Philips GC2215 [41/154] Гарантия и обслуживание
![Philips GC2115 [41/154] Гарантия и обслуживание](/views2/1075359/page41/bg29.png)
41
Запрещается использовать губки с абразивным покрытием, уксус
или другие химические средства.
C
3 Регулярно промывайте резервуар для воды и сливайте воду
после промывки.
C
4 Намотайте шнур питания на приспособление для хранения
шнура.
5 Всегда храните утюг в вертикальном положении, установив
его на задний торец корпуса в сухом и безопасном месте.
Защита окружающей среды
C
◗ После окончания срока службы не выбрасывайте прибор
вместе с бытовыми отходами. Передайте его в
специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим
вы поможете защитить окружающую среду.
Гарантия и обслуживание
Для получения дополнительной информации или в случае
возникновения проблем зайдите на веб-сайт www.philips.com или
обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране
(номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если
подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в
местную торговую организацию Philips или в отдел поддержки
покупателей компании Philips Domestic Appliances and Personal
Care BV.
РУССКИЙ
Содержание
- Gc2225 gc2220 gc2215 gc2130 gc2126 gc2125 gc2120 gc2115 gc2110 gc2105 5
- English 6
- General description fig 1 6
- Important 6
- Before first use 7
- English 7
- Filling the water tank 7
- Preparing for use 7
- Setting the temperature 7
- English 8
- Gc2215 2120 2115 2110 2105 only 8
- Ironing without steam 8
- Steam ironing 8
- Using the appliance 8
- English 9
- Extra steam specific types only 9
- Features 9
- Shot of steam specific types only 9
- Spraying 9
- Automatic shut off specific types only 10
- Calc clean function 10
- Cleaning and maintenance 10
- Drip stop gc2225 2220 gc2130 2126 2125 only 10
- English 10
- Vertical shot of steam gc2225 2220 2215 2130 2126 2125 2120 2115 only 10
- After the calc clean process 11
- English 11
- English 12
- Environment 12
- Guarantee service 12
- Storage 12
- English 13
- This chapter summarises the most common problems you could encounter with your iron please read the different sections for more details if you are unable to solve the problem please contact the philips customer care centre in your country 13
- Troubleshooting 13
- Opis ogólny rys 1 14
- Polski 14
- Ważne 14
- Napełnianie zbiorniczka na wodę 15
- Polski 15
- Przed pierwszym użyciem 15
- Przygotowanie do użycia 15
- Polski 16
- Prasowanie parowe 16
- Ustawianie temperatury 16
- Zasady używania 16
- Dodatkowy strumień pary tylko wybrane modele 17
- Funkcje 17
- Polski 17
- Prasowanie bez pary 17
- Silne uderzenie pary tylko wybrane modele 17
- Spryskiwacz 17
- Tylko modele gc2215 2120 2115 2110 2105 17
- Automatyczne wyłączenie tylko wybrane modele 18
- Blokada kapania tylko modele gc2225 2220 gc2130 2126 2125 18
- Pionowe uderzenie pary tylko modele gc2225 2220 2215 2130 2126 2125 2120 2115 18
- Polski 18
- Czyszczenie i konserwacja 19
- Funkcja calc clean 19
- Polski 19
- Po czyszczeniu przy użyciu funkcji calc clean 20
- Polski 20
- Przechowywanie 20
- Gwarancja i serwis 21
- Ochrona środowiska 21
- Polski 21
- Polski 22
- Rozwiązywanie problemów 22
- Ten rozdział opisuje najczęstsze problemy z którymi można się zetknąć korzystając z żelazka więcej szczegółów znajduje się w poszczególnych częściach instrukcji jeśli problemu nie można rozwiązać samodzielnie należy skontaktować się z centrum obsługi klienta 22
- Polski 23
- Descriere generală fig 1 24
- Important 24
- Română 24
- Pregătirea pentru utilizare 25
- Română 25
- Umplerea rezervorului de apă 25
- Înainte de prima utilizare 25
- Călcarea cu abur 26
- Reglarea temperaturii 26
- Română 26
- Utilizarea aparatului 26
- Abur suplimentar doar anumite modele 27
- Caracteristici 27
- Călcarea fără abur 27
- Doar pentru gc2215 2120 2115 2110 2105 27
- Jet de abur doar anumite modele 27
- Pulverizare 27
- Română 27
