Philips GC7933 Инструкция по эксплуатации онлайн

© 2019 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
4239 001 17231
User Manual
Ръководство за потребителя
Uživatelská příručka
Εγχειρίδιο χρήσης
Kasutusjuhend
Korisnički priručnik
Felhasználói kézikönyv
Naudotojo vadovas
Lietotāja rokasgrāmata
Podręcznik użytkownika
Manual de utilizare
Používateľská príručka
Uporabniški priročnik
Korisnički priručnik
Посібник користувача
Пайдаланушы нұсқаулығы
Инструкция по эксплуатации
Kullanım kılavuzu
GC7900 series
Содержание
- Gc7900 series 1
- English 4
- Filling the water tank 4
- Introduction 4
- Ironable fabrics 4
- Ironing 4
- Preparing for use 4
- Product overview fig 1 4
- Type of water to use 4
- Using the appliance 4
- Auto shut off 5
- English 5
- Max mode function 5
- Resting the iron while rearranging your garment 5
- Safe rest 5
- Steam boost function 5
- Vertical ironing 5
- Caution the iron is hot 6
- Cleaning and maintenance 6
- English 6
- Performing the calc clean process with the calc clean container 6
- Smart calc clean system 6
- Sound and light calc clean reminder 6
- Storage 6
- English 7
- Troubleshooting 7
- Български 8
- Въведение 8
- Използване на уреда 8
- Обзор на продукта фиг 1 8
- Подготовка за употреба 8
- Подходящи за гладене тъкани 8
- Пълнене на водния резервоар 8
- Тип вода за използване 8
- Автоматично изключване 9
- Безопасно оставяне 9
- Български 9
- Вертикално гладене 9
- Гладене 9
- Оставяне на ютията в покой докато пренареждате дрехата си 9
- Функция за допълнителна пара 9
- Функция на режим max 9
- Български 10
- Звуково и светлинно напомняне за декалциране 10
- Извършване на процеса calc clean за почистване на варовик с контейнера calc clean 10
- Интелигентна система calc clean за почистване на варовик 10
- Почистване и поддръжка 10
- Български 11
- Внимание ютията е гореща 11
- Отстраняване на неизправности 11
- Съхранение 11
- Български 12
- Naplnění nádržky na vodu 13
- Použití přístroje 13
- Přehled výrobku obr 1 13
- Příprava k použití 13
- Tkaniny které lze žehlit 13
- Typ použitelné vody 13
- Čeština 13
- Žehlení 13
- Automatické vypnutí 14
- Bezpečné odkládání 14
- Funkce parního rázu 14
- Funkce režimu max 14
- Odkládání žehličky při přerovnávání oděvu 14
- Vertikální žehlení 14
- Čeština 14
- Inteligentní systém smart calc clean 15
- Provedení procesu calc clean u nádobky calc clean 15
- Upozornění žehlička je horká 15
- Uskladnění 15
- Zvukové a světelné upozornění funkce calc clean 15
- Čeština 15
- Čištění a údržba 15
- Odstraňování problémů 16
- Čeština 16
- Γέμισμα του δοχείου νερού 17
- Εισαγωγή 17
- Ελληνικά 17
- Επισκόπηση προϊόντος εικ 1 17
- Προετοιμασία για χρήση 17
- Τύπος νερού για χρήση 17
- Υφάσματα που σιδερώνονται 17
- Χρήση της συσκευής 17
- Ασφαλής τοποθέτηση 18
- Αυτόματη διακοπή 18
- Ελληνικά 18
- Κάθετο σιδέρωμα 18
- Λειτουργία max 18
- Λειτουργία βολής ατμού 18
- Σιδέρωμα 18
- Στήριξη του σίδερου για τακτοποίηση του ρούχου 18
- Έξυπνο σύστημα καθαρισμού αλάτων calc clean 19
- Εκτέλεση της διαδικασίας καθαρισμού αλάτων με το δοχείο calc clean 19
- Ελληνικά 19
- Ηχητική και οπτική υπενθύμιση για καθαρισμό αλάτων 19
- Καθαρισμός και συντήρηση 19
- Προσοχή το σίδερο είναι καυτό 19
- Αντιμετώπιση προβλημάτων 20
- Αποθήκευση 20
- Ελληνικά 20
- Ελληνικά 21
- Kasutamiseks valmistumine 22
- Kasutatava vee tüüp 22
- Seadme kasutamine 22
- Toote ülevaade joon 1 22
- Triigitavate kangaste puhul 22
- Triikimine 22
- Tutvustus 22
- Veepaagi täitmine 22
- Automaatne väljalülitus 23
- Lisaauru funktsioon 23
- Max režiimi funktsioon 23
- Ohutu paigutus 23
