Vitek VT-8084 Руководство по эксплуатации онлайн

432
ELECTRONIC PERSONAL SCALES VT-8084
The scale is intended for measuring your weight.
DESCRIPTION
1. Weighing platform
2. Display
3. Weight measurement unit selection button
4. Battery compartment lid
Display (2)
5. Weight digital indications
6. Symbol of battery status
7. Weight measurement unit symbols (LB, KG)
8. Temperature digital indications
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this instruction carefully. Keep
this instruction for future reference.
Use the unit for intended purposes only, as specified in this
manual. Mishandling of the unit may lead to its breakage
and cause harm to the user or damage to his/her property.
• Handle the scale with care, as any other precision instru-
ment, do not subject the scale to high or low tempera-
tures, high humidity.
• Avoid exposing the scale to direct sunlight and do not
drop the scale.
• Use the scale away from heating units.
• Do not use the scale outdoors.
• Avoid getting of liquid into the scale body, this appliance
is not waterproof. Do not leave or use the scale in a room
with high humidity (above 80%), make sure that the scale
body does not come into contact with water or other liq
-
uids as this may cause failure of scale indication or its
damage.
• Remove the protective film from the scale (if there is any)
before use to avoid a static effect.
• Place the scale on a flat, dry and non-slip surface.
• Do not use the scale on carpets or rugs.
• Do not step on the scale with wet feet or if the scale sur-
face is damp. You can slip and get injured.
• Be careful while stepping on the scale: step on the scale
first with one foot; make sure that the scale is steady and
only then step on it with both feet.
• Step on the scale and dispose your weight evenly.
• Stand still while weighing. Do not jump on the scale sur-
face.
• For children safety reasons do not leave polyethylene
bags used as a packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene
bags or packaging film. Danger of suffocation!
• Do not leave children unattended to prevent using the
unit as a toy.
• This unit is not intended for usage by children, place the
unit away from children.
• The unit is not intended for usage by physically or men-
tally disabled persons (including children) or by persons
lacking experience or knowledge if they are not under
supervision of a person who is responsible for their safety
or if they are not instructed by this person on the usage
of the unit.
• If you are not planning to use the scale for a long time,
remove the batteries from the battery compartment.
• Strictly follow the polarity according to the markings when
installing batteries.
• Replace the batteries in time.
• Do not attempt to repair the unit.
• Do not disassemble the unit by yourself, if any malfunc-
tion is detected or after it was dropped, unplug the unit
and apply to any authorized service center at the contact
addresses given in the warranty certificate and on the
website www.vitek.ru.
• To avoid damages, transport the unit in the original pack-
age only.
• Keep the unit in a dry cool place out of reach of children
and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY,
ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION
AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
USING THE SCALE
After unit transportation or storage at low temperature
keep it for at least three hours at room temperature
before switching on.
• Unpack the scale, remove any advertising stickers that
can prevent the unit operation.
• Clean the scale with a soft, slightly damp cloth and then
wipe it dry.
Battery installation
– Open the battery compartment lid (4) and insert
2 «AAA» batteries (supplied with the unit), strictly follow
-
ing the polarity.
– Place the battery compartment lid (4) back to its place.
Battery replacement
– When the battery is low, the symbols «Lo» will appear on
the display (2).
– Open the battery compartment lid (4), replace the old
batteries with 2 new «ААА» batteries, strictly following the
polarity, then close the battery compartment lid (4).
Batteries leakage can cause injuries or the unit dam
-
age. To avoid the unit damage, follow the instructions
given below:
– use only the “AAA” batteries;
– do not use old and new batteries at the same time or dif-
ferent types of batteries;
– do not recharge the batteries;
– insert the batteries strictly following the polarity;
– remove the batteries if you are not planning to use the
unit for a long time;
– replace the batteries in time.
– apply to specialized centers for further recycling of the
batteries;
– avoid the power nippers circuit.
– If you are not using the scale for a long time, remove the
batteries from the battery compartment.
Weight measurement unit selection
The weight measurement unit selection button (3) is located
on the bottom of the scale.
Press the button (3) to select the weight measurement units
kilograms or pounds, the symbols (7) «KG» or «LB» will be
shown on the display (2).
Weight measurement
• Be careful while stepping on the scale: step on the scale
first with one foot; make sure that the scale is steady and
only then step on it with both feet.
• Step on the scale and distribute your weight evenly.
• Stand still while being weighted.
– Place the scale on a solid, flat and stable surface.
– The scale switches on when you stand on it.
– Step on the platform (1) and stand still. Your weight will
be shown on the display (2) as the digital indications (5)
in the selected measurement units (7). The room tem
-
perature will be shown with the digital symbols (8). Step
off the scale.
– The weight indications will be set to zero after 8 seconds.
– After setting the weight indications to zero the scale will
be automatically switched off in approximately 7 sec
-
onds.
ATTENTION!
If an indication «OL» appears on the display (2), it means
that the scale is overloaded. Step off the scale immediately
to avoid its damage.
If an indication “Err” - error appears on the display (2), it
means that the scale is unstable or placed on a soft surface.
Set the scale in another place.
Notes:
– If the scale works improperly, try switching the power off;
to do this, open the battery compartment lid (4) and take
out the batteries. After some time install the batteries
back to their place.
– Refer to authorized service centers for maintenance.
IMPORTANT
Electromagnetic compatibility
The electronic scale can be sensitive to electromagnetic
emission of other units located in close proximity (such
as mobile phones, portable radio transmitters, radio con
-
trollers and microwave ovens). If signs of such emission
appear (false or inconsistent data indication on the display),
relocate the scale or switch the source of interference for
some time off.
CLEANING AND CARE
• Clean the scale with a soft, slightly damp cloth and then
wipe it dry.
• Never use abrasives or solvents.
• Do not immerse the scale in water or any other liquids.
• Keep the unit in a dry cool place out of reach of children
and disabled persons.
DELIVERY SET
Scale – 1 pc.
«ААА» batteries - 2 pcs. (supplied with the unit)
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 2 «ААА» batteries, 2x1.5 V
Maximum capacity: 180 kg
Division: 50 g
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and
the batteries with usual household waste after its service
life expiration; apply to the specialized center for further
recycling.
The waste generated during the disposal of the unit is sub
-
ject to mandatory collection and consequent disposal in the
prescribed manner.
For further information about recycling of this product apply
to a local municipal administration, a disposal service or to
the shop where you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to change design,
structure and specifications not affecting general principles
of the unit operation without a preliminary notification due
to which insignificant differences between the manual and
product may be observed. If the user reveals such dif
-
ferences, please report them via e-mail info@vitek.ru for
receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from
the dealer from whom the appliance was purchased. The bill
of sale or receipt must be produced when making any claim
under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive
2014/30/EU and to the Low Voltage Directive
2014/35/EU.
ENGLISH
ЭЛЕКТРОННЫЕ НАПОЛЬНЫЕ ВЕСЫ VT-8084
Весы предназначены для определения собственного веса.
ОПИСАНИЕ
1.
Платформа для взвешивания
2.
Дисплей
3.
Кнопка выбора единиц взвешивания
4.
Крышка батарейного отсека
Дисплей (2)
5.
Цифровые показания веса
6.
Символ состояния элементов питания
7.
Символы единиц взвешивания (LB, KG)
8.
Цифровые показания температуры
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте
настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните её для
использования в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению,
как изложено в данной инструкции. Неправильное обращение с
устройством может привести к его поломке, причинению вреда
пользователю или его имуществу.
•
Обращайтесь с весами аккуратно, как с любым измеритель-
ным прибором, не подвергайте весы воздействию высоких
или низких температур, повышенной влажности.
•
Не допускайте воздействия прямых солнечных лучей
и не роняйте весы.
•
Используйте весы вдали от нагревательных приборов.
•
Не используйте весы вне помещений.
•
Не допускайте попадания жидкости внутрь корпуса весов,
данное устройство не является водонепроницаемым.
Запрещается оставлять или использовать весы в местах с
повышенной влажностью (более 80%), не допускайте контак
-
та корпуса весов с водой или с другими жидкостями во избе-
жание нарушения правильности показаний весов или выхода
их из строя.
•
Перед использованием во избежание возникновения
статического эффекта удалите с весов защитную плёнку (при
наличии плёнки).
•
Размещайте весы на ровной, сухой и нескользкой поверх-
ности.
•
Не пользуйтесь весами на коврах или ковровых покрытиях.
•
Не вставайте на весы мокрыми ногами или если поверхность
весов влажная. Вы можете поскользнуться и получить травму.
•
Соблюдайте осторожность, когда встаёте на весы: встаньте
на весы сначала одной ногой, убедитесь в их устойчивости,
и только после этого можно поставить вторую ногу.