- Anti picurare doar gc2225 2220 gc2130 2126 2125 28
- Jet de abur vertical doar gc2225 2220 2215 2130 2126 2125 2120 2115 28
- Oprire automată doar anumite modele 28
- Română 28
- Curăţare şi întreţinere 29
- Funcţia de detartrare 29
- Română 29
- Depozitarea 30
- După procedura de detartrare 30
- Română 30
- Garanţie şi service 31
- Protecţia mediului 31
- Română 31
- Acest capitol include cele mai frecvente probleme care pot apărea la fierul dvs de călcat pentru mai multe detalii citiţi aceste secţiuni dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi philips din ţara dvs 32
- Depanare 32
- Română 32
- Română 33
- Внимание 34
- Общее описание рис 1 34
- Русский 34
- Заполнение резервуара для воды 35
- Перед первым использованием 35
- Подготовка прибора к работе 35
- Русский 35
- Глажение с паром 36
- Использование прибора 36
- Русский 36
- Установка температуры 36
- Разбрызгивание 37
- Русский 37
- Сухое глажение 37
- Только для моделей gc2215 2120 2115 2110 2105 37
- Усиленная подача пара только у определенных моделей 37
- Функциональные особенности 37
- Автоматическое отключение только у определенных моделей 38
- Вертикальный паровой удар только у моделей gc2225 2220 2215 2130 2126 2125 2120 2115 38
- Паровой удар только у определенных моделей 38
- Противокапельная система только у моделей gc2225 2220 gc2130 2126 2125 38
- Русский 38
- Русский 39
- Функция очистки от накипи calc clean 39
- Чистка и обслуживание 39
- После очистки от накипи 40
- Русский 40
- Хранение 40
- Гарантия и обслуживание 41
- Защита окружающей среды 41
- Русский 41
- Данный раздел посвящен наиболее общим вопросам использования утюга для получения более подробной информации прочитайте другие разделы руководства если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается обратитесь в центр поддержки покупателей philips вашей страны 42
- Поиск и устранение неисправностей 42
- Русский 42
- Русский 43
- Důležité 44
- Všeobecný popis obr 1 44
- Čeština 44
- Naplnění nádržky na vodu 45
- Před prvním použitím 45
- Příprava k použití 45
- Čeština 45
- Nastavení teploty 46
- Pouze typy gc2215 2120 2115 2110 2105 46
- Použití přístroje 46
- Čeština 46
- Žehlení s párou 46
- Funkce mimořádný parní impuls pouze u některých typů 47
- Parní impuls pouze některé typy 47
- Speciální funkce 47
- Zvlhčení vodou 47
- Čeština 47
- Žehlení bez páry 47
- Automatické vypnutí pouze u některých typů 48
- Funkce drip stop pouze typy gc2225 2220 gc2130 2126 2125 48
- Vertikální parní impuls pouze typy gc2225 2220 2215 2130 2126 2125 2120 2115 48
- Čeština 48
- Funkce calc clean 49
- Čeština 49
- Čištění a údržba 49
- Po ukončení procesu calc clean 50
- Skladování 50
- Čeština 50
- Ochrana životního prostředí 51
- Záruka a servis 51
- Čeština 51
- Tato kapitola obsahuje informace o nejčastějších problémech které se mohou při používání žehličky vyskytnout více informací naleznete v dalších kapitolách pokud se vám daný problém nepodaří vyřešit obraťte se na informační středisko společnosti philips ve vaší zemi 52
- Čeština 52
- Řešení problémů 52
- Fontos 53
- Magyar 53
- Általános leírás 1 ábra 53
- A hőmérséklet beállítása 54
- A víztartály feltöltése 54
- Előkészítés 54
- Magyar 54
- Teendők az első használat előtt 54
- A készülék használata 55
- Csak a gc2215 2120 2115 2110 2105 típusoknál 55
- Gőzölős vasalás 55
- Magyar 55
- Vasalás gőz nélkül 55
- Extra gőz a meghatározott típusoknál 56
- Gőzlövet a meghatározott típusoknál 56
- Magyar 56
- Tulajdonságok 56
- Vízpermet 56
- Automatikus kikapcsolás a meghatározott típusoknál 57
- Cseppzáró rendszer csak a gc2225 2220 gc2130 2126 2125 típusoknál 57
- Függőleges gőzlövet csak a gc2225 2220 2215 2130 2126 2125 2120 2115 típusoknál 57
- Magyar 57
- Tisztítás és karbantartás 57
- Vízkőmentesítő funkció 57
- A vízkőmentesítést követő teendők 58
- Magyar 58
- Jótállás és szerviz 59
- Környezetvédelem 59
- Magyar 59
- Tárolás 59
