Philips GC2020 Mistral [7/124] Automatic shut off type gc2030 only
![Philips GC2020 Mistral [7/124] Automatic shut off type gc2030 only](/views2/1962907/page7/bg7.png)
C
2 Press and hold the Extra Steam button down for max. 5
seconds.
3 Wait for at least 1 minute before you use the Extra Steam
function again to prevent water from dripping out of the
soleplate.
Shot of Steam (types GC2030, 2025, 2016, 2015, 2011, 2010
only)
A powerful shot of steam helps to remove stubborn creases.
The Shot-of-Steam function only works at temperature settings
between 2 and MAX.
C
1 Press and release the Shot-of-Steam button.
Vertical Shot of Steam (types GC2030, 2025, 2016, 2015 only)
C
1 The Shot of Steam function can also be used when you hold
the iron in vertical position.
Never direct the steam towards people.
Drip Stop (types GC2030, 2025, 2020 only)
This iron is equipped with a drip stop function: the iron automatically
stops steaming when the temperature is too low to prevent water
from dripping out of the soleplate. When this happens you will hear a
click.
Automatic shut-off (type GC2030 only)
C
◗ An electronic safety device will automatically switch the heating
element off if the iron has not been moved for a while.
◗ To indicate that the heating element has been switched off, the red
auto-off pilot light will start blinking.
ENGLISH 7
Содержание
- Mistral 1
- Gc2030 gc2025 gc2020 gc2016 gc2015 gc2011 gc2010 gc2006 gc2005 3
- Before first use 4
- English 4
- Filling the water tank 4
- Important 4
- English 5
- Setting the temperature 5
- English 6
- Extra steam types gc2020 2006 2005 only 6
- Ironing without steam 6
- Other features 6
- Spraying 6
- Steam ironing 6
- Automatic shut off type gc2030 only 7
- Drip stop types gc2030 2025 2020 only 7
- English 7
- Shot of steam types gc2030 2025 2016 2015 2011 2010 only 7
- Vertical shot of steam types gc2030 2025 2016 2015 only 7
- Calc clean 8
- Cleaning and maintenance 8
- English 8
- To heat up the iron again 8
- After ironing 9
- After the calc clean process 9
- English 9
- Repeat the calc clean process if the iron still contains a lot of impurities 9
- English 10
- Information service 10
- Storage 10
- English 11
- This chapter summarises the most common problems you could encounter with your iron please read the different sections for more details if you are unable to solve the problem please contact the philips customer care centre in your country see the worldwide guarantee leaflet for telephone numbers of the or visit our website at www philipsonline com 11
- Troubleshooting 11
- Napełnianie zbiornika na wodę 12
- Polski 12
- Przed pierwszym użyciem 12
- Ważne 12
- Polski 13
- Ustawianie temperatury 13
- Dodatkowa para tylko modele gc 2020 2006 2005 14
- Inne funkcje 14
- Polski 14
- Prasowanie bez pary 14
- Prasowanie parowe 14
- Spryskiwanie 14
- Drip stop funkcja zapobiegająca kapaniu tylko modele gc2030 2025 2020 15
- Pionowe uderzenie parowe tylko modele gc2030 2025 2016 2015 15
- Polski 15
- Uderzenie parowe tylko modele gc2030 2025 2016 2015 2011 2010 15
- Aby ponownie rozgrzać żelazko 16
- Automatyczny wyłącznik tylko model gc2030 16
- Funkcja calc clean 16
- Mycie i konserwacja 16
- Polski 16
- Jeśli żelazko nadal jest zanieczyszczone kamieniem powtórz całą procedurę 17
- Po usunięciu kamienia 17
- Polski 17
- Informacja i serwis 18
- Po zakończeniu prasowania 18
- Polski 18
- Przechowywanie 18
- Polski 19
- Rozwiązywanie problemów 19
