Philips HI515 [3/130] D d d e e e f f f
![Philips HI515 [3/130] D d d e e e f f f](/views2/1963060/page3/bg3.png)
3
4
0
1
4
3
5
6
4
0
1
4
3
5
6
4
0
1
4
3
5
6
M
L
K
HI 525
HI 528
HI 529
HI 535
HI 545
MAX
HI 525/28/29/35
HI 545HI 515/518
O
CC
DDD
EEE
FFF
H
H
H
G
N
4239 000 44177 28-09-2004 11:52 Pagina 3
Содержание
- D d d e e e f f f 3
- H h h g 3
- Hi545 hi535 hi529 hi528 hi525 hi518 hi515 5
- English 6
- General description 6
- Important 6
- Before first use 7
- English 7
- Filling the water tank 7
- Preparing for use 7
- Setting the temperature 7
- English 8
- Steam ironing 8
- Using the appliance 8
- English 9
- Features 9
- Ironing without steam 9
- Shot of steam 9 9
- Spray function 8 9
- Turbo steam 0 9
- Vertical shot of steam 9
- Drip stop 10
- Electronic safety shut off function 10
- English 10
- Hi 545 10
- After ironing 11
- Cleaning and maintenance 11
- English 11
- Self clean function 11
- After the self clean process 12
- English 12
- Guarantee service 12
- Storage 12
- English 13
- This chapter summarises the most common problems you could encounter with your iron please read the different sections for more details if you are unable to solve the problem contact the customer care centre in your country 13
- Troubleshooting 13
- Opis urządzenia 14
- Polski 14
- Ważne 14
- Napełnianie zbiornika na wodę 15
- Polski 15
- Przed pierwszym użyciem 15
- Przygotowanie do użycia 15
- Ustawianie temperatury 15
- Korzystanie z urządzenia 16
- Polski 16
- Prasowanie parowe 16
- Funkcja zraszania wodą 8 17
- Pionowe uderzenie pary 17
- Polski 17
- Prasowanie bez pary 17
- Turbo 0 17
- Uderzenie pary 9 17
- Blokada kapania 18
- Elektroniczna funkcja odłączania żelazka 18
- Hi 545 18
- Polski 18
- Funkcja samooczyszczania 19
- Mycie i konserwacja 19
- Po zakończeniu prasowania 19
- Polski 19
- Gwarancja i serwis 20
- Po zakończeniu procesu samooczyszczania 20
- Polski 20
- Przechowywanie 20
- Polski 21
- Rozwiązywanie problemów 21
- W niniejszym rozdziale opisane są problemy na które użytkownik żelazka może natrafić najczęściej przeczytaj proszę uważnie poszczególne punkty tego rozdziału jeśli nie potrafisz samodzielnie rozwiązać problemu skontaktuj się proszę z centrum obsługi klienta 21
- Descriere generală 22
- Important 22
- Română 22
- Pregătire pentru utilizare 23
- Reglarea temperaturii 23
- Română 23
- Umplerea rezervorului de apă 23
- Înainte de prima utilizare 23
- Călcare cu abur 24
- Română 24
- Utilizarea aparatului 24
- Abur turbo 0 25
- Caracteristici 25
- Călcare fără abur 25
- Funcţia spray 8 25
- Jet de abur 9 25
- Jet de abur vertical 25
- Română 25
- Anti picurare 26
- Curăţare şi întreţinere 26
- După călcare 26
- Hi 545 26
- Oprire de siguranţă automată 26
- Română 26
- După procedura de auto curăţare 27
- Funcţie de auto curăţare 27
- Română 27
- Depozitare 28
- Garanţie şi service 28
- Română 28
- Acest capitol include cele mai frecvente probleme ce pot apărea cu fierul dumneavoastră de călcat pentru mai multe detalii vă rugăm să citiţi diferitele capitole dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema vă rugăm să contactaţi centrul consumatori philips din ţara dumneavoastră 29
