Hotpoint-Ariston H6VMH6A.BXGR [2/64] Προειδοποιηση
![Hotpoint-Ariston H6VMH6A.BXGR [2/64] Προειδοποιηση](/views2/1961109/page2/bg2.png)
2
BG
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът и достъпните му
части се нагорещяват по време на работа.
Избягвайте докосването на нагревателните
елементи.
Децата под 8 годишна възраст трябва да се
държат далеч, ако не могат да бъдат под
непрекъснат надзор.
Този уред може да се използва от деца
над 8 годишна възраст, хора с физически,
слухови или умствени затруднения, както и
от хора с липса на опит или познания, ако
е осигурен контрол или им е предоставена
информация относно опасностите. Децата
не трябва да си играят с уреда. Почистването
и поддръжката не трябва да се извършват
от деца, оставени без надзор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Небрежно готвене, при
което върху печката попада мазнина или
масло, може да бъде опасно и да причини
пожар.
НИКОГА не се опитвайте да изгасяте огъня
с вода, само затворете веригата на уреда
и след това покрийте пламъка с капак или
противопожарно одеало.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасност от пожар: не
съхранявайте нищо върху повърхността за
готвене.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако повърхността е
напукана, отворете веригата на уреда, за
да избегнете риск от токов удар.
Твърди и абразивни почистващи препарати
или твърди метални стръгалки не трябва да
се използват за почистване на стъклената
врата на фурната, тъй като те могат да
надраскат повърхността й и да доведат до
нейното счупване
Вътрешните повърхности на отделението
(при наличие) могат да се нагорещят.
Никога не използвайте пароструйки или
водоструйки за почистване на уреда.
Отстранете течността от капака, преди да
го отворите.
Не затваряйте стъкления капак (при наличие),
докато газовите или електрическите
котлони са все още горещи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да избегнете токов
удар, уверете се, преди да смените лампата,
че веригата е отворена.
! Когато поставяте скарата вътре се уверете,
че стопорът е насочен нагоре и назад в
гнездото.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
GR
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η συσκευή και τα προσπελάσιμα
μέρη της αποκτούν υψηλή θερμοκρασία κατά τη
χρήση.
Θα πρέπει να προσέχετε ιδιαίτερα να μην
αγγίζετε τις αντιστάσεις θέρμανσης.
Πρέπει να κρατάτε μακριά τα παιδιά κάτω των 8
ετών εκτός αν βρίσκονται υπό συνεχή επίβλεψη.
Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί
από παιδιά ηλικίας από 8 ετών
και άνω και από
άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή
πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας
και γνώσης, αν τους έχει δοθεί επιτήρηση ή
εκπαίδευση σχετικά με τη χρήση της συσκευής με
ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους ενεχόμενους
κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με
τη συσκευή. Ο καθαρισμός
και η συντήρηση από
το χρήστη δεν θα πρέπει να γίνεται από παιδιά
χωρίς επίβλεψη. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το μαγείρεμα
με λίπος ή λάδι σε πλάκα εστιών χωρίς επιτήρηση
μπορεί να είναι επικίνδυνο και να αποτελέσει
αιτία πυρκαγιάς.
ΠΟΤΕ μην επιχειρήσετε να σβήσετε μια φωτιά
με νερό, αλλά απενεργοποιήστε τη συσκευή και
κατόπιν
καλύψτε τη φλόγα, π.χ. με ένα κάλυμμα
ή με πυρίμαχη κουβέρτα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος πυρκαγιάς: μην
αποθηκεύετε είδη πάνω στις επιφάνειες
μαγειρέματος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν εμφανιστεί ρωγμή στην
υαλοκεραμική επιφάνεια, απενεργοποιήστε τη
συσκευή για να αποφύγετε το ενδεχόμενο της
ηλεκτροπληξίας.