- Ez a fejezet részletesen foglalkozik a vasalóval kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal ha nem sikerül megoldania a problémát forduljon az országában működő philips vevőszolgálathoz 60
- Hibaelhárítás 60
- Magyar 60
- Dôležité 61
- Opis zariadenia obr 1 61
- Slovak 61
- Plnenie zásobníka na vodu 62
- Pred prvým použitím 62
- Príprava na použitie 62
- Slovak 62
- Naparovanie 63
- Nastavenie teploty 63
- Použitie zariadenia 63
- Slovak 63
- Funkcie 64
- Iba modely gc2215 2120 2115 2110 2105 64
- Kropenie 64
- Prídavný prúd pary iba určité modely 64
- Slovak 64
- Žehlenie bez naparovania 64
- Automatické vypnutie len určité modely 65
- Funkcia drip stop len modely gc2225 2220 gc2130 2126 2125 65
- Impulz pary len určité modely 65
- Impulz pary vo zvislej polohe iba modely gc2225 2220 2215 2130 2126 2125 2120 2115 65
- Slovak 65
- Funkcia calc clean na odstránenie vodného kameňa 66
- Slovak 66
- Čistenie a údržba 66
- Odkladanie 67
- Po odstránení vodného kameňa 67
- Slovak 67
- Slovak 68
- Záruka a servis 68
- Životné prostredie 68
- Riešenie problémov 69
- Slovak 69
- V tejto kapitole sú uvedené najbežnejšie problémy s ktorými sa môžete stretnúť pri žehlení alšie informácie získate v jednotlivých častiach návodu v prípade že nedokážete odstrániť vzniknutý problém kontaktujte centrum starostlivosti o zákazníka spoločnosti philips vo vašej krajine 69
- Slovak 70
- Важлива інформація 71
- Загальний опис мал 1 71
- Українська 71
- Наповнення резервуару для води 72
- Перед першим використанням 72
- Підготовка до використання 72
- Українська 72
- Застосування пристрою 73
- Налаштування температури 73
- Прасування з відпарюванням 73
- Українська 73
- Викид пари лише певні моделі 74
- Екстра відпарювання лише певні моделі 74
- Лише моделі gc2215 2120 2115 2110 2105 74
- Прасування без пари 74
- Розпилення 74
- Українська 74
- Характеристики 74
- Автоматичне вимикання лише певні моделі 75
- Вертикальний викид пари лише моделі gc2225 2220 2215 2130 2126 2125 2120 2115 75
- Система запобігання протіканню води лише моделі gc2225 2220 gc2130 2126 2125 75
- Українська 75
- Українська 76
- Функція calc clean 76
- Чищення та догляд 76
- Зберігання 77
- Після використання функції видалення накипу calc clean 77
- Українська 77
- Гарантія та обслуговування 78
- Навколишнє середовище 78
- Українська 78
- У цьому розділі зведено основні проблеми які можуть виникнути під час використання праски детальнішу інформацію можна знайти в окремих розділах якщо вам не вдається вирішити проблему будь ласка зверніться до центру обслуговування клієнтів philips у вашій країні 79
- Українська 79
- Усунення несправностей 79
- Українська 80
- Hrvatski 81
- Opći opis slika 1 81
- Važno 81
- Hrvatski 82
- Postavljanje temperature 82
- Prije prve uporabe 82
- Priprema za uporabu 82
- Punjenje spremišta za vodu 82
- Glačanje bez pare 83
- Glačanje s parom 83
- Hrvatski 83
- Korištenje aparata 83
- Samo gc2215 2120 2115 2110 2105 83
- Dodatna količina pare samo neki modeli 84
- Hrvatski 84
- Mlaz pare samo neki modeli 84
- Raspršivanje 84
- Značajke 84
- Automatsko isključivanje samo neki modeli 85
- Funkcija calc clean 85
- Hrvatski 85
- Okomiti mlaz pare samo gc2225 2220 2215 2130 2126 2125 2120 2115 85
- Zaustavljanje kapanja samo gc2225 2220 gc2130 2126 2125 85
- Čišćenje i održavanje 85
- Hrvatski 86
- Nakon postupka calc clean 86
- Hrvatski 87
- Jamstvo i servis 87
- Spremanje 87
- Zaštita okoliša 87
- Hrvatski 88
- Rješavanje problema 88
- U ovom poglavlju su opisani najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom uporabe glačala pročitajte i ostale odjeljke za više pojedinosti ako ne možete riješiti problem obratite se philips centru za korisničku podršku u svojoj državi 88
- Hrvatski 89
- Seadme osad joon 1 90
- Tähelepanu 90
- Enne esmakasutust 91
- Ettevalmistus kasutamiseks 91
- Temperatuuri reguleerimine 91
- Veepaagi täitmine 91
- Ainult mudelid gc2215 2120 2115 2110 2105 92
- Auruga triikimine 92