- Triikraua paigutamine rõivaste ümbersättimise ajal 23
- Vertikaalne triikimine 23
- Ettevaatust triikraud on kuum 24
- Hoiustamine 24
- Katlakivi eemaldamise meeldetuletus märgutule ja helisignaaliga 24
- Nutikas katlakivi eemaldamise süsteem 24
- Puhastamine ja korrashoid 24
- Sooritage katlakivi eemaldamise toiming koos katlakivi eemaldamise nõuga 24
- Veaotsing 25
- Glačanje 26
- Hrvatski 26
- Pregled proizvoda sl 1 26
- Priprema za uporabu 26
- Punjenje spremnika za vodu 26
- Tkanine koje se mogu glačati 26
- Uporaba aparata 26
- Vrsta vode koju treba upotrebljavati 26
- Automatsko isključivanje 27
- Funkcija načina rada max 27
- Funkcija za dodatnu količinu pare 27
- Hrvatski 27
- Odlaganje glačala dok postavljate odjevni predmet 27
- Okomito glačanje 27
- Sigurno odlaganje 27
- Hrvatski 28
- Izvršavanje postupka calc clean sa spremnikom calc clean 28
- Napredni sustav calc clean 28
- Oprez glačalo je vruće 28
- Spremanje 28
- Zvučni i svjetlosni podsjetnik za calc clean 28
- Čišćenje i održavanje 28
- Hrvatski 29
- Rješavanje problema 29
- A használandó víz típusa 30
- A készülék használata 30
- A termék áttekintése 1 ábra 30
- A víztartály feltöltése 30
- Bevezetés 30
- Előkészítés a használatra 30
- Magyar 30
- Vasalható anyagok 30
- A vasaló lerakása a ruha igazgatása közben 31
- Automatikus kikapcsolás 31
- Biztonságos megtámasztás 31
- Függőleges vasalás 31
- Gőzlövet funkció 31
- Magyar 31
- Max üzemmód funkció 31
- Vasalás 31
- Figyelmeztetés a vasaló forró 32
- Hang és fényjelzést adó vízkőmentesítés emlékeztető 32
- Intelligens vízkőmentesítő rendszer 32
- Magyar 32
- Tisztítás és karbantartás 32
- Vízkőmentesítés a vízkőmentesítő tartállyal 32
- Hibaelhárítás 33
- Magyar 33
- Tárolás 33
- Magyar 34
- Gaminio apžvalga 1 pav 35
- Lietuviškai 35
- Lyginamos medžiagos 35
- Lyginimas 35
- Naudojamas vanduo 35
- Paruošimas naudojimui 35
- Prietaiso naudojimas 35
- Vandens bakelio pripildymas 35
- Įvadas 35
- Automatinis išsijungimas 36
- Garo srovės funkcija 36
- Lietuviškai 36
- Lygintuvo padėjimas pertvarkant drabužius 36
- Režimo max funkcija 36
- Saugu ir patogu 36
- Vertikalus lyginimas 36
- Atsargiai lygintuvas yra karštas 37
- Išmanioji kalkių šalinimo sistema 37
- Kalkių šalinimo priminimas garsu ir šviesa 37
- Kalkių šalinimo procedūra naudojant kalkių šalinimo indą 37
- Laikymas 37
- Lietuviškai 37
- Valymas ir priežiūra 37
- Lietuviškai 38
- Trikčių diagnostika ir šalinimas 38
- Gludināmie audumi 39
- Gludināšana 39
- Ierīces lietošana 39
- Ievads 39
- Izmantojamais ūdens veids 39
- Latviešu 39
- Produkta pārskats 1 att 39
- Sagatavošana lietošanai 39
- Ūdens tvertnes piepildīšana 39
- Automātiska izslēgšana 40
- Droša novietošana 40
- Gludekļa novietošana apģērba pārkārtošanas laikā 40
- Latviešu 40
- Max režīma funkcija 40
- Papildu tvaika funkcija 40
- Vertikāla gludināšana 40
- Brīdinājums gludeklis ir karsts 41
- Calc clean procesa izpilde ar calc clean tvertni 41
- Latviešu 41
- Skaņas un gaismas calc clean atgādinājums 41
- Tīrīšana un kopšana 41
- Uzglabāšana 41
- Vieda calc clean sistēma 41
- Latviešu 42
- Problēmu novēršana 42
- Napełnianie zbiornika wody 43
- Opis produktu rys 1 43
- Polski 43
- Przygotowanie do użycia 43
- Rodzaj używanej wody 43
- Tkaniny przeznaczone do prasowania 43
- Wstęp 43
- Zasady używania urządzenia 43
- Bezpieczne odkładanie 44
- Funkcja silnego uderzenia pary 44
- Odkładanie żelazka na czas zmiany ułożenia materiału 44
- Polski 44
- Prasowanie 44
- Prasowanie w pozycji pionowej 44
- Tryb max 44
- Automatyczne wyłączanie 45
