p c s 37 78 мдж м3 9
- Ручка регулятора температуры духовки 2 ручка выбора функции духовки 3 4 5 6 ручки управления газовыми 9
- Тепловая мощность каждой горелки в режиме малое пламя составляет 30 от номинальной мощности соответствующей горелки 9
- Монтаж 10
- Монтаж 11
- Монтаж 12
- Эксплуатация 13
- Эксплуатация 14
- Возможныеположенияручки 15
- Эксплуатация 15
- Эксплуатация 16
- Эксплуатация 17
- Приготовлениепищивдуховке практическиесоветы 18
- Указанияпотехникебезопасности 19
- Указанияпотехникебезопасности 20
- Обслуживаниеиуход 21
- Обслуживаниеиуход 22
- Поведениеваварийныхситуациях 22
- 60 85 cm 23
- Fcmx68225 2 9 6 2 23
- Fcmx68285 6 3 3 4 23
- Вес примерно 45 кг 23
- Класс прибopa 2 23
- Класс электробезопасности i 23
- Модель номинальная 23
- Мощность квт 23
- Номинальное напряжение 230 400 в 50 гц 23
- Поведениеваварийныхситуациях 23
- Полезный объем духовки 65 72 литров 23
- Размеры плиты 23
- Соответствует нормативам en 60335 1 en 60335 2 6 en 30 1 1 23
- Способность квт 23
- Теплоотводная 23
- Техническиеданные 23
- Энергетическая категория на этикетке 23
- Пайдалануданалыптастау 24
- Электрэнергиясынқалайүнемдеуқажет 24
- Құрметтісатыпалушы 24
- Мүмкіндігін болдырмау үшін шамды алмастырмас бұрын құралдың сөндірілгеніне көз жеткізіңіз плитаның қақпағын ашпас бұрын оны ластануын тазарту қажет қақпағын жаппас бұрын пісіру қабатын салқындатып алу қажет асүй плитасын тазалау үшін бумен тазалауға арналған жабдықтарды қолдануға болмайды 26
- Қауіпсіздіктехникасыбойыншанұсқаулар 26
- Құрылғығасипаттама 27
- Құрастыру 28
- Құрастыру 29
- Құрастыру 30
- Пайдалану 31
- Конфорка сөнді газ жабылды 32
- Кішкентай жалын үнемді 32
- Пайдалану 32
- Үлкен жалын 32
- Пайдалану 33
- Пайдалану 34
- Эксплуатация 35
- Табиғиконвекциясыбарүрмепеш стандартты 36
- Тағамдыүрмепештедайындау ісжүзіндегікеңестер 36
- Еріксізконвекциясыбарүрмепеш 37
- Тағамдыүрмепештедайындау ісжүзіндегікеңестер 37
- Тағамдыүрмепештедайындау ісжүзіндегікеңестер 38
- Көрсетілетінқызметпенкүтім 39
- Үрмепеш 39
- Апаттыжағдайлардағыіс әрекет 40
- Көрсетілетінқызметпенкүтім 40
- Апаттыжағдайлардағыіс әрекет 41
- Техникалықдеректер 41
- Вилученнязексплуатації 42
- Шановнийпокупець 42
- Якзаощаджуватиелектроенергію 42
- Вказівкищодобезпекиексплуатації 44
- Описвиробу 45
- Установка 46
- Установка 47
- Установка 48
- Експлуатація 49
- Експлуатація 50
- Увага 50
- Експлуатація 51
- Тұтқасыныңықтималқалыптары 51
- Эксплуатация 52
- Эксплуатация 53
- Приготуванняїжіудуховці практичніпоради 54
- Приготуванняїжіудуховці практичніпоради 55
- Приготуванняїжіудуховці практичніпоради 56
- Чисткаіобслуговуваннядуховки 57
- Порядокдійунадзвичайнихситуаціях 58
- Чисткаіобслуговуваннядуховки 58
- Порядокдійунадзвичайнихситуаціях 59
- Технічнідані 59
- Cum sa economisiti energie 60
- Reciclarea aparatului 60
- Stimaticumparatori 60
- Instructiuni de siguranta 62
- Descrierea aparatului 63
- Instalare 64
- Instalare 65
- Instalare 66
- Pentru a realiza reglajele trebuie sa scoateti butoanele 66
- Utilizare 67
- Utilizare 68
- Utilizare 69
- Utilizare 70
- Utilizare 71
- Preparareaincuptor sfaturipractice 72
- Preparareaincuptor sfaturipractice 73
- Cuptorcucirculareautomataaaerului includeunventilatorsiunelementdeincal zirecuventilatorultra 74
- Preparareaincuptor sfaturipractice 74
- Curatare si intretinere 75
- Cum se procedeaza in caz de urgenta 76
- Curatare si intretinere 76
- Cum se procedeaza in caz de urgenta 77
- Date tehnice 77
- Ausserbetriebnahme 78
- De sehr geehrter kunde 78
- Unsere energiespartipps 78
- Sicherheitshinweise 80
- Bedienelemente 81
- Allgemeine pflegehinweise 82
- Allgemeine pflegehinweise 83
- Technische daten 83
- Wenn smaleinproblemgibt 83
Похожие устройства
- Hansa FCMX 68285 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 69205 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMXS 582958 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMXS 582977 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMY 58109 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMY 68109 Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston C 3 VM5 R_HA Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston C 3 VN1 R_HA Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston C 3 VP6 R_HA Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston C 30 N1 (W) Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston C 34S G1 (W) (X) Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston C 34S G3 R_HA Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston C 34S M5 R_HA Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston C 34S N1 R_HA Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston C 35S P6 R_HA Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston C 3V M5 (W) Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston C 649 P... Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston C34S G3 WR Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston C34S G3 XR Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston C34S N1 WR Инструкция по эксплуатации