Μη χρησιμοποιείτε σκληρά καθαριστικά που
χαράζουν ή αιχμηρές μεταλλικές ξύστρες για
να
καθαρίσετε το τζάμι της πόρτας του φούρνου
γιατί μπορεί να χαράξουν την επιφάνεια, πράγμα
που μπορεί να προκαλέσει θραύση του τζαμιού.
Οι εσωτερικές επιφάνειες του διαμερίσματος
φύλαξης (όπου υπάρχει) μπορεί να αποκτήσουν
υψηλή θερμοκρασία.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ατμοκαθαριστές ή
πιεστικές μηχανές πλυσίματος στη συσκευή.
Αφαιρέστε οποιοδήποτε υγρό από το κάλυμμα
πριν το ανοίξετε.
Μην κλείνετε το γυάλινο κάλυμμα (αν υπάρχει)
κάλυμμα πριν κρυώσουν οι ηλεκτρικές εστίες ή
οι εστίες αερίου.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή
έχει απενεργοποιηθεί πριν αντικαταστήσετε
τον λαμπτήρα, για να αποφύγετε το ενδεχόμενο
ηλεκτροπληξίας.
! Όταν τοποθετείτε τη σχάρα στο φούρνο, να
βεβαιώνεστε ότι το στοπ κατευθύνεται προς
τα πάνω και βρίσκεται στην πίσω πλευρά του
θαλάμου.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Содержание
- Betriebsanleitung 1
- H6vmh6a b gr 1
- Upute za rukovanje 1
- Ïäçãßåò ëåéôïõñãßáò 1
- Инструкции за експлоатация 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Русский 1
- Προειδοποιηση 2
- Предупреждение 2
- Achtung 3
- Pozor tijekom uporabe uređaj i njegovi dostupni dijelovi postaju vrući ne dirajte grijaće elemente djeca mlađa od 8 godina trebaju uvijek bi pod stalnim nadzorom ovim uređajem mogu rukova djeca starija od 8 godina kao i osobe smanjenih fi zičkih osje lnih ili mentalnih sposobnos kao i osobe s nedovoljnim iskustvom i znanjem ukoliko su pod nadzorom ili su dobili upute za rad s uređajem na siguran način te razumiju opasnos kojima su izloženi djeca se ne smiju igrati s uređajem djeca bez nadzora ne smiju čis ili vrši korisničko održavanje bez nadzora pozor kuhanje ili ploča s masnoćom ili uljem bez nadzora može bi opasna i izazva požar nikad ne pokušavajte ugasiti vatru s vodom već isključite uređaj te pokrijte plamen npr s poklopcem ili vatrootpornom krpom pozor opasnost od požara ne ostavljajte predmete na površini za kuhanje pozor ako stakleno keramička površina napukne isključite uređaj radi izbjegavanja opasnos od strujnog udara staklo na vratima pećnice ne čistite oštrim abrazivnim s 3
- Upozorenje 3
- Gerätebeschreibung 5
- Opis ure đ aja 5
- Ðåñéãñáöþ ôçò óõóêåõþò 5
- Описание изделия 5
- Описание на уреда 5
- C електор кнопку 2 световой индикатор на термостате 3 kopche термостат 4 elektronen программист приготовления пищи 5 kopche управления электрической плитой 6 indikatorna свет на электрические плиты 6