- Kuivtriikimine 92
- Seadme kasutamine 92
- Aurutamine ainult teatud mudelitel 93
- Lisaaur ainult teatud mudelitel 93
- Omadused 93
- Vee piserdamine 93
- Automaatne väljalülitumine ainult teatud mudelitel 94
- Katlakivi eemaldamisfunktsioon 94
- Puhastamine ja hooldus 94
- Tilgalukustus ainult mudelid gc2225 2220 gc2130 2126 2125 94
- Vertikaalse aurujoa dosaator ainult gc2225 2220 2215 2130 2126 2125 2120 2115 94
- Pärast katlakivi eemaldamist 95
- Garantii ja hooldus 96
- Hoidmine 96
- Keskkonnakaitse 96
- Selles peatükis on tehtud kokkuvõte triikraual tihedamini esinevatest riketest põhjalikuma teabe saamiseks lugege palun erinevaid lõike kui teil ei õnnestu riket omal jõul kõrvaldada siis pöörduge oma riigi philipsi klienditeenindusesse 97
- Veaotsing 97
- Latviešu 98
- Svarīgi 98
- Vispārējs apraksts 1 zīm 98
- Latviešu 99
- Pirms pirmās lietošanas 99
- Sagatavošana lietošanai 99
- Ūdens tvertnes piepildīšana 99
- Gludināšana ar tvaiku 100
- Ierīces lietošana 100
- Latviešu 100
- Temperatūras noregulēšana 100
- Funkcijas 101
- Gludināšana bez tvaika 101
- Intensīvā tvaika padeve tikai atsevišķiem modeļiem 101
- Latviešu 101
- Papildus tvaiks tikai atsevišķiem modeļiem 101
- Tikai gc2215 2120 2115 2110 2105 101
- Ūdens strūkla 101
- Automātiska izslēgšanās tikai atsevišķiem modeļiem 102
- Latviešu 102
- Pilēšanas apturēšana tikai gc2225 2220 gc2130 2126 2125 102
- Vertikālā tvaika padeve tikai gc2225 2220 2215 2130 2126 2125 2120 2115 102
- Calc clean funkcija 103
- Latviešu 103
- Tīrīšana un kopšana 103
- Latviešu 104
- Pēc calc clean procesa 104
- Uzglabāšana 104
- Garantija un apkalpošana 105
- Latviešu 105
- Vides aizsardzība 105
- Kļūmju novēršana 106
- Latviešu 106
- Šajā nodaļā īsi aprakstītas visbiežāk sastopamās kļūmes kas varētu rasties jūsu gludeklim sīkākai informācijai lūdzam izlasīt atsevišķas nodaļas ja nespējat novērst kļūmi lūdzu sazinieties ar philips pakalpojumu centru savā valstī 106
- Bendrasis aprašas 1 pav 107
- Lietuviškai 107
- Svarbu 107
- Lietuviškai 108
- Paruošimas naudoti 108
- Prieš pirmąjį naudojimą 108
- Temperatūros nustatymas 108
- Vandens bakelio pripildymas 108
- Lietuviškai 109
- Lyginimas be garų 109
- Lyginimas garais 109
- Prietaiso naudojimas 109
- Tik gc2215 2120 2115 2110 2105 109
- Garų pliūpsnis tik tam tikriems modeliams 110
- Lietuviškai 110
- Papildomų garų srautas tik tam tikriems modeliams 110
- Purškimas 110
- Savybės 110
- Automatinis išsijungimas tik tam tikriems modeliams 111
- C vertikalus garų pliūpsnis tik gc2225 2220 2215 2130 2126 2125 2120 2115 111
- Kalkių nuosėdų šalinimo funkcija 111
- Lašėjimo sustabdymas tik gc2225 2220 gc2130 2126 2125 111
- Lietuviškai 111
- Valymas ir priežiūra 111
- Lietuviškai 112
- Pašalinus kalkių nuosėdas 112
- Aplinka 113
- Garantija ir aptarnavimas 113
- Laikymas 113
- Lietuviškai 113
- Lietuviškai 114
- Trikčių nustatymas ir šalinimas 114
- Šis skyrius apibendrina dažniausiai pasitaikančias su lygintuvu susijusias problemas ieškant tikslesnės informacijos prašome perskaityti atskirus skyrelius jei nepavyksta išspręsti problemos kreipkitės į artimiausią philips aptarnavimo centrą savo šalyje 114
- Pomembno 115
- Slovenščina 115
- Splošni opis sl 1 115
- Nastavljanje temperature 116
- Polnjenje zbiralnika za vodo 116
- Pred prvo uporabo 116
- Priprava pred uporabo 116
- Slovenščina 116
- Likanje brez pare 117
- Likanje s paro 117
- Samo gc2215 2120 2115 2110 2105 117
- Slovenščina 117
- Uporaba aparata 117
- Dodatna para samo pri določenih modelih 118
- Funkcije 118
- Pršenje 118
- Slovenščina 118
- Sunkovit izpust pare samo pri določenih modelih 118
- Funkcija za odstranjevanje apnenca 119
- Navpični izpust pare samo gc2225 2220 2215 2130 2126 2125 2120 2115 119
- Preprečevanje kapljanja samo gc2225 2220 gc2130 2126 2125 119
- Samodejni izklop samo pri določenih modelih 119
- Slovenščina 119
- Čiščenje in vzdrževanje 119
- Po postopku odstranjevanja apnenca 120