- Czyszczenie i konserwacja 45
- Inteligentny system antywapienny calc clean 45
- Polski 45
- Przeprowadzanie procesu calc clean z użyciem pojemnika calc clean 45
- Przypomnienie o funkcji calc clean za pomocą światła i dźwięku 45
- Uwaga żelazko jest gorące 45
- Polski 46
- Przechowywanie 46
- Rozwiązywanie problemów 46
- Polski 47
- Călcare 48
- Introducere 48
- Materiale care pot fi călcate 48
- Pregătirea pentru utilizare 48
- Prezentare generală a produsului fig 1 48
- Română 48
- Tipul de apă de utilizat 48
- Umplerea rezervorului de apă 48
- Utilizarea aparatului 48
- Aşezarea fierului de călcat în timpul rearanjării articolelor de îmbrăcăminte 49
- Călcarea verticală 49
- Funcţia de jet de abur 49
- Funcţia mod max 49
- Oprire automată 49
- Poziţionarea sigură 49
- Română 49
- Atenţie fierul este fierbinte 50
- Curăţarea şi întreţinerea 50
- Efectuarea procesului de detartrare cu recipientul pentru detartrare 50
- Notificarea sonoră şi luminoasă calc clean 50
- Română 50
- Sistem de detartrare inteligent 50
- Depanare 51
- Depozitarea 51
- Română 51
- Română 52
- Látky ktoré možno žehliť 53
- Plnenie nádoby na vodu 53
- Používanie zariadenia 53
- Prehľad produktu obr 1 53
- Príprava na použitie 53
- Slovensky 53
- Typ vody ktorý sa má používať 53
- Automatické vypínanie 54
- Bezpečné odloženie 54
- Funkcia prídavného prúdu pary 54
- Funkcia režimu max 54
- Položenie žehličky počas naprávania látky 54
- Slovensky 54
- Žehlenie 54
- Žehlenie vo zvislej polohe 54
- Inteligentný systém odstránenia vodného kameňa 55
- Odstráňte vodný kameň pomocou procesu odstránenia vodného kameňa s nádobou na odstraňovanie vodného kameňa calc clean 55
- Pozor žehlička je horúca 55
- Slovensky 55
- Zvukové a svetelné upozornenie funkcie calc clean 55
- Čistenie a údržba 55
- Pomôcky na uskladnenie 56
- Riešenie problémov 56
- Slovensky 56
- Slovensky 57
- Likanje 58
- Polnjenje posode za vodo 58
- Pregled izdelka slika 1 58
- Priprava pred uporabo 58
- Slovenščina 58
- Tkanine primerne za likanje 58
- Uporaba aparata 58
- Vrsta vode ki jo morate uporabiti 58
- Funkcija za dodatni izpust pare 59
- Navpično likanje 59
- Način max 59
- Odlaganje likalnika med premikanjem oblačila po deski 59
- Samodejni izklop 59
- Slovenščina 59
- Varna postavitev 59
- Odstranjevanje vodnega kamna s posodo za odstranjevanje vodnega kamna 60
- Pametni sistem za odstranjevanje vodnega kamna 60
- Pozor likalnik je vroč 60
- Shranjevanje 60
- Slovenščina 60
- Zvočni in svetlobni opomnik za odstranjevanje vodnega kamna 60
- Čiščenje in vzdrževanje 60
- Odpravljanje težav 61
- Slovenščina 61
- Peglanje 62
- Pre upotrebe 62
- Pregled proizvoda sl 1 62
- Punjenje rezervoara za vodu 62
- Srpski 62
- Tip vode koji bi trebalo koristiti 62
- Tkanine koje mogu da se peglaju 62
- Upotreba aparata 62
- Automat isključivanje 63
- Bezbedno odlaganje 63
- Funkcija dodatne količine pare 63
- Funkcija režima max 63
- Odlaganje pegle dok pomerate odevni predmet 63
- Srpski 63
- Vertikalno peglanje 63
- Inteligentni sistem za čišćenje kamenca 64
- Obavljanje procesa čišćenja kamenca pomoću posude za čišćenje kamenca 64
- Oprez pegla je vruća 64
- Srpski 64
- Zvučni i svetlosni podsetnik za čišćenje kamenca 64
- Čišćenje i održavanje 64
- Memorija 65
- Rešavanje problema 65
- Srpski 65
- Srpski 66
- Вступ 67
- Застосування пристрою 67
- Наповнення резервуара для води 67
- Огляд виробу мал 1 67
- Підготовка до використання 67
- Тип води яку слід використовувати 67
- Тканини які можна прасувати 67
- Українська 67
- Безпечне встановлення на опору 68
- Вертикальне прасування 68
