Omron Ultra Air NE-U17 — меры безопасности при использовании медицинского прибора [4/24]
Превью страниц
Страница 4 /
24
![Omron Ultra Air NE-U17 [4/24] Меры безопасности](/views2/1961965/page4/bg4.png)
Меры безопасности
4
Не включайте и не выключайте прибор влажными руками.
• Вы можете получить удар электрическим током или телесные повреждения.
Не мойте основной прибор, не допускайте попадания воды на источник питания прибора, не пользуйтесь
прибором во время принятия водных процедур, никогда не погружайте ингалятор в воду.
• Короткое замыкание может стать причиной поломки прибора или Вы можете получить удар электриче-
ским током.
Внимание
Если части небулайзерной камеры загрязнены, очистите их, прежде чем начать пользоваться прибором.
• Возможно, медицинский раствор, использовавшийся при предыдущем применении, мог остаться на частях
небулайзерной камеры, и это может привести к ухудшению Вашего самочувствия.
После обработки с использованием дезинфицирующих средств обязательно промойте водой те части
прибора, которые подвергались такой обработке.
• В случае если на деталях прибора имеются остатки дезинфицирующего средства, при проведении ин-
галяции Ваше самочувствие может ухудшиться.
Меняйте дистиллированную воду в камере для воды при каждом использовании прибора.
• Загрязненный вибратор может стать причиной понижения производительности.
При попадании медицинского раствора на ось крыльчатки, вытрите ее.
• Это может вызвать перегрев и остановку мотора вентилятора.
Утилизация данного прибора должна происходить в соответствии с национальными правилами утилиза-
ции электронного оборудования.
Если Вы предполагаете не использовать данный прибор в течение длительного времени, убедитесь, что
он отключен от сети электропитания.
• Вы можете получить удар электрическим током или прибор может быть поврежден вследствие утечки
тока.
При установке или перемещении прибора, а также при техническом обслуживании его частей, убедитесь,
что прибор выключен и его вилка вынута из сетевой розетки.
• Вы можете получить удар электрическим током или телесные повреждения.
Не снимайте крышку резервуара во время работы прибора.
• Значительное количество медицинского раствора может попасть Вам в глаза и причинить ущерб
Вашему зрению.
Не начинайте работу с прибором, если резервуар для медицинских растворов пуст.
• Прибор может перегреться или получить повреждения.
Не заполняйте камеру для воды никакой другой жидкостью (используйте только дистиллированную
воду).
• Это может ухудшить работу вибратора и повредить прибор.
При стерилизации деталей прибора в автоклаве убедитесь, что они не имеют непосредственного
контакта с нагревателем, расположенным внутри автоклава.
• Поскольку температура нагревателя очень высока, это может вызвать оплавление и деформацию
деталей.
Не используйте поврежденный силовой шнур или силовую вилку прибора; не включайте вилку прибора в
плохо закрепленную сетевую розетку.
• Вы можете получить удар электрическим током или может возникнуть угроза воспламенения.
Не тяните, не перекручивайте, не пытайтесь отремонтировать силовой шнур прибора. Не ставьте на него
тяжелые предметы. Не располагайте шнур вблизи источников тепла или горячих поверхностей.
• Вы можете получить удар электрическим током или вследствие нарушения изоляции может произойти
короткое замыкание, приводящее к возгоранию прибора.
Не пытайтесь разобрать, отремонтировать или модернизировать прибор.
• Это может стать причиной повреждения прибора или получения Вами телесных повреждений. Свяжи-
тесь с ближайшим сервисным центром Omron.
Используйте только тот силовой шнур, который входит в комплект поставки прибора.
• Прибор может быть поврежден или Вы можете получить удар электрическим током.
Убедитесь, что используемый источник питания соответствует указанному в технических данных
прибора.
• Прибор может быть поврежден или Вы можете получить удар электрическим током.
Не включайте прибор в одну розетку с другим электрооборудованием.
• Прибор может быть поврежден или Вы можете получить удар электрическим током.
При выключении вилки прибора из розетки не тяните за провод слишком сильно, придерживайте вилку
руками.
• Провод может отсоединиться или порваться, и это станет причиной пожара или короткого замыкания;
Вы также можете получить удар электрическим током.
