Rowenta DG8996 SILENCE STEAM [37/65] A gőzállomás előkészítése
![Rowenta DG8996 SILENCE STEAM [37/65] A gőzállomás előkészítése](/views2/1963084/page37/bg25.png)
152
foltot hagynak a kivasalt ruhadarabokon.
3 • A gőzállomás előkészítése
• Helyezze a gőzállomást egy stabil és
vízszintes, hőálló felületre.
• Javasoljuk, hogy a gőzállomásokhoz
alkalmas, nem rácsos, hanem tálcaszerű
gőzállomás-tartóval rendelkező
vasalóállványt használjon.
• Távolítsa el a kivehető víztartályt (a
gőzállomás elején található) a tartály
fogantyúján található zár megnyomásával -
4. ábra.
• Töltse meg a víztartályt, a maximális szint
túllépése nélkül - 5. ábra.
• Helyezze vissza teljesen a helyére, amíg egy
kattanást nem hall.
• Tekerje le teljesen a tápkábelt, és húzza ki a
gőzvezetéket a tartójából - 6. ábra.
• Csatlakoztassa a gőzállomást egy földelt
elektromos aljzatra - 7. ábra.
HASZNÁLAT
4 • A gőzállomás bekapcsolása
• Nyomja meg a világító be-/kikapcsoló gombot,
ez kigyullad - 8. ábra. Az egyes textiltartomá-
nyokhoz tartozó zöld jelzőfények villogni
kezdenek. • Körülbelül egy perc elteltével, és a
használat ideje alatt rendszeresen, a készülék
elektromos pumpája vizet fecskendez a vízme-
legítőbe. Ez zajjal jár, ami természetes.
• A gőzállomás készen áll a vasalásra, ha a zöld
lámpák folyamatosan világítanak.
5 • A vezérlőfelület működése
• Ha a vezérlőfelületen valamelyik zöld jelzőfény
villog, az azt jelzi, hogy a gőzállomás még nem
áll készen a kiválasztott textil vasalására.
• Ha az összes lámpa folyamatosan világít, a
gőzállomás elérte a megfelelő hőmérsékletet és
kellő gőzmennyiséget a kiválasztott textil vasa-
lásához. Egy hangjelzés is megerősíti, hogy a
gőzállomás készen áll -
10. ábra.
• Ha vasalás közben magasabb fokozatú progra-
mot választ, folytathatja a vasalást.
• A piros színű "víztartály üres" jelzőfény villog -
14. ábra: a víztartály üres.
• A kék színű „off-on” jelzőfény villog: a készülék
készenléti üzemmódba kapcsolt.
• A narancssárga „Calc-Away” jelzőfény villog -
17. ábra : ki kell öblíteni a vízkőgyűjtőt.
6 • Gőzvasalás
Eco Intelligence
• A gőzállomás Eco Intelligence elektronikus
vezérléssel van ellátva, amely a kiválasztott tex-
tiltől függően optimálisan állítja be a
gőzmennyiséget és a vasaló hőfokát. ez csök-
kenti az energiafogyasztást, ugyanakkor
biztosítja az egyes textiltípusok optimális vasa-
lását.
• Ehhez állítsa a beállító gombot a vasalandó tex-
tiltípusra (lásd a lenti táblázat)
„Boost” funkció
• Készüléke „Boost” funkcióval is rendelkezik,
amely a gőzmennyiség vasalás közbeni idősza-
kos növelését teszi lehetővé a nehezen
vasalható területek, a nagyon vastag vagy
nagyon gyűrött anyagok esetében. A funkció
használatához nyomja meg a vezérlőfelületen
található Boost gombot, és a kék jelzőfény
kigyullad -
16. ábra.
• A Boost funkció kikapcsolásához nyomja meg
ismét a gombot, s a kék jelzőfény kialszik. A tex-
tilválasztó gomb elforgatásával is ki tudja
kapcsolni.
• A Boost funkció 15 perc elteltével automatiku-
san kikapcsol és visszaáll az eredeti
gőzmennyiségre. A Boost funkció végét a kék
jelzőfény villogása jelzi, majd a lámpa kialszik.
Első használatkor ártalmatlan füst és szag
képződését tapasztalhatja. Ez a készülék műkö-
dését nem befolyásoló jelenség hamar
megszűnik.
