Vitek VT-1607 ST [6/36] Deutsch
![Vitek VT-1607 ST [6/36] Deutsch](/views2/1036481/page6/bg6.png)
6
DEUTSCH
ENTSAFTER
Beschreibung
1. Stampfer
2. Füllrohr
3. Deckel
4. Reibfilter
5. Safteinfüllschale
6. Saftauslauf
7. Fixator
8. Fruchtfleischbehälter
9. Motoreinheit
10. Betriebsstufenschalter «I-0-II»
11. Saftbehälter mit Deckel und Schaumscheider
Achtung!
Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig, den
FI-Schalter mit Nennstrom maximal bis 30 mA
im Stromversorgungskreis aufzustellen. Wen-
den Sie sich dafür an einen Spezialisten.
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der ersten
Nutzung des Entsafters aufmerksam durch, und
bewahren sie diese während der ganzen Betriebs-
zeit des Geräts. Nutzen Sie das Gerät nur bestim-
mungsgemäß, wie es in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben ist.
Nicht ordnungsgemäße Nutzung des Geräts kann
zu seiner Störung führen, einen gesundheitlichen
oder materiellen Schaden beim Nutzer hervorrufen.
• Um Verletzungen zu vermeiden, nehmen Sie
den Deckel des Entsafters während des Be-
triebs, oder wenn der Netzstecker in die
Steckdose eingesteckt ist, nie ab.
• Maximale Dauerbetriebszeit des Geräts be-
trägt 2 Minuten, mit Pausen nicht weniger
als 3 Minuten.
• Vergewissern Sie sich vor dem ersten Einschal-
ten, dass die Spannung des Geräts mit der Netz-
spannung übereinstimmt.
• Benutzen Sie den Entsafter nur auf einer trocke-
nen, ebenen und stabilen Oberfläche.
• Waschen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des
Geräts sorgfältig alle abnehmbaren Teile, die mit
den zu verarbeitenden Nahrungsmitteln in Be-
rührung kommen werden.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Reibfilter in
den Händen halten, die Oberfläche der Schei-
benreibe ist sehr scharf.
• Prüfen Sie den Reibfilter vor jeder Nutzung des
Entsafters. Falls Sie irgendwelche mechanische
Beschädigungen entdeckt haben, stoppen Sie
den Betrieb des Geräts ab und ersetzen Sie den
Reibfilter unverzüglich.
• Benutzen Sie nur die abnehmbaren Teile, die
zum Lieferumfang gehören.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät draußen zu be-
nutzen.
• Stellen Sie das Gerät und das Netzkabel in der
Nähe von heißen Oberflächen, Wärmequellen
und scharfen Möbelkanten nicht.
• Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme
des Geräts, dass alle abnehmbaren Teile richtig
montiert sind.
• Der Entsafter kann nur dann in Betrieb genom-
men werden, wenn der Fixator auf dem Deckel
des Entsafters aufgestellt ist.
• Es ist nicht gestattet, Nahrungsmittel während
des Gerätebetriebs mit den Fingern oder ande-
ren Gegenständen in das Füllrohr durchzusto-
ßen. Nutzen Sie dafür nur den Stampfer.
• Beugen Sie sich nicht über dem geöffneten Füll-
rohr des eingeschalteten Entsafters, Früchte-
oder Gemüsestücke können aus dem Füllrohr
herausfliegen und den Nutzer verletzen.
• Es ist nicht gestattet, den Entsafter ohne Frucht-
fleischbehälter zu benutzen.
• Der Entsafter ist zur Zerkleinerung und zum Mi-
schen von Nahrungsmitteln nicht geeignet.
• Es ist nicht gestattet, den Entsafter auszubauen,
wenn der Netzstecker in die Steckdose einge-
steckt ist.
• Greifen Sie das Gehäuse des Entasafters, das
Netzkabel und den Netzstecker mit nassen Hän-
den nicht.
• Öffnen Sie den Fixator nur nach dem Ausschal-
ten des Geräts und dem völligen Stoppen des
Reibfilters.
• Beim Entstehen der Wasser- oder Safttropfen
am Gehäuse des Entsafters schalten Sie ihn aus,
trennen Sie ihn vom Stromnetz ab und wischen
Sie ihn mit einem trockenen Tuch ab.
• Schalten Sie das Gerät nach der Beendigung
des Betriebs aus, und ziehen Sie den Netzste-
cker aus der Steckdose heraus.
• Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie die
Plastiktüten, die als Verpackung verwendet wer-
den, nie ohne Aufsicht.
• Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten
oder Folien nicht spielen. Erstickungsgefahr!
• Bewahren Sie das Gerät in einem für Kinder un-
zugänglichen Ort auf.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät den Kindern als
Spielzeug zu geben.
• Dieses Gerät darf von Kindern und behinderten
Personen nicht genutzt werden, außer wenn die
Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist,
ihnen entsprechende und verständliche Anwei-
sungen über sichere Nutzung des Geräts und
die Gefahren bei seiner falschen Nutzung gibt.
VT-1607_IM.indd 6 30.04.2013 16:25:45
Содержание
- English 3
- English 4
- English 5
- Deutsch 6
- Deutsch 7
- Deutsch 8
- Deutsch 9
- Русский 10
- Русский 11
- Русский 12
- Русский 13
- Қазақша 14
- Қазақша 15
- Қазақша 16
- Қазақша 17
- Română moldovenească 18
- Română moldovenească 19
- Română moldovenească 20
- Český 21
- Český 22
- Český 23
- Україньска 24
- Україньска 25
- Україньска 26
- Україньска 27
- Беларуская 28
- Беларуская 29
- Беларуская 30
- Беларуская 31
- O zbekcha 32
- O zbekcha 33
- O zbekcha 34
- Ro md data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre primele patru cifre indicînd data fabricării de exemplu dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie luna a asea 2006 36
Похожие устройства
- Vitek VT-1608 BK Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1609 ST Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1614 ST Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1619 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1631 BK Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1632 SR Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1633 VT Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1634 GY Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1635 VT Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1636 ST Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3652 BK Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3656 W Руководство по эксплуатации
- Zelmer 377 Руководство по эксплуатации
- Panasonic NC-22HP Руководство по эксплуатации
- Panasonic NC-HU301P Руководство по эксплуатации
- Panasonic NC-PG30P Руководство по эксплуатации
- Panasonic PJ-220R Руководство по эксплуатации
- Panasonic PJ-225R Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1187 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi CT 021 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения