Hsm SHREDSTAR X6 (3×10) [12/72] Vue générale
![Hsm SHREDSTAR X6 (3×10) [12/72] Vue générale](/views2/1096291/page12/bgc.png)
12 shredstar X6pro 05/2012
français
Vérifi ez régulièrement que l’appareil
et les câbles ne présentent aucun
dommage. Eteignez le destructeur
de documents en cas de détériora-
tion ou de dysfonctionnement, ainsi
qu’avant un changement de place
ou un nettoyage, et débranchez la
prise secteur.
– Gardez l’appareil, la fi che secteur et le câble
secteur éloigné de tout feu et de surfaces
chaudes. Veillez à ce que rien n’obstrue les
fentes d’aération et à ce que l’appareil res-
pecte une distance minimum de 5 cm du mur
ou des meubles.
Les travaux d’entretien ne peuvent
être réalisés que par le service
après-vente HSM et les techniciens
de maintenance de nos partenaires
contractuels.
Pour les adresses du service clien-
tèle, voir page 72.
Attention Danger résultant d’une utilisa-
tion non conforme
Utilisez la machine uniquement selon les
consignes du chapitre « utilisation conforme ».
3 Vue générale
1 Collecteur découpé
2 Diode électroluminescente
3 Sélecteur à coulisse du mode de fonction-
nement
4 Notice sécurité
5 Orifi ce alimentation papier
6 Orifi ce alimentation CD et cartes crédit
7 Tête porte-lame
4 Installation
AVERTISSEMENT
Risque de blessures avec la lame
tranchante située sous l’appareil !
• Posez prudemment la tête porte-
lame sur le collecteur.
• Branchez la fi che secteur de la
machine dans une prise secteur
d’installation conforme.
Remarque: Le destructeur de documents ne
peut être mis en marche que si la tête a été
posée correctement sur le collecteur fourni
avec l’appareil.
1 2 3 4 5 6 7
Содержание
- Shredstar x6pro 1
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Italiano 2
- Magyar 2
- Nederlands 2
- Polski 2
- Português 2
- Shredstar x6pro 2
- Slovensko 2
- Slovensky 2
- Svenska 2
- Česky 2
- Русский 2
- Bestimmungsgemäße ver wendung gewährleistung 3
- Deutsch 3
- Klassifi zierung 3
- Sicherheitshinweise 3
- 3 4 5 6 7 4
- Aufstellen 4
- Deutsch 4
- Übersicht 4
- Aktenvernichter ausschalten 5
- Aktenvernichter einschalten 5
- Bedienung 5
- Bin full 5
- Deutsch 5
- Led anzeigen störungsbe seitigung 5
- Overheat 5
- Overload 5
- Schneidwerk läuft ununterbrochen 5
- Deutsch 6
- Eg konformitätserklärung 6
- Entsorgung recycling 6
- Reinigung und wartung 6
- Technische daten 6
- Classifi cation 7
- English 7
- Proper use warranty 7
- Safety instructions 7
- 3 4 5 6 7 8
- English 8
- Machine components 8
- Setting up 8
- Bin full 9
- Cutting unit runs continuously 9
- English 9
- Led displays troubleshooting 9
- Operation 9
- Overheat 9
- Overload 9
- Swit ching paper shredder off 9
- Switching the paper shredder on 9
- Cleaning and maintenance 10
- Disposal recycling 10
- Ec declaration of conformity 10
- Electrical and electronic old devices contain a variety of valuable materi als but also hazardous substances which were required for function and safety incorrect disposal or handling can be dangerous to your health and the environment never dispose of old devices in the household waste observe the current applicable regulations and use the collection points for returning and recycling electric and electronic devices dispose of all the packaging materials also in an environmentally responsi ble way 10
- English 10
- Switch off the shredder and pull out the mains plug when cleaning only use a soft cloth and a mild soap water solution however no water may enter the equipment oil the cutting unit when cutting performance deterio rates or the device becomes noisy or every time you empty the waste container squirt special cutting unit oil through the paper feed across the entire width of the cutting shafts without feeding in paper run the cutting unit in reverse rev this loosens paper dust and particles 10