- Gerätebeschreibung 6
- Opis ure đ aja 6
- Ðåñéãñáöþ ôçò óõóêåõþò 6
- Описание изделия 6
- Описание на уреда 6
- Електрическо свързване 7
- Инсталиране 7
- Позициониране и нивелиране 7
- N l2 l1 8
- V 2n h05rr f 4x4 cei unel 35363 h05vv f 4x4 cei unel 35746 8
- Пускане на фурната 9
- Стартиране и използване 9
- Режими на готвене 10
- Планиране на готвенето с електронния таймер 11
- Практически съвети за готвене 11
- Долна вентилация 13
- Дъно 13
- За усъвършенстване на готвене 13
- Таблица за печене във фурна 13
- Включване и изключване на зоните за готвене 14
- Зони за готвене 14
- Използване на стъклокерамичния стъклен плот 14
- Зачитане и опазване на околната среда 15
- Изхвърляне 15
- Общи правила за безопасност 15
- Предпазни мерки и препоръки 15
- Този уред е произведен в съответствие с международните норми за безопасност при работа тези предупреждения са дадени от съображения за безопасност и трябва да бъдат прочетени внимателно 15
- Дръжте следната информация под ръка типа на проблема модела на машината mod серийния номер s n тези последни две сведения се намиран на фирмената табелка разположена върху уреда 16
- Изключване на уреда 16
- Не използвайте лампата на фурната като за вътрешно осветление 16
- Никога не използвайте пароструйки или водоструйки за почистване на уреда 16
- Никога не използвайте услугите на неоторизиран техник 16
- Поддръжка и почистване 16
- Подмяна на лампичката за освет яване на фурната 16
- Помощ 16
- Почистване на стъклокерамичния стъклен плот 16
- Почистване на фурната 16
- Проверка на уплътненията на фурната 16
- Демонтаж и монтаж на вратата на фурната 17
- Почистване на фурната с помощта на пара 18
- Åãêáôüóôáóç 19
- Óýíäåóç óôï çëåêôñéêü ñåýìá 19
- Ôïðïèýôçóç êáé ïñéæïíôßùóç ôçò óõóêåõþò 19
- N l2 l1 20
- V 2n h05rr f 4x4 cei unel 35363 h05vv f 4x4 cei unel 35746 20
- Eíáñîç ëåéôïõñãßáò êáé ñþóç 21
- Eíáñîç ëåéôïõñãßáò ôïõ öïýñíïõ 21
- Ëåéôïõñãßåò ìáãåéñýìáôïò 22
- Ðñáêôéêýò óõìâïõëýò ìáãåéñýìáôïò 23
- Ðñïãñáììáôéóìüò ìáãåéñýìáôïò ìå ôïí çëåêôñïíéêü ðñïãñáììáôéóôþ 23
- Eôáí åìöáíéóôåß ôï ãñüììá a áõôü äåß íåé üôé êáé ï ñüíïò ìáãåéñýìáôïò êáé ç þñá ëþîçò ìáãåéñýìáôïò ý ïõí ðñïãñáììáôéóôåß óôç ëåéôïõñãßá áõôïìáôá ãéá íá åðáíáöýñåôå ôï öïýñíï óå åéñïêßíçôç ëåéôïõñãßá ìåôü áðü êüèå ëåéôïõñãßá áõôïìáôïõ ìáãåéñýìáôïò ðáôþóôå ôáõôü ñïíá ôá êïõìðéü ñïíïõ ìáãåéñåìáôïó êáé ùñáó ëçîçó ìáãåéñåìáôïó 24
- Áêýñùóç þäç ñõèìéóìýíïõ ðñïãñüììáôïò ìáãåéñýìáôïò ðáôþóôå ôáõôü ñïíá ôï êïõìðß ñïíïõ ìáãåéñåìáôïó êáé ôï êïõìðß ùñáó ëçîçó ìáãåéñåìáôïó 24