- Depanare 29
- Română 29
- Внимание 30
- Общее описание 30
- Русский 30
- Заполнение водонаборного контейнера 31
- Перед началом эксплуатации 31
- Подготовка к использованию 31
- Русский 31
- Установка температуры 31
- Глажение с отпариванием 32
- Использование утюга 32
- Русский 32
- Возможности 33
- Выброс пара 9 33
- Русский 33
- Сухое глажение 33
- Функция разбрызгивания 8 33
- Вертикальный выброс пара 34
- Интенсивный выброс пара 0 34
- Противокапельная система 34
- Русский 34
- Электронная функция безопасного выключения 34
- Hi 545 35
- Очистка и уход 35
- После глажения 35
- Русский 35
- Функция самоочистки 35
- После процедуры самоочистки 36
- Русский 36
- Хранение 36
- Гарантийное и сервисное обслуживание 37
- Обнаружение и устранение неисправностей 37
- Русский 37
- Русский 38
- Důležité 39
- Všeobecný popis 39
- Česky 39
- Nastavení teploty 40
- Plnění zásobníku vodou 40
- Před prvním použitím 40
- Příprava k použití 40
- Česky 40
- Použití žehličky 41
- Česky 41
- Žehlení s parou 41
- Další funkce 42
- Funkce postřiku 8 42
- Funkce turbo steam 0 42
- Impuls páry 9 42
- Svislý parní impuls 42
- Česky 42
- Žehlení bez páry 42
- Elektronický bezpečnostní vypínač 43
- Funkce drip stop 43
- Hi 545 43
- Česky 43
- Funkce self clean 44
- Po ukončeném žehlení 44
- Česky 44
- Čištění a údržba 44
- Po ukončení funkce self clean 45
- Uchovávání žehličky 45
- Záruka servis 45
- Česky 45
- Tato kapitola obsahuje ty nejběžnější problémy které se mohou při používání žehličky vyskytnout tyto řádky laskavě pozorně přečtěte a kdyby se vám daný problém nepodařilo úspěšně vyřešit kontaktujte informační středisko firmy philips ve vaší oblasti 46
- Česky 46
- Řešení případných problémů 46
- Fontos 47
- Magyar 47
- Általános ismertetés 47
- A víztartály feltöltése 48
- Első használat előtt 48
- Előkészítés használatra 48
- Hőmérséklet szabályozás 48
- Magyar 48
- A készülék használata 49
- Magyar 49
- Vasalás gőzzel 49
- Funkciók 50
- Függőleges gőzlöket 50
- Gőzlöket 9 50
- Magyar 50
- Turbo gőz 0 50
- Vasalás gőz nélkül 50
- Vízpermet funkció 8 50
- Cseppzár 51
- Elektronikus biztonsági kikapcsoló funkció 51
- Hi 545 51
- Magyar 51
- Magyar 52
- Tisztítás és karbantartás 52
- Vasalás után 52
- Öntisztító funkció 52
- Az öntisztítási folyamat után 53
- Jótállás és szerviz 53
- Magyar 53
- Tárolás 53
- Ez a fejezet részletesen foglalkozik a vasalóval kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal további részletekért kérem olvassa el a különböző fejezeteket ha nem sikerül megoldania a problémát forduljon az országában működő philips vevőszolgálathoz 54
- Hibaelhárítás 54
- Magyar 54
- Dôležité upozornenie 55
- Opis zariadenia 55
- Slovensky 55
- Nastavenie teploty 56
- Plnenie zásobníka na vodu 56
- Pred prvým použitím 56
- Príprava na použitie 56
- Slovensky 56
- Naparovanie 57
- Použitie zariadenia 57
- Slovensky 57
- Alšie vlastnosti 58
- Funkcia kropenia 8 58
- Impulz pary 9 58
- Impulz pary vo zvislej polohe 58