- Technical data 10
- Classifi cation 11
- Français 11
- Recommandations de sécurité 11
- Utilisation conforme garantie 11
- 3 4 5 6 7 12
- Français 12
- Installation 12
- Vue générale 12
- Affi chages del résolution de problèmes techniques 13
- Arrêt du destructeur de documents 13
- Bin full 13
- Français 13
- Le dispositif de coupe fonctionne en continu 13
- Manipulation 13
- Mise en marche 13
- Overheat 13
- Overload 13
- Caractéristiques techniques 14
- Déclaration de conformité ce 14
- Français 14
- Nettoyage et entretien 14
- Traitement des déchets recyclage 14
- Avvertenze per la sicurezza 15
- Classifi cazione 15
- Italiano 15
- Norme d uso garanzia 15
- 3 4 5 6 7 16
- Italiano 16
- Mise en service 16
- Panoramica 16
- Accensione del distruggidocumenti 17
- Bin full 17
- Italiano 17
- L utensile da taglio funziona ininter rottamente 17
- La funzione automatica per avvio arresto inserisce automaticamente l utensile da taglio 17
- Led di segnalazione eliminazione dei guasti 17
- Messa in esercizio 17
- Overheat 17
- Overload 17
- Spegnimento del distruggidocumenti 17
- Dati tecnici 18
- Dichiarazione di conformità cee 18
- Italiano 18
- Pulizia e cura 18
- Smaltimento riciclaggio 18
- Clasifi cación 19
- Español 19
- Indicaciones de seguridad 19
- Uso conforme al previsto garantía 19
- 3 4 5 6 7 20
- Español 20
- Puesta en marcha 20
- Vista general 20
- Apagar la destructora de documentos 21
- Bin full 21
- El mecanismo de corte está en marcha continua 21
- Encender la destructora de documentos 21
- Español 21
- Indicadores led eliminación de fallos 21
- Manejo 21
- Overheat 21
- Overload 21
- Datos técnicos 22
- Declaración de conformidad de la ce 22
- Eliminación reciclaje 22
- Español 22
- Limpieza y mantenimiento 22
- Classifi cação 23
- Instruções de segurança 23
- Português 23
- Utilização adequada garantia 23
- 3 4 5 6 7 24
- Colocação em funcionamento 24
- Português 24
- Vista geral 24
- Bin full 25
- Desligar o destruidora de documentos 25
- Indicações led eliminação de avarias 25
- Ligar a destruidora de documentos 25
- O mecanismo de corte funciona de modo ininterrupto 25
- Operação 25
- Overheat 25
- Overload 25
- Português 25
- Dados técnicos 26
- Declaração de conformidade ce 26
- Eliminação reciclagem 26
- Limpeza e manutenção 26
- Português 26
- Classifi catie 27
- Gebruik volgens de bestem ming garantie 27
- Nederlands 27
- Veiligheidsadviezen 27
- 3 4 5 6 7 28
- Installatie 28
- Nederlands 28
- Overzicht 28
- Bediening 29
- Bin full 29
- Led indicaties verhelpen van storingen 29
- Nederlands 29
- Overheat 29
- Overload 29
- Papiervernietiger inschakelen 29
- Papiervernietiger uitschakelen 29
- Snijwerk loopt ononderbroken 29
- Afvoer recycling 30
- Eg conformiteitsverklaring 30
- Nederlands 30
- Reiniging en onderhoud 30
- Technische specifi caties 30
- Anvendelse i overensstem melse med formålet garanti 31
- Klassifi cering 31
- Sikkerhedsinstruktioner 31
- 3 4 5 6 7 32
- Ibrugtagning 32
- Oversigt 32
- Betjening 33
- Bin full 33
- Frakobling af makulatoren 33
- Lysdiodevisninger udbedring af fejl 33
- Overheat 33
- Overload 33
- Skæreværket kører uafbrudt 33
- Tilkobling af makulatoren 33
- Bortskaffelse recycling 34
- Ef konformitetserklæring 34
- Rengøring og vedligeholdelse 34
- Tekniske data 34
- Klassifi cering 35
- Svenska 35
- Säkerhetsanvisningar 35
- Ändamålsenlig användning garanti 35
- 3 4 5 6 7 36
- Idrifttagande 36
- Svenska 36
- Översikt 36
- Bin full 37
- Frånslagning av dokumentförstöraren 37
- Handhavande 37
- Lysdioder åtgärder vid stör ningar 37
- Overheat 37
- Overload 37
- Skärverket går oavbrutet 37
- Svenska 37