- Ten rozdział omawia najczęściej występujące problemy związane z prasowaniem zapoznaj się z poszczególnymi fragmentami by dowiedzieć się szczegółów jeśli nie jesteś w stanie poradzić sobie z danym problemem skontaktuj się z działem obsługi klienta firmy philips lub najbliższym punktem serwisowym agd autoryzowanym przez firmę philips numery telefonów znajdziesz w karcie gwarancyjnej 19
- Important 20
- Română 20
- Umplerea rezervorului de apă 20
- Înainte de prima utilizare 20
- Reglarea temperaturii 21
- Română 21
- Alte caracteristici 22
- Călcarea cu aburi 22
- Călcarea fără abur 22
- Extra jet de abur doar modelele gc2020 2006 2005 22
- Pulverizare 22
- Română 22
- Jet de abur doar modele gc2030 2025 2016 2015 2011 2010 23
- Jet de abur vertical doar modelele gc2030 2025 2016 2015 23
- Oprirea scurgerii apei doar modelele gc2030 2025 2020 23
- Română 23
- Auto curăţare 24
- Curăţare şi întreţinere 24
- Oprire automată doar modelul gc2030 24
- Pentru repornirea aparatului 24
- Română 24
- După călcare 25
- După procesul de auto curăţare 25
- Repetaţi procesul de auto curăţare dacă mai sunt impurităţi în aparat 25
- Română 25
- Depozitare 26
- Informaţii şi service 26
- Română 26
- Acest capitol cuprinde problemele cele mai întâlnite vă rugăm să citiţi toate capitolele pentru mai multe detalii dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema vă rugăm să contactaţi cel mai apropiat centru service philips sau o reprezentanţă a acestuia consultaţi foaia de garanţie internaţională pentru numerele de telefon ale biroului de informaţii sau vizitaţi site ul nostru de web la www philipsonline com 27
- Ghid pentru rezolvarea eventualelor probleme 27
- Română 27
- Внимание 28
- Заполнение водонаборного контейнера 28
- Перед началом эксплуатации 28
- Русский 28
- Русский 29
- Установка температуры 29
- Глажение с отпариванием 30
- Прочие характеристики 30
- Разбрызгивание 30
- Русский 30
- Сухое глажение 30
- Вертикальный выброс пара только модели gc2030 2025 2016 2015 31
- Выброс пара только модели gc2030 2025 2016 2015 2010 31
- Каплеотсекатель только модели gc2030 2025 2020 31
- Русский 31
- Усиленное отпаривание только модели gc2020 2006 2005 31
- Автоматический выключатель только модель gc2030 32
- Для того чтобы снова нагреть утюг 32
- Очистка и уход 32
- Русский 32
- Удаление известкового налета 32
- Если в утюге еще осталось значительное загрязнение процедуру очистки от известкового налета следует повторить 33
- После очистки от известкового налета 33
- Русский 33
- Гарантия и обслуживание 34
- После глажения 34
- Русский 34
- Хранение 34
- В данном разделе перечислены наиболее распространенные неполадки с которыми вы можете столкнуться при использовании вашего утюга для более подробной информации просьба прочитать другие части руководства если вы не можете устранить неполадки самостоятельно обращайтесь в ближайший сервисный центр компании филипс или к представителям этого центра номера телефонов справочных служб компании филипс вы найдете в международном гарантийном талоне или в web сайте нашей компании по адресу www philipsonline com 35
- Обнаружение и устранение неисправностей 35
- Русский 35
- Русский 36
- Důležité 37
- Plnění zásobníku vodou 37
- Před prvním použitím 37
- Česky 37
- Nastavení teploty 38
- Česky 38
- Žehlení s parou 38
- Další funkce žehličky 39
- Postřik vodou 39
- Velké množství páry pouze typy gc 2020 2006 2005 39
- Česky 39
- Žehlení bez páry 39
- Automatické vypnutí žehličky pouze typ gc 2030 40
- Funkce drip stop pouze typy 2030 2025 a 2020 40
- Obnovení funkce žehličky 40
- Parní impuls pouze typy gc 2030 2025 2016 2015 2011 a 2010 40