Содержание
94- Как пользоваться прибором
- Ультразвуковой ингалятор
- Технические характеристики
- Содержание
- Сведения о приборе
- Руководство по эксплуатации
- Обслуживание и хранение
- Модель
- Важная информация
- Благодарим вас за покупку ультразвукового инга лятора omron ne u17 перед началом эксплуатации прибора пожалуй ста внимательно прочтите это руководство что бы в дальнейшем правильно и безопасно рабо тать с прибором после прочтения этого руководства пожалуйста храните его вместе с прибором чтобы иметь воз можность обращаться к нашим рекомендациям по мере необходимости
- Omron ne u17
- Освобождение от ответственности
- Предупреждения
- Предупреждение
- Предупреждающие символы и простейшие пиктограммы приведенные здесь позволят вам использовать прибор правильно и безопасно и помогут избежать несчастного случая
- Ниже приведена расшифровка пиктограмм
- Меры безопасности
- Внимание
- Меры безопасности
- Внимание
- Установка
- Перед использованием прибора убедитесь в его нормальной и безопасной работе
- Общие рекомендации
- Меры безопасности
- Как поступать в случае обнаружения неисправности или отказа прибора
- Если на дисплее индицируется символ отказа оборудования е1 немедленно выполните следующее см также стр 19 1 выключите прибор и выньте силовую вилку из розетки чтобы исключить возможность работы с при бором 2 к основному прибору прикрепите записку неисправность работать нельзя с тем чтобы никто не смог включить его повторно 3 свяжитесь с магазином в котором вы купили прибор или с ближайшим сервисным центром omron
- Особенности прибора
- Принцип работы ингалятора omron ne u17
- Два резервуара для медицинских растворов
- Эти и дополнительные аксессуары для данного прибора можно приобрести дополни тельно перечень комплектующих частей приведен на стр 22
- Шланг для ингаляций м с переходниками 70 см
- Составные части прибора
- Силовой шнур
- Руководство по эксплуатации прибора с гарантийным талоном
- Основной прибор
- Описание дисплеев прибора
- Загубник
- Наименование частей прибора
- Как установить уплотнительное кольцо
- Как снять уплотнительное кольцо
- Заполните камеру дистиллирован ной водой
- Детали подлежащие дезинфекции кипячением
- Детали не подлежащие кипячению
- Удалите небулайзерную камеру по вернув рычаг фиксирующий крышку резервуара по часовой стрелке
- Предупреждения
- Подготовка к работе
- Подготовка к работе
- Чтобы изменить установленное время в процессе работы
- Установка таймера
- Установка времени ингаляции
- Установите время ингаляции повер нув ручку таймера по часовой стрелке
- Режим проведения длительной ингаляции
- Регулировка скорости воздушного потока и скорости распыления
- Проведение ингаляции
- Нажмите кнопку start stop
- Крыльчатка начнет вращаться и при бор приступит к распылению медицин ского раствора
- Если таймер включен
- Если вы хотите прервать ингаляцию раньше времени установленного на таймере нажмите start stop и прибор прекратит работу
- Если вы хотите прервать ингаляцию происходящую в длительном режиме нажмите start stop и прибор прекратит работу
- Проведение ингаляции
- Пример правильного использования
- Пример неправиль ного использова ния
- При использовании таймера
- По завершении ингаляции выключите питание прибора и выньте силовой шнур из розетки
- Работа с прибором с использованием дополнительных приспособлений для проведения длительной ингаляции
- Использование прибора для кислородотерапии
- Использование прибора в течение длительного времени
- Проведение ингаляции с использованием дополнительных приспособлений
- Использование антибактериального фильтра
- Антибактериальный
- Антибактериального
- Обслуживание составных частей прибора
- Обслуживание
- Обслуживание вентилятора
- Обслуживание
- Обслуживание основного прибора
- Обслуживание воздушного фильтра
- Предупреждения
- Дезинфекция с использованием дезинфицирующих средств
- Дезинфекция прибора
- Хранение прибора
- Стерилизация окисью этилена e o g
- Стерилизация в автоклаве
- Перед хранением прибора убедитесь что все его детали тщательно высушены
- Ознакомьтесь с руководством по эксплуатации стерилизатора и проконсультируйтесь с изготовителем этого оборудования относительно его использования
- Ознакомьтесь с руководством по эксплуатации и рекомендациями по работе со стери лизатором
- Дезинфекция и хранение прибора
- Внимание
- Неисправности
- Неисправности
- Технические характеристики
- Перечень комплектующих частей
- Зао комплектсервис эксклюзивный дистрибьютор и импортер медицинской техники omron в россии юридический адрес 123557 москва б тишинский пер д 26 корп 13 14 адрес и телефоны центра технического обслуживания omron 127006 москва воротниковский пер д 7 стр 3 м маяковская тел факс 495 221 73 45 многоканальный e mail info csmedica ru service csmedica ru сервисный центр www csmedica ru часы работы центра технического обслуживания omron пн пт с 09 0 до 19 0 без перерыва на обед сб с 10 0 до 18 0 без перерыва на обед вс и праздничные дни выходной
- Адреса региональных торговых представительств и центров технического обслуживания omron в россии
Похожие устройства
-
Omron PFM 20Инструкция 1 -
Omron Micro AIR NE-U22Инструкция по эксплуатации -
Omron Micro AIR NE-U100Руководство по эксплуатации -
Omron Duo Baby NE-C301Руководство по эксплуатации -
Omron Comp AIR Pro NE-C900Руководство по эксплуатации -
Omron Comp Air NE-C803 basicРуководство по эксплуатации -
Omron Comp Air NE-C801KDРуководство по эксплуатации -
Omron Comp Air NE-C801Руководство по эксплуатации -
Omron Comp Air NE-C300 CompleteРуководство по эксплуатации -
Omron Comp Air NE-C28PРуководство по эксплуатации -
Omron Comp Air NE-C28 PlusРуководство по эксплуатации -
Omron Comp AIR NE-C24 KidsРуководство по эксплуатации
Узнайте важные меры безопасности при использовании медицинского прибора. Следуйте рекомендациям для предотвращения травм и поломок устройства.