- Slovensky 58
- Turbo naparovanie 0 58
- Žehlenie bez naparovania 58
- Drip stop 59
- Elektronická bezpečnostná funkcia vypnutia 59
- Hi 545 59
- Slovensky 59
- Funkcia čistenia 60
- Po žehlení 60
- Slovensky 60
- Čistenie a údržba 60
- Odkladanie 61
- Po čistení 61
- Slovensky 61
- Záruka a servis 61
- Riešenie problémov 62
- Slovensky 62
- V tejto kapitole sú uvedené najbežnejšie problémy s ktorými sa môžete stretnúť pri žehlení alšie informácie získate v jednotlivých častiach návodu v prípade že nedokážete odstrániť vzniknutý problém kontaktujte centrum starostlivosti o zákazníka spoločnosti philips vo vašej krajine 62
- Загальний опис 63
- Увага 63
- Українська 63
- Заливка води у резервуар праски 64
- Перед першим використанням праски 64
- Підготовка до використання 64
- Українська 64
- Установлення температури 64
- Використання пристрою 65
- Прасування з паром 65
- Українська 65
- Вертикальний випуск пари 66
- Прасування без пару 66
- Турбо пара 0 66
- Українська 66
- Функція розбризкування 8 66
- Функція струмінь пари 9 66
- Функції 66
- Hi 545 67
- Електронний запобіжний вимикач 67
- Українська 67
- Функція drip stop 67
- Після прасування 68
- Українська 68
- Функція самоочищення 68
- Чистка і догляд за праскою 68
- Гарантія і обслуговування 69
- Зберігання 69
- Після процедури самочищення 69
- Українська 69
- Можливі несправності 70
- У цій главі зведено основні складнощі яки можуть виникнути при використанні праски будь ласка за окремими подробицями звертайтеся до окремих розділів якщо у вас виникають складнощі зв язуйтесь з центром обслуговування клієнтів philips customer cаre у вашій країні 70
- Українська 70
- Hrvatski 71
- Opći opis 71
- Prije prve uporabe 71
- Važno 71
- Hrvatski 72
- Podešavanje temperature 72
- Priprema za uporabu 72
- Punjenje spremnika za vodu 72
- Glačanje bez pare 73
- Hrvatski 73
- Parno glačanje 73
- Uporaba aparata 73
- Funkcija raspršivanja 74
- Funkcije 74
- Hrvatski 74
- Mlaz pare 9 74
- Okomiti mlaz pare 74
- Turbo para 0 74
- Funkcija elektroničkog sigurnosnog auto isključivanja 75
- Hi 545 75
- Hrvatski 75
- Nakon glačanja 75
- Zaustavljanje kapanja 75
- Čišćenje i održavanje 75
- Funkcija samočišćenja self clean 76
- Hrvatski 76
- Nakon samočišćenja 76
- Pohranjivanje 76
- Hrvatski 77
- Jamstvo i servis 77
- U slučaju problema 77
- Hrvatski 78
- Ovo poglavlje sumarizira najčešće probleme koji se mogu pojaviti tijekom uporabe molimo pažljivo pročitajte sve sekcije ako ne možete riješiti problem kontaktirajte najbliži ovlašteni servis 78
- U slučaju problema 78
- Enne esimest kasutamist 79
- Kirjeldus 79
- Pange tähele 79
- Ettevalmistamine kasutamiseks 80
- Temperatuuri valik 80
- Veepaagi täitmine 80
- Aurtriikimine 81
- Kuivtriikimine 81
- Seadme kasutamine 81
- Aurupahvak 9 82
- Lisafunktsioonid 82
- Niisutusfunktsioon 8 82
- Trubo aur 0 82
- Vertikaalne aurupahvak 82
- Elektrooniline väljalülitusfunktsioon 83
- Hi 545 83
- Puhastamine ja hooldus 83
- Pärast triikimist 83
- Tilgalukusti 83
- Automaatne puhastusfunktsioon 84
- Hoidmine 84
- Pärast puhastamistoimingut 84