•
Встаньте на весы и равномерно распределите свой вес.
•
Во время процесса взвешивания стойте неподвижно.
Запрещается прыгать на поверхности весов.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэ-
тиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, без
надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми
пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
•
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить исполь-
зования устройства в качестве игрушки.
•
Данное устройство не предназначено для использования деть-
ми, размещайте устройство в местах, недоступных для детей.
•
Прибор не предназначен для использования лицами (вклю-
чая детей) с пониженными физическими, психическими или
умственными способностями или при отсутствии у них опыта
или знаний, если они не находятся под контролем или не про
-
инструктированы об использовании прибора лицом, ответ-
ственным за их безопасность.
•
Если вы не будете пользоваться весами в течение длительно-
го периода времени, необходимо извлечь элементы питания
из батарейного отсека.
•
При установке элементов питания строго соблюдайте поляр-
ность в соответствии с обозначениями.
•
Своевременно меняйте элементы питания.
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор.
•
Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникновении
любых неисправностей извлеките элементы питания из бата
-
рейного отсека и обратитесь в любой авторизованный (упол-
номоченный) сервисный центр по контактным адресам, ука-
занным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
•
Во избежание повреждений перевозите устройство только в
заводской упаковке.
•
Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном
для детей и людей с ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТ
-
СЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПО
-
МЕЩЕНИЯХ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ
После транспортировки или хранения устройства при пони
-
женной температуре необходимо выдержать его при ком-
натной температуре не менее трёх часов.
•
Достаньте весы из упаковки, удалите любые рекламные
наклейки, мешающие работе устройства.
•
Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью, после чего
вытрите насухо.
Установка элементов питания
–
Откройте крышку батарейного отсека (4) и установите 2 эле-
мента питания «ААА» (входят в комплект поставки), строго
соблюдая полярность.
–
Установите крышку батарейного отсека (4) на место.
Замена элементов питания
–
При низком заряде элементов питания на дисплее (2) отобра-
зятся символы «Lo».
–
Откройте крышку батарейного отсека (4), извлеките элемен-
ты питания, установите 2 новых элемента питания «ААА»,
строго соблюдая полярность, закройте крышку батарейного
отсека (4).
Протечка элементов питания может стать причиной травм
или повреждения устройства. Чтобы избежать поврежде
-
ния, следуйте приведенным ниже инструкциям:
–
используйте только элементы питания типоразмера «АAА»;
–
не используйте одновременно старый и новый элементы
питания, а также элементы питания разных типов;
–
запрещается перезаряжать элементы питания;
–
устанавливайте элементы питания, строго соблюдая поляр-
ность;
–
вынимайте элементы питания, если устройство не будет
использоваться в течение длительного времени;
–
своевременно меняйте элементы питания.
–
сдавайте элементы питания в специализированные пункты
для их дальнейшей утилизации;
–
не допускайте замыкания зажимов питания.
–
Если весы не используются продолжительное время, извле-
ките элементы питания из батарейного отсека.
Выбор единиц взвешивания
На нижней стороне корпуса весов находится кнопка выбора
единиц взвешивания (3).
Нажимая кнопку (3), выберите единицы взвешивания килограм
-
мы или фунты, при этом на дисплее (2) будут отображаться
символы (7) «KG» или «LB».
Взвешивание
•
Соблюдайте осторожность, когда встаёте на весы: встаньте
на весы сначала одной ногой, убедитесь в их устойчивости, и
только после этого можно поставить вторую ногу.
•
Встаньте на весы и равномерно распределите свой вес.
•
Во время процесса взвешивания стойте неподвижно.
–
Установите весы на твёрдую, ровную и устойчивую поверх-
ность.
–
Весы включатся, когда вы на них встанете.
–
Встаньте на платформу (1) и стойте неподвижно. Ваш вес ото-
бразится на дисплее (2) цифровыми показаниями (5) выбран-
ных единицах взвешивания (7). Температура в помещении будет
отображаться цифровыми символами (8). Сойдите с весов.
–
Показания веса обнулятся через 8 секунд.
–
После обнуления показаний веса весы автоматически выклю-
чаться, приблизительно через 7 секунд.
ВНИМАНИЕ!
Если на дисплее (2) отобразилось значение «OL», весы пере
-
гружены. Немедленно сойдите с весов, чтобы предотвратить
их повреждение.
Если на дисплее(2) отобразилось значение «Err» - ошибка, воз
-
можно весы не устойчивы или установлены на мягкой поверхно-
сти, установите и используйте весы в другом месте.