MŰSZÁL
(poliészter, acetát, akril,
poliamid)
SELYEM
GYAPJÚ
PAMUT
LEN
Содержание
- Www rowenta com 1
- Fig 3 fig 4 fig 5 fig 6 4
- Fig fig 0 fig 1 fig 2 4
- Fig fig fig 4
- Fig fig fig fig 4
- Fig 1 fig 2 fig 3 5
- Fig 7 fig 8 fig 9 fig 0 5
- Водопроводная вода 6
- Водосмягчитель 6
- Какую воду использовать 6
- Описание 6
- Подготовка к использованию 6
- Помните 6
- Предохранительная блоки ровка 6
- Глажение с отпариванием 7
- Подготовьте свой паровой утюг 7
- Применение 4 включите парогенератор 7
- Функционирование панели управления 7
- Вертикальное разглажива ние 8
- Используйте точный выстрел 8
- Легкое удаление накипи из прибора 9
- Наполнение резервуара для воды 9
- Система auto off 9
- Сухое глажение 9
- Техническое обслужива ние и очистка 13 очистите парогенератор 9
- Хранение парогенератора 9
- Вероятные причины 10
- Неполадки в работе парогенератора 10
- Проблемы 10
- Устранение неисправностей 10
- В случае невозможности установить причину неисправности обратитесь в авторизованный центр сервисного обслуживания rowenta rowenta предусматривает договорную гарантию на 1 год на устройство и 2 года на нагреватель с даты покупки если нет специального законодательства в вашей стране www rowenta com 11
- Вероятные причины 11
- Проблемы 11
- Устранение неисправностей 11
- Jakiej wody używać 12
- Przygotowanie 12
- Safety lock 12
- Woda z kranu 12
- Zmiękczacz 12
- Obsługa panelu sterowania 13
- Prasowanie ze strumieniem pary 13
- Przygotowanie generatora pary 13
- Użytkowanie 4 uruchomienie generatora pary 13
- Używanie funkcji precision shot 14
- Wygładzanie w pionie 14
- Konserwacja i czyszczenie 13 czyszczenie generatora pary 15
- Ponowne napełnianie zbior nika z wodą 15
- Prasowanie na sucho 15
- Przechowywanie generatora pary 15
- System auto off 15
- Łatwe usuwanie kamienia z generatora pary 15
- Problemy możliwe przyczyny rozwiązania 16
- Rozwiązywanie problemów z generatorem 16
- Problemy możliwe przyczyny rozwiązania 17
- W przypadku wystąpienia innego problemu należy zgłosić się do autoryzowanego serwisu rowenta w celu sprawdzenia urządzenia rowenta udziela rocznej gwarancji umownej na urządzenie oraz dwuletniej gwarancji na generator pary licząc od daty zakupu chyba że przepisy prawne danego kraju stanowią inaczej www rowenta com 17
- Вода от чешмата 18
- Каква вода да използваме 18
- Не забравяйте 18
- Омекотител за вода 18
- Описание 18
- Подготовка 18
- Предпазно заключване 18
- Гладене с пара 19
- Действие на командното табло 19
- Подгответе вашата ютия с парогенератор 19
- Употреба 4 включване на ютията с паро генератор 19
- Вертикално гладене на измачкани тъкани 20
- Гладене на сухо 20
- Използване на функция preci sion shot 20
- Лесно почистване на паро генератора от 21
- Напълнете резервоара отново 21
- Почистване и поддръжка 13 почистете парогенератора 21
- Прибиране на парогенера тора 21
- Система auto off 21
- Проблем с парогенератора 22
- Проблеми причини решения 22
- Ако причината за някоя повреда не може да се определи се обърнете към одобрен сервиз на rowenta rowenta предоставя едногодишна гаранция за уреда и двугодишна гаранция за съда към него от датата на закупуване освен ако има други разпоредби в законодателството на вашата страна www rowenta com 23
- Проблеми причини решения 23
- Jakou vodu lze použít 24
- Lock systém 24
- Pamatujte si 24
- Příprava 24
- Voda z vodovodního kohoutku 24
- Změkčovače vody 24
- Funkce ovládacího panelu 25
- Použití 4 zapnutí parního generátoru 25
- Příprava vašeho parního generátoru 25
- Žehlení s napařováním 25