- Прасування 68
- Розміщення праски під час зміни положення тканини 68
- Українська 68
- Функція парового удару 68
- Функція режиму max 68
- Автовимкнення 69
- Очищення від накипу з контейнером функції очищення від накипу 69
- Розумна система очищення від накипу 69
- Світлове і звукове нагадування системи очищення від накипу 69
- Українська 69
- Чищення та догляд 69
- Зберігання 70
- Увага праска гаряча 70
- Українська 70
- Усунення несправностей 70
- Українська 71
- Кіріспе 72
- Пайдаланылатын су түрі 72
- Су ыдысын толтыру 72
- Қазақша 72
- Қолдануға дайындық 72
- Құрылғыны қолдану 72
- Үтіктеу 72
- Үтіктеуге болатын маталар 72
- Өнімге жалпы шолу 1 сурет 72
- Max макс режимінің атқарымы 73
- Автоматты түрде өшу 73
- Буды күшейту функциясы 73
- Киімді қайта орналастыру кезінде үтікті қалдыру 73
- Тігінен үтіктеу 73
- Қазақша 73
- Қауіпсіз тірек 73
- Абайлаңыз үтік ыстық 74
- Дыбыспен және шаммен қақ тазалау еске салғышы 74
- Зерделі calc clean жүйесі 74
- Сақтау 74
- Тазалау және күту 74
- Қазақша 74
- Қақ тазалау ыдысының көмегімен қақ тазалау процесін орындау 74
- Ақаулықтарды шешу 75
- Қазақша 75
- Қазақша 76
- Введение 77
- Заполнение резервуара для воды 77
- Использование прибора 77
- Описание изделия рис 1 77
- Подготовка прибора к работе 77
- Русский 77
- Тип используемой воды 77
- Ткани допускающие глажение 77
- Безопасность и удобство использования 78
- Вертикальное глажение 78
- Глажение 78
- Размещение утюга во время глажения 78
- Режим max 78
- Русский 78
- Функция паровой удар 78
- Автоотключение 79
- Интеллектуальная система очистки от накипи 79
- Очистка и обслуживание 79
- Проведение очистки от накипи с использованием контейнера calc clean 79
- Русский 79
- Световое и звуковое напоминание о необходимости очистки от накипи 79
- Внимание утюг горячий 80
- Поиск и устранение неисправностей 80
- Русский 80
- Хранение 80
- Русский 81
- Cihazın kullanıma hazırlanması 82
- Cihazın kullanımı 82
- Giriş 82
- Kullanılabilir su türleri 82
- Su haznesinin doldurulması 82
- Türkçe 82
- Ürüne genel bakış şek 1 82
- Ütüleme 82
- Ütülenebilir kumaşlar 82
- Buhar püskürtme fonksiyonu 83
- Dikey ütüleme 83
- Giysinizi düzeltirken ütüyü bekletme 83
- Güvenli mola 83
- Max modu fonksiyonu 83
- Otomatik kapanma 83
- Türkçe 83
- Akıllı kireç temizleme sistemi 84
- Calc clean işlemi için sesli ve ışıklı hatırlatma 84
- Dikkat ütü sıcaktır 84
- Kireç temizleme işlemini kireç temizleme haznesiyle uygulayın 84
- Saklama 84
- Temizlik ve bakım 84
- Türkçe 84
- Sorun giderme 85
- Türkçe 85
Похожие устройства
- Philips GC8702 Руководство по эксплуатации
- Philips GC8703 Руководство по эксплуатации
- Philips GC8713 Руководство по эксплуатации
- Philips GC8715 Руководство по эксплуатации
- Philips GC8731 Руководство по эксплуатации
- Philips GC8733 Руководство по эксплуатации
- Philips GC8750 Руководство по эксплуатации
- Philips GC8940 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC8942 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC8950 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC8952 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC8960 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC8962 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC9305 Руководство по эксплуатации
- Philips GC9324 Руководство по эксплуатации
- Philips GC9415 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC9420 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC9610 Руководство по эксплуатации
- Philips GC9611 Руководство по эксплуатации
- Philips GC9612 Руководство по эксплуатации