Примечания:
–
если весы работают неправильно, попробуйте отключить
питание, для этого откройте крышку батарейного отсека (4)
и извлеките элементы питания. Через некоторое время уста-
новите элементы питания на место;
–
по вопросам технического обслуживания обращайтесь
в авторизованные (уполномоченные) сервисные центры.
ВАЖНО
Электромагнитная совместимость
Электронные весы могут быть чувствительны к электромагнит
-
ному излучению других устройств, расположенных в непосред-
ственной близости (таких как мобильные телефоны, портатив-
ные радиостанции, пульты радиоуправления и микроволновые
печи). В том случае если появились признаки такого воздействия
(на дисплее отображаются ошибочные или противоречивые дан-
ные), переместите весы, либо отключите на время источник помех.
ЧИСТКА И УХОД
•
Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью, после чего
вытрите насухо.
•
Запрещается использовать абразивные моющие средства
или растворители.
•
Запрещается погружать весы в воду и любые другие жид-
кости.
•
Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном
для детей и людей с ограниченными возможностями.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Весы – 1 шт.
Элемент питания «ААА»– 2 шт. (входят в комплект поставки)
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 2 элемента «ААА», 2х1,5 В
Максимальный предельный вес: 180 кг
Цена деления: 50 г
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока
службы прибора и элементов питания, не выбрасывайте
их вместе с обычными бытовыми отходами, передайте прибор
и элементы питания в специализированные пункты для дальней-
шей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обя
-
зательному сбору с последующей утилизацией в установленном
порядке.
Для получения дополнительной информации об утилизации
данного продукта обратитесь в местный муниципалитет, службу
утилизации бытовых отходов или в магазин, где Вы приобрели
данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн,
конструкцию и технические характеристики, не влияющие на
общие принципы работы устройства, без предварительного
уведомления, из-за чего между инструкцией и изделием могут
наблюдаться незначительные различия. Если пользователь
обнаружил такие несоответствия, просим сообщить об этом
по электронной почте info@vitek.ru для получения обновленной
версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым евро-
пейским и российским стандартам безопасности
и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД (STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ, КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38,
ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
117209, РФ, Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ, Д. 28,
КОРП. 1.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
РУССКИЙ
VT-8084 ЭЛЕКТРОНДЫ ЕДЕНДІ ТАРАЗЫ
Таразыөзіңіздіңсалмағыңыздыанықтауғаарналған.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Салмақтыөлшеугеарналғанплатформа
2.
Дисплей
3.
Салмақөлшембірліктерінтаңдаубатырмасы
4.
Батареялықбөлікқақпағы
Дисплей (2)
5.
Батареякүйініңбелгісі
6.
Салмақтыңсандыкөрсетілімдері
7.
Салмақөлшембірліктерініңтаңбалары(LB,KG)
8.
Температураныңцифрлықкөрсеткіштері
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Алғашқы пайдалану алдында нұсқаулықты зейін қойып оқып
шығыңыз және оны анықтамалық материал ретінде пайдалану
үшінсақтаңыз.
Құрылғыны берілген нұсқаулықта көзделгендей, тікелей міндеті
бойыншағанапайдаланыңыз.Аспаптыдұрыспайдаланбауоның
бұзылуына,пайдаланушығанемесеоныңмүлігінезиянкелтіруіне
әкелуімүмкін.
•
Кез-келген өлшейтін аспапты сияқты, таразыны ұқыпты
пайдаланыңыз,оғанжоғарынемесетөментемпературалардың,
жоғарыылғалдылықтыңәсерінтигізбеңіз.
•
Тікелейкүн сәулелерініңәсеріне жолбермеңізжәнетаразыны
құлатпаңыз.
•
Таразынықыздырғышаспаптарданалшақпайдаланыңыз.
•
Таразыныпанажайлардантыспайдаланбаңыз.
•
Таразы корпусының ішіне сұйықтың тиюіне жол бермеңіз,
берілген құрылғы су өтпейтін болып есептелмейді. Таразыны
ылғалдылығы жоғары (80% көп) жерлерде қалдыруға немесе
пайдалануға тыйым салынады, таразы көрсеткіштерінің
дұрыстығы бұзылуына немесе оның істен шығуына жол
бермеуүшін,құрылғыныңсуменнемесебасқасұйықтықтармен
жанасуынажолбермеңіз.