- Äåõôåñüëåðôá ìåôü ôçí áðåëåõèýñùóç ôùí êïõìðéþí óôçí ïèüíç åìöáíßæåôáé ðüëé ç ôñý ïõóá þñá ãéá ðáñüäåéãìá 10 0 ìáæß ìå ôï ãñüììá a áõôïìáôá 24
- Äéüñèùóç þ áêýñùóç þäç ñõèìéóìýíùí äåäïìýíùí ìðïñåßôå íá ôñïðïðïéþóåôå ïðïéáäþðïôå óôéãìþ ôá äåäïìýíá ðïõ ý åôå êáôá ùñßóåé ðáôþíôáò ôï áíôßóôïé ï êïõìðß ñïíïìåôñïõ ñïíïõ ìáãåéñåìáôïó þ ùñáó ëçîçó ìáãåéñåìáôïó êáé ôï êïõìðß þ eôáí ý ïõí áêõñùèåß ôá äåäïìýíá ñüíïõ ìáãåéñýìáôïò áêõñþíïíôáé áõôüìáôá êáé ôá äåäïìýíá þñáò ëþîçò ìáãåéñýìáôïò êáé áíôßóôñïöá áí ï öïýñíïò ý åé þäç ðñïãñáììáôéóôåß äåí èá äý åôáé þñåò ëþîçò ìáãåéñýìáôïò ðïõ åßíáé ðñéí ôçí ýíáñîç ôçò ðñïãñáììáôéóìýíçò äéáäéêáóßáò ìáãåéñýìáôïò 24
- Èá ðáñáìåßíåé áíáììýíï ìáæß ìå ôï öïýñíï ãéá ïëüêëçñç ôç äéüñêåéá ôïõ ðñïãñüììáôïò ìáãåéñýìáôïò 24
- Ìðïñåßôå íá åìöáíßóåôå ôç ñõèìéóìýíç äéüñêåéá ìáãåéñýìáôïò ïðïéáäþðïôå óôéãìþ ðáôþíôáò ôï êïõìðß ñïíïõ ìáãåéñåìáôïó êáé ôçí þñá ëþîçò ìáãåéñýìáôïò ðáôþíôáò ôï êïõìðß ùñáó ëçîçó ìáãåéñåìáôïó eôáí ý åé ðåñüóåé ï ñüíïò ìáãåéñýìáôïò ç åß ýíá âïìâçôþò ãéá íá ôïí óôáìáôþóåôå ðáôþóôå ïðïéïäþðïôå êïõìðß åêôüò áðü ôá êïõìðéü êáé 24
- Ñýèìéóç ôïõ ñüíïõ ìáãåéñýìáôïò ìå üìåóç ýíáñîç áêïëïõèþóôå ôçí ðáñáðüíù äéáäéêáóßá ãéá ñýèìéóç ôïõ ñüíïõ ìáãåéñýìáôïò óçìåßá 1 3 24
- Óôï óçìåßï áõôü ï öïýñíïò åßíáé ðñïãñáììáôéóìýíïò íá áíüøåé áõôüìáôá óôéò 12 30 êáé íá óâþóåé ìåôü áðü 30 ëåðôü óôéò 13 0 24
- Ôï óýìâïëï 24
- Ðßíáêáò óõìâïõëþí ìáãåéñýìáôïò óôï öïýñíï 25
- Για την τελειοποίηση της μαγειρικής 25
- Κάτω θέρμανση 25
- Κάτω θέρμανση με ανεμιστήρα 25
- Ãéá íá åíåñãïðïéþóåôå ìéá æþíç ìáãåéñýìáôïò ãõñßóôå äåîéüóôñïöá ôï áíôßóôïé ï ðåñéóôñïöéêü êïõìðß ãéá íá ôçí áðåíåñãïðïéþóåôå ðüëé ãõñßóôå ôï ðåñéóôñïöéêü êïõìðß áñéóôåñüóôñïöá ùò ôç èýóç 0 áí åßíáé áíáììýíç ç ëõ íßá åíåñãçó æùíçó ìáãåéñåìáôïó áõôü äåß íåé üôé åßíáé åíåñãþ ôïõëü éóôïí ìßá áðü ôéò æþíåò ìáãåéñýìáôïò ôçò ðëüêáò åóôéþí 26
- Åíåñãïðïßçóç êáé áðåíåñãïðïßçóç ôùí æùíþí ìáãåéñýìáôïò 26
- Æþíåò ìáãåéñýìáôïò 26
- Ç ðëüêá åóôéþí åßíáé åîïðëéóìýíç ìå çëåêôñéêýò áíôéóôüóåéò èýñìáíóçò ôáí áõôýò åßíáé óå ñþóç ôá ðáñáêüôù óôïé åßá óôçí ðëüêá åóôéþí ãßíïíôáé êüêêéíá ðõñþíïõí a ç æþíç ìáãåéñýìáôïò ìå áíôéóôüóåéò èýñìáíóçò ìå áêôéíïâïëßá b ç å í ä å é ê ô é ê þ ë õ í ß á õðïëåéðüìåíçò èåñìüôçôáò áõôþ äåß íåé üôé ç èåñìïêñáóßá ôçò áíôßóôïé çò æþíçò ìáãåéñýìáôïò åßíáé ìåãáëýôåñç áðü 60 c áêüìá êáé üôáí ç áíôßóôáóç èýñìáíóçò ý åé áðåíåñãïðïéçèåß áëëü åßíáé áêüìá æåóôþ 26