- Parní impuls ve svislé poloze žehličky pouze typy gc 2030 2025 2016 a 2015 40
- Česky 40
- Funkce calc clean 41
- Česky 41
- Čištění a údržba 41
- Po ukončeném odstranění vodního kamene a nečistot 42
- Po ukončeném žehlení 42
- Pokud by nebyly odstraněny všechny nečistoty celý postup opakujte 42
- Uchovávání žehličky 42
- Česky 42
- Informace a servis 43
- Pokud by se vám vyskytl jakýkoli problém nebo jste potřebovali nějakou informaci můžete si otevřít internetovou stránku www philips com můžete se též spojit s informačním centrem firmy philips kontakty na infolinku firmy philips najdete na letáčku s celosvětovou zárukou 43
- Zde naleznete nejčastěji se vyskytující problémy s nimiž byste se mohli v praxi setkat pokud by se vám přesto nepodařilo problém nebo případnou závadu odstranit spojte se s pracovníky informačního střediska firmy philips telefonní číslo informačního střediska najdete na letáčku s celosvětovou zárukou můžete též použít informace z internetové stránky www philipsonline com 43
- Česky 43
- Řešení případných problémů0 43
- A víztartály feltöltése 44
- Első használat előtt 44
- Fontos 44
- Magyar 44
- Hőmérséklet szabályozás 45
- Magyar 45
- Egyéb tulajdonságok 46
- Extra gőz csak gc2020 2006 2005 típusnál 46
- Magyar 46
- Vasalás gőz nélkül 46
- Vasalás gőzzel 46
- Vízpermet 46
- A vasaló újbóli felfűtése 47
- Automatikus kikapcsolás csak gc2030 típusnál 47
- Csepegés gátló csak gc2030 2025 2020 típusnál 47
- Függőleges gőzlöket csak gc2030 2025 2016 2015 típusnál 47
- Gőzlöket csak gc2030 2025 2016 2015 2010 típusok 47
- Magyar 47
- Magyar 48
- Tisztítás és karbantartás 48
- Vízkőtisztítás 48
- Ha a vasalóban még mindig van szennyeződés ismételje meg a vízkő tisztítási eljárást 49
- Magyar 49
- Vasalás után 49
- Vízkő tisztítási eljárás után 49
- Információ és szerviz 50
- Magyar 50
- Tárolás 50
- Ez a fejezet a vasaló használatával kapcsolatban leggyakrabban előforduló hibákat foglalja össze a részletes tudnivalókat a különböző részek elolvasásával tudhatja meg ha a hibát nem tudja elhárítani lépjen kapcsolatba a philips készülékeket árusító szaküzlettel vagy a philips szakszervízzel a philips helpdesk telefonszámait megtalálhatja a világ minden részére érvényes garancia levélen vagy látogassa meg a www philipsonline com web oldalt 51
- Hibaelhárítás 51
- Magyar 51
- Dôležité upozornenie 52
- Napĺňanie zásobníka vody 52
- Pred prvým použitím 52
- Slovensky 52
- Nastavenie teploty 53
- Slovensky 53
- Extra naparovanie len modely gc2020 2006 2005 54
- Kropenie 54
- Naparovanie 54
- Slovensky 54
- Ďalšie vlastnosti 54
- Žehlenie bez naparovania 54
- Automatické vypnutie len model gc2030 55
- Impulz pary len modely gc2030 2025 2016 2015 2011 2010 55
- Impulz pary vo zvislej polohe len modely gc2030 2025 2016 2015 55
- Slovensky 55
- Zastavenie odkvapkávania len modely gc2030 2025 2020 55
- Odstránenie vodného kameňa 56
- Opätovné rozohriatie žehličky 56
- Slovensky 56
- Čistenie a údržba 56
- Po dožehlení 57
- Po odstránení vodného kameňa 57
- Slovensky 57
- V prípade že je v žehličke stále veľa nečistôt proces odstraňovania vodného kameňa zopakujte 57
- Informácie a servis 58
- Slovensky 58
- Uloženie 58
- Riešenie problémov 59
- Slovensky 59
- Táto kapitola sumarizuje najčastejšie sa vyskytujúce problémy ktoré môžu nastať pri používaní vašej žehličky prosíme vás aby ste sa podrobne oboznámili s jednotlivými odstavcami ak nie ste schopný vyriešiť problém prosíme vás aby ste sa obrátili na najbližšie servisné centrum philips alebo ich zástupcov telefónne čísla služby zákazníkom nájdete na celosvetovom záručnom liste alebo na webovej stránke www philipsonline com 59