- Tillslagning av dokumentförstöraren 37
- Avfallshantering återvinning 38
- Eg försäkran om överensstämmelse 38
- Rengöring och underhåll 38
- Smörj skärverket med olja om skärkapaciteten mins kar vid oljud eller efter varje tömning av behålla ren spruta på specialolja för knivblock över hela knivvalsarnas bredd spruta genom inmatningsöppningen låt skärverket gå bakåt rev utan papper pappersdamm och partiklar lossnar 38
- Stäng av dokumentförstöraren drag ut nätkon takten använd endast en mjuk trasa och milt tvålvatten för rengöringen det får inte komma in vatten i apparaten 38
- Svenska 38
- Tekniska data 38
- Uttjänade elektriska och elektroniska apparater innehåller ofta förutom värdefullt material skadliga ämnen som var nödvändiga för apparatens funktion och säkerhet felaktig hante ring och felaktigt omhändertagande kan leda till risker för miljö och hälsa släng inte uttjänade apparater i soporna följ gällande bestämmelser och använd insamlingsställena för återvinning av elektroniska och elektriska apparater ta även hand om förpackningsmate rialet på ett miljövänligt sätt 38
- Luokitus 39
- Tarkoituksenmukainen käyttö takuu 39
- Turvaohjeita 39
- 3 4 5 6 7 40
- Käyttöönotto 40
- Yleiskatsaus 40
- Bin full 41
- Käyttöönotto 41
- Led näytöt häiriöiden poisto 41
- Leikkauskoneisto toimii jatkuvasti 41
- Overheat 41
- Overload 41
- Paperinsilppurin käynnistys 41
- Paperisilppurin virran katkaisu 41
- Eu vaatimustenmukaisuusvakuutus 42
- Hävittäminen kierrätys 42
- Puhdistus ja huolto 42
- Tekniset tiedot 42
- Klassifi sering 43
- Sikkerhetsinstrukser 43
- Tiltenkt bruk garanti 43
- 3 4 5 6 7 44
- Igangsetting 44
- Oversikt 44
- Betjening 45
- Bin full 45
- Led visninger feilutbedring 45
- Overheat 45
- Overload 45
- Skjæreapparat går uavbrutt 45
- Slå av makuleringsmaskinen 45
- Slå på makuleringsmaskinen 45
- Deponering resirkulering 46
- Eu samsvarserklæring 46
- Renhold og stell 46
- Tekniske data 46
- Klasyfi kacja 47
- Polski 47
- Użytkowanie zgodne z prze znaczeniem gwarancja 47
- Wskazówka bez pieczeństwa objaśnienie 47
- Wskazówki bezpieczeństwa 47
- 3 4 5 6 7 48
- Polski 48
- Rysunek poglądowy 48
- Uruchamianie 48
- Bin full 49
- Mechanizm tnący pracuje nieprzerwa nie 49
- Obsługa 49
- Overheat 49
- Overload 49
- Polski 49
- Wskazania led usuwanie zakłóceń 49
- Wyłączanie niszczarki dokumentów 49
- Włączanie niszczarki dokumentów 49
- Czyszczenie i konserwacja 50
- Dane techniczne 50
- Deklaracja o zgodności z normami we 50
- Polski 50
- Usuwanie odpadów recykling 50
- Bezpečnostní pokyny 51
- Bezpečnostní upozornění vysvětlení 51
- Klasifi kace 51
- Správné použití odpovědnost za vady 51
- Česky 51
- 3 4 5 6 7 52
- Přehled 52
- Umístění 52
- Česky 52
- Bin full 53
- Kontrolky led odstraňování závad 53
- Obsluha 53
- Overheat 53
- Overload 53
- Vypnutí skartovačky 53
- Zapnutí skartovacího stroje 53
- Česky 53
- Řezný mechanismus trvale běží 53
- Likvidace a recyklace 54
- Prohlášení o shodě se směrnicemi es 54
- Technické údaje 54
- Česky 54
- Čištění a údržba 54
- Bezpečnostné pokyny 55
- Bezpečnostné upozornenie vysvetlenie 55
- Klasifi kácia 55
- Slovensky 55
- Správne použitie zodpoved nosť za nedostatky 55
- 3 4 5 6 7 56
- Inštalácia 56
- Opatrne nasaďte rezaciu hlavi cu na zásobník narezaného amteriálu 56
- Prehľad 56
- Slovensky 56
- Bin full 57
- Kontrolky odstránenie poruchy 57
- Obsluha 57
- Overheat 57
- Overload 57
- Rezací mechanizmus beží bez prerušenia 57
- Slovensky 57
- Vypínanie skartovacieho stroja 57
- Zapnutie skartátora 57
- Likvidácia recyklácia 58
- Prehlásenie o zhode so smernicami es 58
- Slovensky 58
- Technické údaje 58
- Čistenie a údržba 58
- Использование по назначе нию гарантия 59
- Классификация 59
- Пояснение 59
- Русский 59