•
Пайдалану алдында статикалық әсердің пайда болуына жол
бермеу үшін таразыдан қорғаныс (үлдір болған кезде) үлдірді
жойыңыз.
•
Таразыны түзу, құрғақ және сырғымайтын бетте орнала-
стырыңыз.
•
Таразыныкілемдерменкілемтөсеніштеріндепайдаланбаңыз.
•
Таразыныңбетідымқылболса,таразығасулыаяқпентұрмаңыз.
Сізтайыпкетуіңізжәнежарақаталуыңызмүмкін.
•
Таразығатұрғандасақболыңыз:атарызғаалдымен біраяқпен
тұрыңыз,оныңтұрақтылығына көз жеткізіңіз,және соданкейін
ғанаекіншіаяқтықоюғаболады.
•
Таразығатұрыңызжәнеөзсалмағыңыздыбіркелкітаратыңыз.
•
Салмақты өлшеу процесі уақытында қозғалмай тұрыңыз.
Таразыныңбетіндесекіругетыйымсалынады.
•
Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау ретінде
пайдаланылатынполиэтиленқаптардықараусызқалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен қаптармен немесе
орайтын үлдірмен ойнауға рұқсат етпеңіз. Тұншығу қаупі бар!
•
Құрылғыны ойыншық ретінде пайдаланылуына жол бермеу
үшінбалаларғақадағалаужасаңыз.
•
Берілген құрылғы балалардың пайдалануына арналмаған,
құрылғыныбалалардыңқолыжетпейтінжердеорналастырыңыз.
•
Дене, жүйке, психика бұзылулары бар адамдарға (балаларды
қоса) немесе оларда жеткілікті тәжірибесі мен білімі жоқ
болса, немесе олар бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі
үшін жауап беретін тұлғамен аспапты пайдалану туралы
нұсқаулықтар берілген болмаса аспап олардыңпайдалануына
арналмаған.
•
Егер сіз таразыны ұзақ уақыт кезеңі бойы пайдаланбайтын
болсаңыз, қоректендіру элементтерін батареялық бөліктен
шығаруқажет.
•
Қоректендіруэлементтерінорнатқанкездебелілеулергесәйкес
үйектіліктіқатаңсақтаңыз.
•
Қоректендіруэлементтерінуақытылыауыстырыптұрыңыз.
•
Аспаптыөзбетіменжөндеугетыйымсалынады.
•
Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар
пайда болғанда қоректендіру элементтерін батареялық
бөліктен шығарыңыз және кепілдеме талоны мен www.vitek.ru
сайтындакөрсетілгенхабарласу мекен-жайлары бойынша кез-
келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
•
Бүлінулерге жолбермеу үшін құрылғыны тек зауыттық орауда
тасымалдаңыз.
•
Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері шектеулі
адамдардыңқолыжетпейтінжердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ПАНАЖАЙЛАРДА ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДА
ЛАНУ ҮШІН АРНАЛҒАН, ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОМ МЕРЦИЯЛЫҚ
ПАЙДАЛАНУ ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС
ПАНАЖАЙЛАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
ТАРАЗЫНЫ ПАЙДАЛАНУ
Құрылғыны суық (қыс) жағдайында тасымалдаған
немесе сақтаған кезде оны кемінде үш сағат бөлме
температурасында ұстау керек.
•
Таразыны орамнан шығарыңыз, құралдың жұмыс істеуіне
кедергіболатынкез-келген жарнамалықжапсырмалардыалып
тастаңыз.
•
Таразыны жұмсақ, сәл дымқыл матамен сүртіңыз, соданкейін
құрғатыпсүртіңіз.
Қуаттандыру элементтерін орнату
–
Батареялық бөлік қақпағын (4) ашыңыз және үйектілікті қатаң
сақтап,2«ААА»қуаттандыруэлементін(жеткізілімжиынтығына
кіреді)орнатыңыз.
–
Батареялықбөлікқақпағын(4)орнынаорнатыңыз.
Қуаттандыру элементтерін ауыстыру
–
Қуаттандыру элементінің заряды аз болғанда дисплейде (2)
«Lo»белгісішығады.
–
Батареялықбөлікқақпағын(4)ашыңыз,қуаттандыруэлементін
шығарыңыз,үйектіліктіқатаңсақтап,2жаңа«ААА»қуаттандыру
элементін орнатыңыз, батареялық бөліктің қақпағын (4)
жабыңыз.