- Doplnění nádržky 26
- Použití precision shot 26
- Vertikální napařování 26
- Žehlení na sucho 26
- Snadné odstranění vodního kamene z parního generá toru 27
- Systém auto off 27
- Uložení parního generátoru 27
- Údržba a čištění 13 čištění parního generátoru 27
- Problém s parním generátorem 28
- Problémy příčiny řešení 28
- Jestliže nelze určit příčinu poruchy kontaktujte smluvní servisní středisko rowenta rowenta poskytuje smluvní záruku v trvání 1 roku na přístroj a 2 let na nádržku od data nákup a s výjimkou specifické zákonné úpravy ve vaší zemi www rowenta cz 29
- Problémy příčiny řešení 29
- Koju vodu rabiti 30
- Omekšavanje vode 30
- Pripazite da 30
- Priprema 30
- Sigurnosna blokada 30
- Voda iz slavine 30
- Glačanje na paru 31
- Priprema parne postaje 31
- Rad upravljačke ploče 31
- Uporaba 4 uključivanje vaše parne pos taje 31
- Koristite funkciju precision shot 32
- Okomito glačanje 32
- Suho glačanje 32
- Jednostavno uklanjanje kamenca iz parne postaje 33
- Održavanje i čišćenje 13 čišćenje parne postaje 33
- Ponovno punjenje sprem nika 33
- Spremanje parne postaje 33
- Sustav automastko isključivanje 33
- Problem s vašom parnom postajom 34
- Problemi uzroci rješenja 34
- Problemi uzroci rješenja 35
- Csapvíz 36
- Előkészítés 36
- Leírás 36
- Milyen vizet használjunk 36
- Ne feledje 36
- Safety lock 36
- Vízlágyító 36
- A gőzállomás előkészítése 37
- A vezérlőfelület működése 37
- Gőzvasalás 37
- Használat 4 a gőzállomás bekapcsolása 37
- A precision shot funkció hasz nálata 38
- Függőleges simítás 38
- Száraz vasalás 38
- A gőzállomás könnyű vízkőmentesítése 39
- A gőzállomás tárolása 39
- A tartály ismételt feltöltése 39
- Auto off rendszer 39
- Karbantartás és tisztítás 13 a gőzállomás tisztítása 39
- Probléma adódott a gőzfejlesztővel 40
- Problémák okok megoldások 40
- Ha nem lehetséges a hiba okának megállapítása forduljon egy hivatalos rowenta szervizközponthoz a rowenta 1 év szerződéses garanciát biztosít a készülékre és 2 évet a vízmelegítőre a vásárlás napjától kezdődően kivéve ha az ön országában hatályos törvények másképp rendelkeznek www rowenta com 41
- Problémák okok megoldások 41
- Apă de la robinet 42
- Ce apă este recomandată 42
- Dedurizator 42
- Descriere 42
- Nu uitați 42
- Pregătirea 42
- Siguranța 42
- Călcatul cu abur 43
- Funcţionarea panoului de control 43
- Pregătirea stației de călcat cu aburi 43
- Utilizarea 4 pornirea staţiei de călcat cu aburi 43
- Călcatul uscat 44
- Călcatul vertical 44
- Utilizarea funcției precision shot 44
- Depozitarea staţiei de călcat 45
- Detartrarea cu uşurinţă a staţiei de călcat cu aburi 45
- Sistem de oprire automată auto off 45
- Umplerea rezervorului 45
- Întreţinerea şi curăţarea 13 curățarea staţiei de călcat cu aburi 45
- Probleme cauze soluţii 46
- Probleme cu staţia de călcat de aburi 46
- Dacă nu este posibil să determinaţi cauza unei pene adresaţi vă unui centru de service autorizat rowenta rowenta asigură o garanţie contractuală de 1 an pentru aparat şi de 2 ani pentru rezervor de la data de achiziţiei cu excepţia cazului în care legislaţia specifică din ţara dumneavoastră se prevede altfel 47
- Probleme cauze soluţii 47
- Www rowenta com 47
- Akú vodu použiť 48
- Bezpečnostný zámok 48
- Nezabúdajte 48
- Príprava 48
- Voda z kohútika 48
- Zmäkčovač vody 48
- Funkcie ovládacieho panela 49
- Používanie 4 zapnutie generátora pary 49
- Príprava generátora pary 49
- Žehlenie parou 49
- Opätovné plnenie nádržky 50
- Používanie precision shot 50
- Vertikálne žehlenie 50
- Žehlenie nasucho 50