- Заливка води у резервуар праски 60
- Перед першим використанням праски 60
- Увага 60
- Українська 60
- Українська 61
- Установлення температури 61
- Extra steam додаткова пара лише моделі gc2020 2006 2005 62
- Інші параметри 62
- Обприскування 62
- Прасування без пару 62
- Прасування з паром 62
- Українська 62
- Drip stop припинення капання тільки моделі gc2030 2025 2020 63
- Shot of steam викид пари тільки моделі gc2030 2025 2016 2015 2011 2010 63
- Vertical shot of steam вертикальний викид пари тільки моделі gc2030 2025 2016 2015 63
- Українська 63
- Automatic shut off автоматичне відключення лише модель gc2030 64
- Видалення 64
- Українська 64
- Чистка і догляд за праскою 64
- Щоб вимкнути електронне блокування 64
- Після процесу видалення вапна 65
- Українська 65
- Якщо в прасці лишилася деяка кількість домішок повторіть процедуру чищення 65
- Інформація та сервіс 66
- Зберігання 66
- Після прасування 66
- Українська 66
- Можливі несправності 67
- У цій главі підсумовано проблеми з якими можна стикнутися при користуванні вашою праскою будь ласка щоб дізнатися про подробиці прочитайте окремі пункти якщо ви не в змозі вирішити проблему будь ласка звертайтеся до найближчого сервісного центру philips або до одного з його представників телефонні номери ви знайдете на гарантійному талоні або відвідавши сторінку philips helpdesk в інтернеті www philipsonline com 67
- Українська 67
- Hrvatski 68
- Prije prve uporabe 68
- Punjenje spremnika za vodu 68
- Važno 68
- Hrvatski 69
- Podešavanje temperature 69
- Druge značajke 70
- Extra steam funkcija samo modeli gc2020 2006 2005 70
- Glačanje bez pare 70
- Hrvatski 70
- Parno glačanje 70
- Prskanje vodom 70
- Automatsko isključenje samo model gc2030 71
- Drip stop funkcija samo modeli gc2030 2025 2020 71
- Hrvatski 71
- Okomiti mlaz pare samo modeli gc2030 2025 2016 2015 71
- Shot of steam samo modeli gc2030 2025 2016 2015 2011 2010 71
- Calc clean funkcija 72
- Hrvatski 72
- Ponovno zagrijavanje glačala 72
- Čišćenje i održavanje 72
- Ako u glačalu još ima nečistoće ponovite calc clean postupak 73
- Hrvatski 73
- Nakon calc clean postupka 73
- Nakon glačanja 73
- Hrvatski 74
- Informacije i servis 74
- Pohranjivanje 74
- Hrvatski 75
- Ovo poglavlje opisuje najčešće probleme na koje možete naići pri uporabi ovoga glačala više detalja potražite u različitim odjeljcima ne možete li riješiti problem molimo obratite se najbližem ovlaštenom servisu telefonske brojeve pronaći ćete u priloženom jamstvu ili posjetite philips web stranicu www philipsonline com 75
- U slučaju problema 75
- Enne esmakasutust 76
- Pange tähele 76
- Veepaagi täitmine 76
- Aurtriikimine 77
- Temperatuuri valik 77
- Kuivtriikimine 78
- Lisaaur ainult mudelitel gc2020 2006 2005 78
- Lisafunktsioonid 78
- Niisutamine 78
- Aurpihustamine püsti asendis ainult mudelitel gc2030 2025 2016 2015 79
- Auru pihustamine ainult mudelitel gc2030 2025 2016 2015 2010 79
- Automaatne väljalülitus ainult mudelil gc2030 79
- Tilgalukusti ainult mudelitel gc2030 2025 2020 79
- Triikraua uuesti sisselülitamiseks 79
- Katlakivi eemaldamine 80
- Puhastamine ja hooldus 80
- Hoidmine 81
- Korrake katlakivi kõrvaldamist kui triikrauda on jäänud veel sadet 81
- Peale katlakivi eemaldamist 81
- Pärast triikimist 81
- Info teenindus 82
- Rikete kõrvaldamine 83
- Selles peatükis on kirjeldatud kõige enam triikimisel ettetulevaid probleeme täpsemat infot saate erinevatest peatükkidest kui te ise ei tule probleemi lahendamisega toime võtke ühendus lähima philips hoolduskeskuse või mõne volitatud esindajaga philipsi abiteeninduse telefoninumbri leiate garantiitalongilt või webleheküljelt www philipsonline com 83