Қуаттандыру элементінің ағуы құрылғының зақымдануы
немесе жарақаттану себебіне айналуы мүмкін. Зақымдануды
болдырмау үшін, төмендегі нұсқаулықтарды орындаңыз:
–
«АAА» типті өлшемдегі қуаттандыру элементін ғана
пайдаланыңыз;
–
бір мезгілде жаңа және ескі қуаттандыру элементін, сондайақ
әртүрлі типтегі қуаттандыру элементтерін пайдаланбаңыз;
–
қуаттандыру элементін қайта зарядтауға тыйым салынады;
–
қуаттандыру элементін үйектілікті қатаң сақтап
орнатыңыз;
–
егер құрылғы ұзақ уақыт бойы пайдаланылмаса, қуаттандыру
элементін шығарып қойыңыз;
–
қуаттандыру элементін уақытымен ауыстырып отырыңыз.
–
қуаттандыру элементін әрі қарай пайдаға асыру үшін
мамандандырылған орындарға тапсырыңыз;
–
қуаттандыру қысқыштарының тұйықталуын болдырмаңыз.
–
Егер таразы ұзақ уақыт пайдаланылмаса, қуаттандыру
элементінбатареялықбөліктеншығарыңыз.
Өлшеу бірліктерін таңдау
Таразы корпусының төменгі жағында өлшеу бірліктерін таңдау
батырмасы(3)бар.
Батырманы(3)басып,өлшеубірліктерінтаңдаңызкилограммдар
немесе фунт, осы кезде дисплейде (2) белгісі (7) «KG» немесе
«LB»көрінеді.
Өлшеу
•
Таразыға тұрғанда,абайлық сақтаңыз: таразыға алдымен бір
аяғыңызбен тұрыңыз, оның орнықты екеніне көз жеткізіңіз,
соданкейінғанаекіншіаяғыңыздықойыңыз.
•
Таразыға тұрыңыз және өз салмағыңызды біркелкі етіп
таратыңыз.
•
Өлшенубарысындақозғалмайтұрыңыз.
–
Таразынықатты,тегісжәнеорнықтыжергеорналастырыңыз.
–
Таразысізоғантұрғанкездеқосылады.
–
Платформаға (1) тұрыңыз және қозғалмай тұрыңыз. Сіздің
салмағыңыз дисплейде (2) цифрлық көрсеткіштермен
(5) таңдалған өлшеу бірліктерімен (7) көрінеді. Үй-жайдағы
цифрлықбелгілерарқылы(8)көрінеді.Таразыдантүсіңіз.
–
Таразыныңкөрсеткіштері8секундтанкейіннөлгеайналады.
–
Салмақ көрсеткіштері нөлге айналғасын, таразы автоматты
түрде,шамамен7секундтанкейінсөнеді.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Егер дисплейде (2) белгісі «OL» көрінсе, таразы шамадан
тыс жүктелген. Оның зақымдануын болдырмау үшін, дереу
таразыдан түсіңіз.
Егер дисплейде (2) «Err» қателік мәні шықса, таразы орнықты
емес немесе жұмсақ бетке орналастырылған, орнықтырыңыз
немесе басқа орныды пайдаланыңыз.
Ескерту:
–
егер таразы дұрыс жұмыс істемесе, қоректендіруді сөндіріп
көріңіз, бұл үшін батареялық бөлік қақпағын (4) ашыңыз және
қоректендіру элементтерін шығарыңыз. Біршама уақыттан
кейін қоректендіру элементтерін орнына орнатыңыз;
–
техникалық қызмет көрсету сұрақтары бойынша
туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталықтарына
хабарласыңыз.
МАҢЫЗДЫ
Электромагниттік сәйкестілік
Электронды таразы тікелей жақын орналасқан басқа
құрылғылардың(мысалы,мобильдіктелефондардың,портативтік
станциялардың,радиобасқарупульттарыныңжәнеқысқатолқынды
пештердің)электромагниттіксәулелеріне сезімталболуы мүмкін.
Егермұндайәсердіңбеогілеріпайдаболғанжағдайда(дисплейде
қате немесе қарама-қайшы мәліметтер көрсетілсе), таразыны
басқажергеорынауыстырыңызнемесебөгеттердіңкөзінбіршама
уақытқасөндіріңіз.
ТАЗАЛАНУЫ ЖӘНЕ КҮТІМІ
•
Таразыны сәл дымқыл жұмсақ матамен сүртіп, содан кейін
құрғатыпсүртіңіз.