- Jednoduché odstraňovanie vodného kameňa z generá tora pary 51
- Odkladanie generátora pary 51
- Systém auto off 51
- Údržba a čistenie 13 čistenie generátora pary 51
- Problémy generátora pary 52
- Problémy príčiny riešenia 52
- Ak nie je možné určiť príčinu poruchy obráťte sa na autorizované servisné stredisko spoločnosti rowenta spoločnosť rowenta ponúka 1 ročnú zmluvnú záruku na prístroj a 2 ročnú záruku na nádržku pričom záruka platí odo dňa zakúpenia okrem prípadov ak sa v špeciálnej legislatíve vašej krajiny uvádza inak www rowenta com 53
- Problémy príčiny riešenia 53
- Kakšno vodo uporabljati 54
- Mehčalci 54
- Ne pozabite 54
- Priprava 54
- Sistem za zaklepanje 54
- Voda iz pipe 54
- Parni likalnik 55
- Pripravite parno postajo 55
- Rokovanje z nadzorno ploščo 55
- Uporaba 4 vklop enote za pripravo pare 55
- Likanje z navpičnim curkom pare 56
- Polnjenje posode za vodo 56
- Suho likanje 56
- Uporaba konice likalnika 56
- Blago odstranjevanje vodnega kamna 57
- Nega in vzdrževanje 13 čiščenje parnega likalnika 57
- Shranjevanje parnega likal nika 57
- Sistem auto off samodejni izklop 57
- Težave vzroki rešitve 58
- Težave z generatorjem 58
- Težave vzroki rešitve 59
- Če ni mogoče ugotoviti razloga za težavo se obrnite na pooblaščen servisni center rowenta rowenta zagotavlja enoletno pogodbeno garancijo za napravo in dvoletno garancijo za kotliček od datuma nakupa razen v primeru veljavnosti specifičnega zakona v vaši državi www rowenta com 59
- Koju vodu treba koristiti 60
- Ne zaboravite 60
- Omekšivač 60
- Priprema 60
- Safety lock sistem 60
- Voda iz slavine 60
- Funkcionisanje komandne table 61
- Korišćenje 4 uključite generator pare 61
- Peglajte pomoću pare 61
- Pripremite svoj generator pare 61
- Koristite precision shot funkciju 62
- Peglanje na suvo 62
- Ponovno punjenje rezervoara 62
- Vertikalno peglanje 62
- Jednostavno uklanjanje kamenca iz generatora pare 63
- Odlaganje generatora pare 63
- Održavanje i čišćenje 13 čišćenje generatora pare 63
- Sistem automatskog isključivanja 63
- Problem uzrok rešenje 64
- Problemi sa generatorom 64
- Ako je nemoguće utvrditi uzrok kvara obratite se ovlašćenom rowenta servisu rowenta daje garanciju od jedne godine na aparat od dana kupovine i od dve godine na bojler od dana kupovine osim ukoliko to nije u skladu sa zakonima zemlje u kojoj se aparat koristi www rowenta co rs 65
- Problem uzrok rešenje 65
Похожие устройства
- Rowenta DM112 Acti Line Инструкция по эксплуатации
- Rowenta DM118 Acti Line Инструкция по эксплуатации
- Rowenta DM125 Acti Line Инструкция по эксплуатации
- Rowenta DM126 Acti Line Инструкция по эксплуатации
- Rowenta DM142 Power Line Инструкция по эксплуатации
- Rowenta DW1020D2 EFFECTIVE Руководство по эксплуатации
- Rowenta DW2030 EFFECTIVE COMFORT Руководство по эксплуатации
- Rowenta DW2130D1 EFFECTIVE Руководство по эксплуатации
- Rowenta DW4010 AUTOSTEAM Руководство по эксплуатации
- Rowenta DW4020D2 AUTOSTEAM Руководство по эксплуатации
- Rowenta DW4030D2 AUTOSTEAM Руководство по эксплуатации
- Rowenta DW4035D2 AUTOSTEAM Руководство по эксплуатации
- Rowenta DW4120D1 AUTOSTEAM Руководство по эксплуатации
- Rowenta DW5010D2 FOCUS II Руководство по эксплуатации
- Rowenta DW5020 FOCUS II Руководство по эксплуатации
- Rowenta DW5035D1 FOCUS II Руководство по эксплуатации
- Rowenta DW5120D1 FOCUS Руководство по эксплуатации
- Rowenta DW5120F1 FOCUS Руководство по эксплуатации
- Rowenta DW5122 FOCUS Руководство по эксплуатации
- Rowenta DW5135D1 FOCUS Руководство по эксплуатации