- Ðåñéãñáöþ ôùí áíôéóôüóåùí èýñìáíóçò ïé êõêëéêýò áíôéóôüóåéò èýñìáíóçò ìå áêôéíïâïëßáò ðõñþíïõí 10 20 äåõôåñüëåðôá ìåôü ôçí åíåñãïðïßçóþ ôïõò ïé êõêëéêýò áíôéóôüóåéò èýñìáíóçò åîáóöáëßæïõí ïìïéüìïñöç êáôáíïìþ èåñìüôçôáò åðéðëýïí ôùí óõíþèùí ðëåïíåêôçìüôùí ðïõ ðñïóöýñïõí ïé áíôéóôüóåéò èýñìáíóçò ìå áêôéíïâïëßá ïé áíôéóôüóåéò èýñìáíóçò ìå áêôéíïâïëßá åêðýìðïõí õøçëü åðßðåäá èåñìüôçôáò êáé öùôüò áðü ôç óôéãìþ ðïõ èá åíåñãïðïéçèïýí ðñïóöýñïíôáò ôá áêüëïõèá ðñáêôéêü ðëåïíåêôþìáôá ôá åßá èýñìáíóç óå ó ýóç ìå åóôßá áåñßïõ ôá åßá øýîç ïìïéüìïñöç èåñìïêñáóßá óå üëç ôçí åðéöüíåéá ëüãù ôùí êõêëéêþí áíôéóôüóåùí èýñìáíóçò 26
- Ñþóç ôçò õáëïêåñáìéêþò ðëüêáò åóôéþí 26
- Áí ç óõóêåõþ ìáãåéñýìáôïò ý åé ôïðïèåôçèåß ðüíù óå âüèñï ëüâåôå ôá áíáãêáßá ìýôñá ðñïöýëáîçò ãéá íá áðïôñýøåôå ôï åíäå üìåíï íá ãëéóôñþóåé ç óõóêåõþ áðü ôï âüèñï 27
- Áðüññéøç 27
- Ãåíéêü èýìáôá áóöüëåéáò 27
- Ðñïöõëüîåéò êáé ðñáêôéêýò óõìâïõëýò 27
- Óåâáóìüò êáé ðñïóôáóßá ôïõ ðåñéâüëëïíôïò 27
- Áíôéêáôüóôáóç ôïõ ëáìðôþñá öùôéóìïý ôïõ öïýñíïõ 28
- Áðåíåñãïðïßçóç ôçò óõóêåõþò 28
- Êáèáñéóìüò ôçò õáëïêåñáìéêþò ðëüêáò åóôéþí 28
- Êáèáñéóìüò ôïõ öïýñíïõ 28
- Ëåã ïò ôùí óôåãáíïðïéþóåùí ôïõ öïýñíïõ 28
- Ìç ñçóéìïðïéåßôå ôï öùôéóìü ôïõ öïýñíïõ ùò ãéá öùôéóìü þñïõ 28
- Íá ý åôå ýôïéìåò ôéò áêüëïõèåò ðëçñïöïñßåò 28
- Ðïôý ìç ñçóéìïðïéþóåôå áôìïêáèáñéóôýò þ ðéåóôéêýò óõóêåõýò ðëõóßìáôïò óôç óõóêåõþ 28
- Ðïôý ìç ñçóéìïðïéþóåôå ôéò õðçñåóßåò ìç åîïõóéïäïôçìýíïõ ôå íéêïý 28
- Ôå íéêþ âïþèåéá 28
- Ôïí ôýðï ôïõ ðñïâëþìáôïò ðïõ ðñïýêõøå ôï ìïíôýëï ôçò óõóêåõþò mod ôïí áñéèìü óåéñüò s n ôéò ôåëåõôáßåò äýï ðëçñïöïñßåò ìðïñåßôå íá ôéò âñåßôå óôçí ðéíáêßäá óôïé åßùí ðïõ âñßóêåôáé ðüíù óôç óõóêåõþ 28
- Öñïíôßäá êáé óõíôþñçóç 28
- Áöáßñåóç êáé ôïðïèýôçóç ôçò ðüñôáò ôïõ öïýñíïõ 29
- Êáèáñéóìüò ôïõ öïýñíïõ ìå õðïâïþèçóç áôìïý 30
- Električni priključci 31
- Instalacija 31
- Pozicioniranje i niveliranje 31
- N l2 l1 32
- V 2n h05rr f 4x4 cei unel 35363 h05vv f 4x4 cei unel 35746 32
- Početak i uporaba 33
- Uključivanje pećnice 33
- Načini pečenja 34
- Planiranje pečenja s elektroničkim programatorom 35
- Praktični savjeti za pečenje 35
- Donja ventilacija 37
- Tablica savjeta za pečenje u pećnici 37
- Za usavršavanju kuhanje 37
- Uključivanje i isključivanje zona kuhanja 38
- Uporaba stakleno keramičke ploče za kuhanje 38
- Zone kuhanja 38
- Ako je štednjak postavljen na stala poduzmite potrebne mjere opreza i sprije č ite da štednjak sklizne sa stalka 39
- Mjere opreza i savjeti 39
- Općenita sigurnost 39
- Zbrinjavanje 39
- Čuvanje i zaštita okoliša 39
- Isključivanje uređaja 40