- Latviski 84
- Pirms pirmās lietošanas 84
- Svarīgi 84
- Ūdens tvertnes piepildīšana 84
- Latviski 85
- Temperatūras regulēšana 85
- Gludekļa papildfunkcijas 86
- Gludināšana ar tvaiku 86
- Gludināšana bez tvaika 86
- Latviski 86
- Papildus tvaika padeve tikai modeļiem gc2020 2006 2005 86
- Ūdens strūkla 86
- Forsēta tvaika padeve tikai modeļiem gc2030 2025 2016 2015 2011 2010 87
- Latviski 87
- Pilienapture tikai modeļiem gc2030 2025 2020 87
- Vertikāla forsēta tvaika padeve tikai modeļiem gc2030 2025 2016 2015 87
- Attīrīšana no kaļķa 88
- Automātiskā izslēgšanās tikai modelim gc2030 88
- Lai atkal iedarbinātu gludekli 88
- Latviski 88
- Tīrīšana un kopšana 88
- Ja gludeklī vēl ir daudz netīrumu atkārtojiet attīrīšanu no kaļķa 89
- Latviski 89
- Pēc attīrīšanas no kaļķa 89
- Pēc gludināšanas 89
- Garantija un apkalpošana 90
- Glabāšana 90
- Latviski 90
- Latviski 91
- Problēmu novēršana 91
- Šajā nodaļā iekļautas pašas izplatītākās problēmas ar kurām jūs varat saskarties lietojot gludekli sīkākas informācijas iegūšanai lasiet atsevišķas apakšnodaļas ja jūs nespējat atrisināt problēmu vērsieties tuvākajā philips pilnvarotā remontdarbnīcā vai sazinieties ar philips produkcijas izplatītājiem philips pakalpojumu biroja numuru meklējiet pasaules garantijas kartē vai arī izmantojiet mūsu mājas lapu internetā www philipsonline com 91
- Lietuviškai 92
- Prieš pirmąjį naudojimą 92
- Svarbu žinoti 92
- Vandens rezervuaro užpildymas 92
- Lietuviškai 93
- Lyginimas su garais 93
- Temperatūros nustatymas 93
- Kitos savybės 94
- Lietuviškai 94
- Lyginimas be garų 94
- Purškimas 94
- Stiprūs garai tik gc2020 2006 2005 tipams 94
- Automatinis išsijungimas tik gc2030 aparatams 95
- Garų srautas tik gc2030 2025 2016 2015 2011 2010 tipams 95
- Lašėjimo blokavimas tik gc2030 2025 2020 tipams 95
- Lietuviškai 95
- Norint lygintuvą vėl įkaitinti 95
- Vertikalus garų srautas tik gc2030 2025 2016 2015 tipams 95
- Kalkių šalinimas 96
- Lietuviškai 96
- Valymas ir priežiūra 96
- Lietuviškai 97
- Pakartokite kalkių šalinimo procedūrą jei lygintuve yra daug nešvarumų 97
- Po kalkių šalinimo procedūros 97
- Po lyginimo 97
- Saugojimas 97
- Garantija ir aptarnavimas 98
- Lietuviškai 98
- Lietuviškai 99
- Problemų sprendimas 99
- Šiame skyriuje apibendrinamos dažniausiai lyginant pasitaikančios problemos smulkiau jos aprašytos atskiruose skirsniuose jei negalite išspręsti problemos prašome kreiptis į artimiausią philips aptarnavimo centrą arba į vieną iš atstovų philips pagalbos telefonai nurodyti visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke taip pat galite aplankyti mūsų tinklapį kurio adresas www philipsonline com 99
- Polnjenje rezervoarja za vodo 100
- Pomembno 100
- Pred prvo uporabo 100
- Slovenščina 100
- Nastavitev temperature 101
- Slovenščina 101
- Dodatna para samo pri modelih gc2020 2006 2005 102
- Likanje brez pare 102
- Likanje s paro 102
- Ostale značilnosti 102
- Pršenje 102
- Slovenščina 102
- Samodejni izklop samo pri modelu gc2030 103
- Sistem za preprečevanje kapljanja samo pri modelih gc2030 2025 2020 103
- Slovenščina 103
- Sunkoviti izpust pare samo pri modelih gc2030 2025 2016 2015 2011 2010 103
- Sunkoviti izpust pare v navpičnem položaju samo modeli gc2030 2025 2016 2015 103
- Calc clean funkcija 104
- Da likalnik znova segrejete 104
- Slovenščina 104
- Čiščenje in vzdrževanje 104
- Po likanju 105
- Po procesu čiščenja apnenca 105