- Slovenščina 120
- Garancija in servis 121
- Okolje 121
- Shranjevanje 121
- Slovenščina 121
- Odpravljanje težav 122
- Poglavje zajema najpogostejše težave na katere lahko naletite pri uporabi likalnika za več podrobnosti preberite posamezna poglavja če težave ne morete odpraviti pokličite philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi 122
- Slovenščina 122
- Slovenščin 123
- Български 124
- Важно 124
- Общо описание фиг 1 124
- Български 125
- Наливане на вода в резервоара 125
- Подготовка за употреба 125
- Преди първата употреба 125
- Български 126
- Гладене с пара 126
- Използване на уреда 126
- Настройка на температурата 126
- Български 127
- Гладене без пара 127
- Допълнителна пара само за определени модели 127
- Отличителни характеристики 127
- Пръскане 127
- Само за gc2215 2120 2115 2110 2105 127
- Автоматично изключване само за определени модели 128
- Български 128
- Вертикален парен удар само за gc2225 2220 2215 2130 2126 2125 2120 2115 128
- Парен удар само за определени модели 128
- Спиране на капенето само за gc2225 2220 gc2130 2126 2125 128
- Български 129
- Почистване и поддръжка 129
- Функция за почистване на накип 129
- Български 130
- След процеса на почистване на накип 130
- Съхранение 130
- Български 131
- Гаранция и сервизно обслужване 131
- Опазване на околната среда 131
- Български 132
- В тази глава са обобщени най често срещаните проблеми на които можете да се натъкнете при ползване на вашата ютия за повече подробности прочетете различните раздели ако не можете да решите проблема обърнете се към центъра за обслужване на клиенти във вашата страна 132
- Отстраняване на неизправности 132
- Български 133
- Opšti izgled slika 1 134
- Srpski 134
- Važno 134
- Pre prve upotrebe 135
- Pre upotrebe 135
- Punjenje posude za vodu 135
- Srpski 135
- Peglanje sa parom 136
- Podešavanje temperature 136
- Samo gc2215 2120 2115 2110 2105 136
- Srpski 136
- Upotreba uređaja 136
- Dodatna para samo neki modeli 137
- Karakteristike 137
- Peglanje bez pare 137
- Prskanje 137
- Srpski 137
- Automatsko isključivanje samo neki modeli 138
- Mlaz pare samo neki modeli 138
- Srpski 138
- Vertikalni mlaz pare samo gc2225 2220 2215 2130 2126 2125 2120 2115 138
- Zaustavljanje kapljanja samo gc2225 2220 gc2130 2126 2125 138
- Funkcija calc clean 139
- Srpski 139
- Čišćenje i održavanje 139
- Odlaganje 140
- Posle calc clean procesa 140
- Srpski 140
- Garancija i servis 141
- Srpski 141
- Zaštita okoline 141
- Ovo poglavlje ukratko izlaže uobičajene probleme sa kojima možete da se susretnete dok koristite peglu više informacija potražite u odgovarajućim odeljcima ukoliko ne možete da rešite neki problem obratite se centru za korisničku podršku kompanije philips u svojoj zemlji 142
- Rešavanje problema 142
- Srpski 142
Похожие устройства
- Philips GC2220 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2225 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2305_02 Руководство по эксплуатации
- Philips GC2310 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2315 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2320 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2325 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2326 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2330 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2415 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2420 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2425 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2510 Руководство по эксплуатации
- Philips GC2522 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2560 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2620 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2640 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2650 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2710_02 Руководство по эксплуатации
- Philips GC2906 Инструкция по эксплуатации