- Garantii ja teenindus 85
- Rikete kõrvaldamine 86
- Selles peatükis on tehtud kokkuvõte enam esinevatest riketest mis võivad tekkida lugege palun põhjalikuma teabe saamiseks erinevaid lõike kui teil ei õnnestu riket omal jõul kõrvaldada pöörduge philips hoolduskeskuse poole oma riigis 86
- Latviski 87
- Svarīgi 87
- Vispārīgs apraksts 87
- Latviski 88
- Pirms pirmās lietošanas 88
- Sagatavošana lietošanai 88
- Temperatūras regulēšana 88
- Ūdens tvertnes piepildīšana 88
- Gludināšana ar tvaiku 89
- Ierīces lietošana 89
- Latviski 89
- Forsēta tvaika padeve 9 90
- Gludināšana bez tvaika 90
- Latviski 90
- Papildu funkcijas 90
- Pastiprināta tvaika padeve 0 90
- Smidzināšanas funkcija 8 90
- Vertikāla forsēta tvaika padeve 90
- Automātiskā izslēgšanās funkcija 91
- Hi 545 91
- Latviski 91
- Pilienapture 91
- Pēc gludināšanas 91
- Tīrīšana un apkope 91
- Latviski 92
- Pašattīrīšanās funkcija 92
- Pēc pašattīrīšanās darbībām 92
- Garantija un apkalpošana 93
- Glabāšana 93
- Latviski 93
- Kļūmju novēršana 94
- Latviski 94
- Šajā nodaļā minētas visbiežāk satopamās kļūmes kas var rasties lietojot gludekli sīkāku informāciju sk atsevišķās nodaļās ja nespējat kļūmi novērst sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī 94
- Bendras aprašymas 95
- Lietuviškai 95
- Prieš pirmąjį naudojimą 95
- Svarbu žinoti 95
- Lietuviškai 96
- Pasiruošimas naudojimui 96
- Temperatūros nustatymas 96
- Vandens rezervuaro užpildymas 96
- Lietuviškai 97
- Lyginimas be garų 97
- Lyginimas su garais 97
- Prietaiso naudojimas 97
- Garų srautas 9 98
- Lietuviškai 98
- Purškimo funkcija 8 98
- Savybės 98
- Turbo garai 0 98
- Vertikali garų srovė 98
- Elekroninė saugaus išsijungimo funkcija 99
- Hi 545 99
- Išsiliejimo stabdymas 99
- Lietuviškai 99
- Po lyginimo 99
- Valymas ir priežiūra 99
- Išsivalymo funkcija 100
- Lietuviškai 100
- Po išsivalymo 100
- Saugojimas 100
- Garantija ir aptarnavimas 101
- Lietuviškai 101
- Lietuviškai 102
- Problemų sprendimas 102
- Šis skyrius apibendrina dažniausiai pasitaikančias su lygintuvu susijusias problemas ieškant tikslesnių detalių prašome perskaityti atskirus skyrelius jei negalite išspręsti problemos kreipkitės į artimiausią philips klientų aptarnavimo centrą savo šalyje 102
- Pomembno 103
- Slovenščina 103
- Splošni opis 103
- Nastavitev temperature 104
- Polnjenje rezervoarja za vodo 104
- Pred prvo uporabo 104
- Priprava za uporabo 104
- Slovenščina 104
- Likanje s paro 105
- Slovenščina 105
- Uporaba aparata 105
- Funkcije 106
- Likanje brez pare 106
- Navpičen sunkoviti izpust pare 106
- Pršilna funkcija 8 106
- Slovenščina 106
- Sunkoviti izpust pare 9 106
- Turbo para 0 106
- Funkcija elektronskega varnostnega izklopa 107
- Hi 545 107
- Po likanju 107
- Preprečevanje kapljanja 107
- Slovenščina 107
- Čiščenje in vzdrževanje 107
- Funkcija samočiščenja 108
- Po samočiščenju 108
- Slovenščina 108
- Garancija in servis 109
- Shranjevanje 109
- Slovenščina 109
- Premagovanje težav 110
- Slovenščina 110