•
Қажайтын жуғыш заттарды немесе еріткіштерді пайдалануға
тыйымсалынады.
•
Таразыны суға немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға
матыруға.
•
Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері шектеулі
адамдардыңқолыжетпейтінжердесақтаңыз.
ЖАБДЫҚТАЛУЫ
Таразы–1дн.
«ААА»қоректендіруэлементі–2дн.(жеткізілімжинағынакіреді)
Нұсқаулық–1дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрлікқуаттандыруы:2элемент«ААА»,2х1,5В
Максималдышектелгенсалмақ:180кг
Бөлімбағасы:50г
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршағанортанықорғаумақсатында,аспаптыңжәнеқоректендіру
элементтерінің қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін, оларды
дәстүрлі тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз, аспап
пен қоректендіру элементтерін келесі қайта өңдеу үшін арнайы
пункттергеөткізіңіз.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар
белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті
жинауғажатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу
үшін жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды қайта
өңдеуқызметіненемесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге
хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында, алдынала
хабарламай, аспаптың дизайнын, конструкциясы және оның
жұмыс қағидатына әсер етпейтін техникалық сипаттарын
өзгерту құқығын өзіне қалдырады, соған байланысты нұсқаулық
пен бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін.
Егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса,
нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік
туралы info@vitek.ru электрондық поштасына хабарлауыңызды
сұраймыз.
Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден
тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясынкөрсетуiқажет.
ҚАЗАҚША
IM VT-8084.indd 1 18.12.2018 9:58:55
Содержание
- After setting the weight indications to zero the scale will be automatically switched off in approximately 7 sec onds attention if an indication ol appears on the display 2 it means that the scale is overloaded step off the scale immediately to avoid its damage if an indication err error appears on the display 2 it means that the scale is unstable or placed on a soft surface set the scale in another place notes 1
- Apply to specialized centers for further recycling of the batteries 1
- Avoid exposing the scale to direct sunlight and do not drop the scale 1
- Avoid getting of liquid into the scale body this appliance is not waterproof do not leave or use the scale in a room with high humidity above 80 make sure that the scale body does not come into contact with water or other liq uids as this may cause failure of scale indication or its damage 1
- Avoid the power nippers circuit 1
- Battery compartment lid display 2 1
- Battery installation 1
- Battery replacement 1
- Be careful while stepping on the scale step on the scale first with one foot make sure that the scale is steady and only then step on it with both feet 1
- Clean the scale with a soft slightly damp cloth and then wipe it dry 1
- Cleaning and care 1
- Delivery set scale 1 pc ааа batteries 2 pcs supplied with the unit instruction manual 1 pc 1
- Description 1
- Display 1
- Do not attempt to repair the unit 1
- Do not disassemble the unit by yourself if any malfunc tion is detected or after it was dropped unplug the unit and apply to any authorized service center at the contact addresses given in the warranty certificate and on the website www vitek ru 1
- Do not immerse the scale in water or any other liquids 1
- Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy 1
- Do not recharge the batteries 1
- Do not step on the scale with wet feet or if the scale sur face is damp you can slip and get injured 1
- Do not use old and new batteries at the same time or dif ferent types of batteries 1
- Do not use the scale on carpets or rugs 1
- Do not use the scale outdoors 1
- Electronic personal scales vt 8084 the scale is intended for measuring your weight 1
- English 1
- For children safety reasons do not leave polyethylene bags used as a packaging unattended attention do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film danger of suffocation 1
- For environment protection do not throw out the unit and the batteries with usual household waste after its service life expiration apply to the specialized center for further recycling the waste generated during the disposal of the unit is sub ject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner for further information about recycling of this product apply to a local municipal administration a disposal service or to the shop where you purchased this product 1
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased the bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee 1
- Handle the scale with care as any other precision instru ment do not subject the scale to high or low tempera tures high humidity 1
- If the scale works improperly try switching the power off to do this open the battery compartment lid 4 and take out the batteries after some time install the batteries back to their place 1
- If you are not planning to use the scale for a long time remove the batteries from the battery compartment 1
- If you are not using the scale for a long time remove the batteries from the battery compartment 1