- Nikad ne koristite usluge neovlaštenog električara 40
- Pomoć 40
- Zamjena žarulje pe ć nice 40
- Čišćenje i održavanje 40
- Čišćenje pećnice 40
- Čišćenje stakleno keramičke ploče za kuhanje 40
- Uklanjanje i pričvršćivanje vrata pećnice 41
- Čišćenje pećnice parom 42
- Монтаж 43
- Расположение и нивелировка 43
- Электрическое подключение 43
- N l2 l1 44
- V 2n h05rr f 4x4 cei unel 35363 h05vv f 4x4 cei unel 35746 44
- Безопасность цепи 44
- Включение и эксплуатация 45
- Программы приготовления 46
- Практические советы по приготовлению 47
- Программирование приготовления при помощи электронного таймера 48
- Таблица приготовления в духовом шкафу 49
- Варочные зоны 50
- Включение и выключение варочных зон 50
- Стеклокерамическая варочная панель 50
- Общие требования к безопасности 51
- Предосторожности и рекомендации 51
- Утилизация 51
- Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды 51
- Для чистки стекла дверцы используйте неабразивные губки и чистящие средства затем вытрите насухо мягкой тряпкой не используйте твердые абразивные материалы или острые металлические скребки которые могут поцарапать поверхность и разбить стекло 52
- На деталях из нержавеющей стали могут появиться пятна если на них в течение длительного времени воздействует вода с высоким содержанием извести или чистящие средства содержащие фосфор рекомендуется обильно ополоснуть изделие и тщательно высушить 52
- Не используйте паровые чистящие агрегаты или агрегаты под высоким давлением для чистки изделия 52
- Никогда не обращайтесь к неуполномоченным техникам при обращении в центр технического обслуживания необходимо сообщить тип неисправности модель изделия мод номер тех паспорта серийный эти данные вы найдете на паспортной табличке расположенной на изделии 52
- Отключение электропитания 52
- Порядок замены лампочки в духовом шкафу 52
- Проверяйте уплотнения духового шкафа 52
- Техническое обслуживание 52
- Техническое обслуживание и уход 52
- Чистка духового шкафа 52
- Чистка стеклокерамической варочной панели 52
- Съем и обратная установка дверцы духовки 53
- Чистка плиты с использованием пара 53
- Aufstellung 54
- Aufstellung und nivellierung 54
- Elektrischer anschluss 54
- N l2 l1 55
- V 2n h05rr f 4x4 cei unel 35363 h05vv f 4x4 cei unel 35746 55
- Den ofen in betrieb nehmen 56
- Einschalten und verwendung 56
- Kochmodi 57
- Herdbetrieb mit der elektronischen programmierung 58
- Praktische kochtipps 58
- Boden umluft 60
- Ofen kochanleitungstabelle 60