- To poglavje vsebuje najbolj pogoste probleme na katere lahko naletite pri uporabi likalnika za podrobnejše informacije si preberite posamezne odseke če problema ne morete rešiti se obrnite na philipsovo organizacijo v vaši državi 110
- Български 111
- Важно 111
- Общо описание 111
- Български 112
- Настройка на температурата 112
- Подготовка за употреба 112
- Преди да използвате уреда за пръв път 112
- Пълнене на резервоара за вода 112
- Български 113
- Използване на уреда 113
- Парно гладене 113
- Български 114
- Гладене без пара 114
- Парен удар 9 114
- Пръскане 8 114
- Характеристики 114
- Български 115
- Вертикален парен удар 115
- Електронно предпазно изключване 115
- Силно пускане на пара турбо 0 115
- Спиране на капенето 115
- Hi 545 116
- Български 116
- Почистване и поддръжка 116
- Самопочистване 116
- След гладене 116
- Български 117
- След процеса на самопочистване 117
- Съхраняване 117
- Български 118
- Гаранции и сервизно обслужване 118
- Български 119
- Отстраняване на неизправности 119
- Този раздел обобщава най често срещаните проблеми с които можете да се сблъскате при вашата ютия за повече подробности прочетете различните раздели ако не можете да решите проблема обърнете се към центъра за обслужване на клиенти на philips във вашата страна 119
- Opšti izgled 120
- Srpski 120
- Važno 120
- Podešavanje temperature 121
- Pre upotrebe 121
- Punjenje posude za vodu 121
- Srpski 121
- Peglanje parom 122
- Srpski 122
- Upotreba 122
- Funkcija raspršivanja 8 123
- Funkcije 123
- Mlaz pare 9 123
- Peglanje bez pare 123
- Srpski 123
- Turbo para 0 123
- Vertikalni mlaz pare 123
- Drip stop 124
- Elektronska funkcija zaštitnog isključenja 124
- Hi 545 124
- Nakon peglanja 124
- Srpski 124
- Čišćenje i održavanje 124
- Funkcija samočišćenja 125
- Posle procesa samočišćenja 125
- Srpski 125
- Garancija i servis 126
- Odlaganje 126
- Srpski 126
- Mogući problemi 127
- Srpski 127
- U ovom poglavlju su zbirno navedeni najčešći problemi sa kojima se možete susresti kod vaše pegle za više detalja molimo vas da pročitate odgovarajuće delove teksta ako niste u stanju da rešite problem kontaktirajte predstavništvo u vašoj zemlji 127
Похожие устройства
- Philips HI556 Руководство по эксплуатации
- Philips HI565 Руководство по эксплуатации
- Philips HI566 Руководство по эксплуатации
- Philips HI5912 Руководство по эксплуатации
- Philips HI5914 Руководство по эксплуатации
- Philips HI5916 Руководство по эксплуатации
- Philips HI5918 Руководство по эксплуатации
- Philips HI5919 Руководство по эксплуатации
- Philips PSG9040 Руководство по эксплуатации
- Polaris PIR 1003T Инструкция по эксплуатации
- Polaris PIR 1253 Руководство по эксплуатации
- Polaris PIR 1413 Руководство по эксплуатации
- Polaris PIR 1850K Ionic Руководство по эксплуатации
- Polaris PIR 2446AK Руководство по эксплуатации
- Polaris PIR 2454 Руководство по эксплуатации
- Polaris PIR 2457K Cordless Инструкция по эксплуатации
- Polaris PIR 2468AK Button Инструкция по эксплуатации
- Polaris PIR 2473K 3m Инструкция по эксплуатации
- Rowenta DA1510 FIRST CLASS Руководство по эксплуатации
- Rowenta DG7506F0 COMPACT STEAM Руководство по эксплуатации