- Указания по технике без опасности 59
- 3 4 5 6 7 60
- Ввод в эксплуатацию 60
- Внешний вид 60
- Русский 60
- Bin full 61
- Overheat 61
- Overload 61
- Включение шредера 61
- Выключение шредера 61
- Режущий механизм работает непре рывно 61
- Русский 61
- Светодиодные индикаторы устранение неисправностей 61
- Управление 61
- Заявление о соответствии нормам ес 62
- Очистка и техническое обслуживание 62
- Русский 62
- Технические данные 62
- Утилизация рисайклинг 62
- Klasifi kacija 63
- Slovensko 63
- Uporaba v skladu z določili garancija 63
- Varnostna opozorila 63
- Varnostni napotki pojasnilo 63
- 3 4 5 6 7 64
- Pregled 64
- Slovensko 64
- Začetek uporabe 64
- Bin full 65
- Izklop uničevalca dokumentov 65
- Led prikazi odstranjevanje motenj 65
- Overheat 65
- Overload 65
- Rezalna naprava teče neprekinjeno 65
- Slovensko 65
- Upravljanje 65
- Vklop uničevalca dokumentov 65
- Brizgnite specialno olje za rezalni blok na rezalni valj rezalnega mehanizma skozi od prtino za dovajanje papirja po celotni dolžini rezalnih valjev rezalni mehanizem brez dovajanja papirja zavrtite nazaj rev papirni prah in delci se sprostijo 66
- Električne in elektronske stare rablje ne naprave pogosto vsebujejo še pomembne materiale deloma pa tudi škodljive snovi ki so bile potrebne za delovanje in varnost pri napačnem odstranjevanju ali ravnanju so lahko ti nevarni za človeško zdravje in okolje starih rabljenih naprav nikoli ne odlagajte med običaj ne odpadke upoštevajte aktualno veljavne predpise in uporabite zbirna mesta za vračanje in recikliranje električnih in elektronskih starih rabljenih naprav tudi ves embalažni material odstranite okolju prijazno 66
- Es izjava o skladnosti 66
- Izklopite uničevalec dokumentov in izvlecite vtikač iz omrežja čiščenje lahko izvajate samo z mehko krpo in blago milnico pri tem voda ne sme zaiti v napravo 66
- Naoljite rezalni mehani zem če rezanje ni učin kovito če se pojavi hrup ali po vsaki izpraznitvi posode za razrezane odpadke 66
- Odstranjevanje recikliranj 66
- Slovensko 66
- Tehnični podatki 66
- Čiščenje in vzdrževanje 66
- Besorolás 67
- Biztonsági tudni valók magyarázat 67
- Biztonsági tudnivalók 67
- Magyar 67
- Rendeltetésszerű használat garancia 67
- 3 4 5 6 7 68
- Magyar 68
- Áttekintés 68
- Üzembe helyezés 68
- A vágómű folyamatosan jár 69
- Az iratmegsemmisítő bekapcsolása 69
- Az iratmegsemmisítő kikapcsolása 69
- Bin full 69
- Kezelés 69
- Led kijelzők üzemzavar elhá rítás 69
- Magyar 69
- Overheat 69
- Overload 69
- Eg konformitási nyilatkozat 70
- Magyar 70
- Műszaki adatok 70
- Tisztítás és karbantartás 70
- Ártalmatlanítás újrahaszno sítás 70
- Shredstar x6pro 71
- Shredstar x6pro 71 71
- Shredstar x6pro 72
Похожие устройства
- Panasonic VIERA TX-PR65VT50 Инструкция по эксплуатации
- Siemens SR65M081RU Инструкция по эксплуатации
- LG C12AWU Инструкция по эксплуатации
- Panasonic VIERA TX-PR55VT50 Инструкция по эксплуатации
- LG C12AWV Инструкция по эксплуатации
- Bosch SCE53M25RU Инструкция по эксплуатации
- Panasonic VIERA TX-PR50VT50 Инструкция по эксплуатации
- LG C12LHB Инструкция по эксплуатации
- Bosch SuperSilence SMS69M78RU Инструкция по эксплуатации
- Panasonic VIERA TX-PR50ST50 Инструкция по эксплуатации
- LG C12LHD Инструкция по эксплуатации
- Bosch Super Silence SPS53M58RU Инструкция по эксплуатации
- Panasonic VIERA TX-PR42ST50 Инструкция по эксплуатации
- LG C12LHM Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1180 B Инструкция по эксплуатации
- Panasonic VIERA TX-PR55ST50 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex Subito II ВY530230 Инструкция по эксплуатации
- LG C12LHR Инструкция по эксплуатации
- Bosch ProPower MFW68660 Инструкция по эксплуатации
- LG C12LHW Инструкция по эксплуатации