- Postopek čiščenja apnenca ponovite če je v likalniku ostalo še kaj nečistoče 105
- Slovenščina 105
- Informacije in servis 106
- Shranjevanje 106
- Slovenščina 106
- Premagovanje težav 107
- Slovenščin 107
- To poglavje vsebuje najbolj pogoste težave na katere lahko naletite pri uporabi likalnika prosimo vas da si za podrobnejšo razlago preberete posamezne odseke če težave ne morete odpraviti sami se obrnite za pomoč na najbližji philipsov servisni center telefonske številke so navedene na garancijskem listu lahko pa pogledate tudi na philipsovo spletno stran na www philipsonline com 107
- Български 108
- Важно 108
- Преди употреба 108
- Пълнене на резервоара за вода 108
- Български 109
- Настройка на температурата 109
- Български 110
- Гладене без пара 110
- Допълнителна пара само за gc2020 2006 2005 110
- Други характеристики 110
- Парно гладене 110
- Пръскане 110
- Български 111
- Вертикален парен удар само за gc2032 2030 2025 2016 2015 111
- Парен удар само за gc2032 2030 2025 2016 2015 2012 2011 2010 111
- Спиране на капенето само за gc2032 2030 2025 2020 111
- Автоматично изключване само за gc2032 2030 2012 112
- Български 112
- За да загреете ютията отново 112
- Почистване и поддръжка 112
- Почистване на накип calc clean 112
- Български 113
- Повторете процеса с функцията calc clean ако в ютията има много замърсявания 113
- След процеса calc clean 113
- Български 114
- Информация и сервизно обслужване 114
- Отстраняване на неизправности 114
- След гладене 114
- Съхраняване 114
- Българск 115
- Pre upotrebe 116
- Punjenje posude za vodu 116
- Srpski 116
- Važno 116
- Peglanje parom 117
- Podešavanje temperature 117
- Srpski 117
- Dodatna para extra steam samo tipovi gc2020 2006 2005 118
- Dodatne funkcije 118
- Peglanje bez pare 118
- Raspršivanje 118
- Srpski 118
- Automatsko isključivanje samo tipovi gc2032 2030 2012 119
- Da biste ponovo zagrejali peglu 119
- Drip stop samo tipovi gc2032 2030 2025 2020 119
- Mlaz pare shot of steam samo tipovi gc2032 2030 2025 2016 2015 2012 2011 2010 119
- Srpski 119
- Vertikalni mlaz pare samo tipovi gc2032 2030 2025 2016 2015 119
- Calc clean 120
- Srpski 120
- Čišćenje i održavanje 120
- Nakon calc clean procesa 121
- Nakon peglanja 121
- Odlaganje 121
- Srpski 121
- Ukoliko pegla i dalje sadrži nečistoće ponovite ceo proces sa calc clean funkcijom 121
- Informacije i servis 122
- Mogući problemi 122
- Srpski 122
- Www philips com 124
Похожие устройства
- Philips GC2105_02 Руководство по эксплуатации
- Philips GC2115 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2215 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2220 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2225 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2305_02 Руководство по эксплуатации
- Philips GC2310 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2315 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2320 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2325 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2326 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2330 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2415 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2420 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2425 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2510 Руководство по эксплуатации
- Philips GC2522 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2560 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2620 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2640 Инструкция по эксплуатации