- Important electromagnetic compatibility the electronic scale can be sensitive to electromagnetic emission of other units located in close proximity such as mobile phones portable radio transmitters radio con trollers and microwave ovens if signs of such emission appear false or inconsistent data indication on the display relocate the scale or switch the source of interference for some time off 1
- Insert the batteries strictly following the polarity 1
- Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and disabled persons 1
- Never use abrasives or solvents 1
- Open the battery compartment lid 4 and insert 2 aaa batteries supplied with the unit strictly follow ing the polarity 1
- Open the battery compartment lid 4 replace the old batteries with 2 new ааа batteries strictly following the polarity then close the battery compartment lid 4 batteries leakage can cause injuries or the unit dam age to avoid the unit damage follow the instructions given below 1
- Place the battery compartment lid 4 back to its place 1
- Place the scale on a flat dry and non slip surface 1
- Place the scale on a solid flat and stable surface 1
- Recycling 1
- Refer to authorized service centers for maintenance 1
- Remove the batteries if you are not planning to use the unit for a long time 1
- Remove the protective film from the scale if there is any before use to avoid a static effect 1
- Replace the batteries in time 1
- Safety measures before using the unit read this instruction carefully keep this instruction for future reference use the unit for intended purposes only as specified in this manual mishandling of the unit may lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his her property 1
- Stand still while being weighted 1
- Stand still while weighing do not jump on the scale sur face 1
- Step on the platform 1 and stand still your weight will be shown on the display 2 as the digital indications 5 in the selected measurement units 7 the room tem perature will be shown with the digital symbols 8 step off the scale 1
- Step on the scale and dispose your weight evenly 1
- Step on the scale and distribute your weight evenly 1
- Strictly follow the polarity according to the markings when installing batteries 1
- Symbol of battery status 1
- Technical specifications power supply 2 ааа batteries 2x1 v maximum capacity 180 kg division 50 g 1
- Temperature digital indications 1
- The manufacturer preserves the right to change design structure and specifications not affecting general principles of the unit operation without a preliminary notification due to which insignificant differences between the manual and product may be observed if the user reveals such dif ferences please report them via e mail info vitek ru for receipt of an updated manual 1
- The scale switches on when you stand on it 1
- The unit is intended for household use only its commercial usage and usage in production areas and work spaces is prohibited 1
- The unit is not intended for usage by physically or men tally disabled persons including children or by persons lacking experience or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit 1
- The weight indications will be set to zero after 8 seconds 1
- This product conforms to the emc directive 2014 30 eu and to the low voltage directive 2014 35 eu 1
- This unit is not intended for usage by children place the unit away from children 1
- To avoid damages transport the unit in the original pack age only 1
- Unit operating life is 3 years 1
- Unpack the scale remove any advertising stickers that can prevent the unit operation 1
- Use only the aaa batteries 1
- Use the scale away from heating units 1
- Using the scale after unit transportation or storage at low temperature keep it for at least three hours at room temperature before switching on 1
- Weighing platform 1
- Weight digital indications 1
- Weight measurement 1
- Weight measurement unit selection button 1
- Weight measurement unit selection the weight measurement unit selection button 3 is located on the bottom of the scale press the button 3 to select the weight measurement units kilograms or pounds the symbols 7 kg or lb will be shown on the display 2 1
- Weight measurement unit symbols lb kg 1
- When the battery is low the symbols lo will appear on the display 2 1
- Русский 1
- Қазақша 1
- Electronic personal scales 2
- Vt 8084 2
- Кыргыз 2
- Українська 2
- Электронные напольные весы 2
Похожие устройства
- Zelmer 34Z011 Руководство по эксплуатации
- Zelmer 34Z012 LE Руководство по эксплуатации
- Zelmer 34Z014 Руководство по эксплуатации
- Zelmer 34Z015 Руководство по эксплуатации
- Elenberg FM-5630 Руководство по эксплуатации
- Panasonic ER 407 Руководство пользователя
- Panasonic ER131 Руководство по эксплуатации
- Philips BT1000 Руководство по эксплуатации
- Philips BT5262 Руководство по эксплуатации
- Philips BT5265 Руководство по эксплуатации
- Philips BT5271 Руководство по эксплуатации
- Philips BT5275 Руководство по эксплуатации
- Philips BT9280 Руководство по эксплуатации
- Philips BT9295 Руководство по эксплуатации
- Philips CC5065 Руководство по эксплуатации
- Philips HC5447 Руководство по эксплуатации
- Philips HQC884 Руководство по эксплуатации
- Philips NT1150 Руководство по эксплуатации
- Philips NT5180 Руководство по эксплуатации
- Philips QC5003 Руководство по эксплуатации