- 11 zum kochen großer fleischstücke 61
- 3 zum erwärmen von flüssigkeiten 61
- 5 für cremes und soßen 61
- 7 zum kochen auf dem siedepunkt 61
- 9 zum rösten 61
- Die kochzonen ein und ausschalten 61
- Einst strahlungsbrenner 61
- Kochzonen 61
- Verwendung der glas keramik kochflächen 61
- Zum braten zur verwendung beider kochbereiche 61
- Zum schmelzen von butter und schokolade 61
- Allgemeine sicherheit 62
- Entsorgung 62
- Schutz und erhalt der umwelt 62
- Vorsichtsmaßnahmen und tipps 62
- Wird der herd auf einem sockel aufgestellt ergreifen sie die nötigen sicherheitsmaßnahmen damit der herd nicht vom sockel rutschen kann 62
- Austausch der ofenlampe 63
- Bedienen sie sich niemals der hilfe eines nicht authorisierten technikers bitte halten sie folgende informationen bereit art des aufgetretenen problems gerätemodell mod die seriennummer s n die letzten beiden angaben finden sie auf deme auf dem gerät befindlichen typenschild 63
- Das gerät ausschalten 63
- Kundendienst 63
- Pflege und wartung 63
- Reinigung der glas keramik kochfläche 63
- Reinigung des ofens 63
- Verwenden sie bei dem gerät niemals dampf oder druckreiniger 63
- Verwenden sie keine ofenbirne als raumbeleuchtung 63
- Überprüfung der ofendichtungen 63
- 2013 195113825 0 xerox fabriano 64
- Aus und einbau der ofentür 64
- Dampfunterstützte ofenreinigung 64
Похожие устройства
- Hotpoint-Ariston H6VMH6AWGR Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston H6VMH6AXGR Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HM5 V22A (X) Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HM5GSI11 (W) (X) Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HT5GM4AF C EA Руководство по эксплуатации
- Indesit 7OFIM 20K.A_IX Руководство по эксплуатации
- Indesit 7OFIM 53K.A_IX Руководство по эксплуатации
- Indesit 7OFIMS 20K.A_IX Руководство по эксплуатации
- Indesit 7OFIMS 53K.A_IX Руководство по эксплуатации
- Indesit 7OIF 610K.A_IX Инструкция по эксплуатации
- Indesit 7OIF 617K.A_IX Инструкция по эксплуатации
- Indesit 7OIF 737K.A_IX Инструкция по эксплуатации
- Indesit 7OIF 896K GP.A_IX Инструкция по эксплуатации
- Indesit 7OIF 997K.A_IX Инструкция по эксплуатации
- Indesit FI 20 C.B IB (IXIB) Руководство по эксплуатации
- Indesit FI 20 K.B (IX) Руководство по эксплуатации
- Indesit FI 22 C.B IB (IXIB) Руководство по эксплуатации
- Indesit FIM 51K.A_IX Руководство по эксплуатации
- Indesit FIM 53K.A_KC.A_IX Руководство по эксплуатации
- Indesit FIMS 51K.A_IX_AX Руководство по эксплуатации