Rowenta DZ5110D2 FOCUS Руководство по эксплуатации онлайн
Содержание
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 1 1
- Www rowenta com 2
- No no ok ok 4
- Fig 13 fig 14 5
- Fig 15 5
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 6 6
- Можуть бути внесенi змiни 6
- Якщо вам не вдається визначити причину виникнення проблеми зв яжiться з уповноваженим сервiс центром фiрми ровента адреси наведенi в доданому перелiку сервiс центрiв номери телефонiв для консультацiй наведенi на першiй сторiнцi цiєї iнструкцiї іншi поради i примiтки ви зможете знайти на нашiй веб сторiнцi www rowenta com 6
- Beschrijving van het apparaat 7
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 1 7
- Veiligheidsadviezen 7
- Haal het strijkijzer uit de verpakking en verwijder alle stickers 8
- Het uitpakken 8
- In gebruik nemen 8
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 2 8
- Indien aanwezig 8
- Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door 8
- Voeg nooit iets toe aan de inhoud van het waterreservoir gebruik geen water uit droogmachines geparfumeerd of verzacht water water van koelkasten accu s of airconditioners puur gedistilleerd of gedemineraliseerd water of regenwater 8
- Wat voor water mag u gebruiken 8
- Wees vriendelijk voor het milieu 8
- Zuiver leidingwater tot een hardheid van 17 dh duitse graad voor waterhardheid kan gebruikt worden bij harder water raden wij u aan het kraanwater voor de helft te mengen met gedistilleerd of gedemineraliseerd water 8
- Gebruik 9
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 3 9
- Temperatuur instellen 9
- Voor de eerste ingebruikname 9
- Vullen van het reservoir 9
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 4 10
- Strijken en stoomfuncties 10
- Extra stoomstoot 11
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 5 11
- Sprayfunctie 11
- Strijken met stoom 11
- Verticale stoomstoot 11
- Anti kalksysteem 12
- Druppelstop 12
- Elektronische 3 standen uitschakeling 12
- Het legen van het reservoir 12
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 6 12
- Na het strijken 12
- Reiniging en onderhoud 12
- Uw strijkijzer opbergen 12
- Zelfreinigingsfunctie 12
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 7 13
- Mogelijke problemen en oplossingen 13
- Probleem oorzaak oplossing 13
- Reiniging en onderhoud 13
- Als u de oorzaak van het defect niet kunt vinden wendt u zich dan tot een officieel rowenta service center de adressen vindt u in het boekje met service adressen verdere tips en informatie vindt u op onze website www rowenta nl consumentenservice bestellen onderdelen tel 0318 58 24 24 14
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 8 14
- Wijzigingen voorbehouden 14
- Description 15
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 9 15
- Safety instructions 15
- Before use 16
- Environment protection first 16
- Important 16
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 10 16
- Keep these instructions 16
- Unpacking 16
- What water may be used 16
- Filling the water tank 17
- Important before filling the water tank unplug the iron and set the steam control to dry position 17
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 11 17
- Or demineralised water or rain water should not be used in your iron also do not use boiled filtered or bottled water 17
- Setting the temperature 17
- Using for the first time 17
- Dry ironing 18
- Important 18
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 12 18
- Steam ironing 18
- Anti drip system 19
- Automatic electronic 3 position cut out 19
- Important leave an interval of 4 seconds between each shot and wait until the flow of steam is finished before standing the iron on its heel 19
- Important never direct the steam at persons or animals 19
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 13 19
- Shot of steam 19
- Tip hold the iron 10 to 20 centimetres away from the garment to avoid burning delicate fabrics 19
- Vertical shot of steam 19
- After use 20
- Anti scale system 20
- Emptying 20
- Important do not use descaling agents as these damage the lining of the steam chamber and so may impair the steam function 20
- Important do not wind the cord around the hot soleplate never store your iron placed down on the soleplate fig 1 20
- Important unplug and allow the iron to fully cool down before maintenance and cleaning 20
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 14 20
- Maintenance and cleaning 20
- Self clean function 20
- Storing 20
- Cleaning the iron 21
- Important do not use sharp or abrasive cleaning agents or objects to clean soleplate and other parts of the iron if the appliance has been standing unused for long periods use the self clean function see 16 21
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 15 21
- Problems 21
- Problems cause solution 21
- Tip use the self clean function approx every 2 weeks if the water is very hard clean the iron weekly 21
- Depending on model 22
- If you are unable to trace the cause of the fault contact an official rowenta customer service centre the addresses are shown in the enclosed service centre address list helplines listed at the front of this leaflet further hints and tips are obtainable from our homepage www rowenta com 22
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 16 22
- Subject to modifications 22
- Beschreibung 23
- Für ihre sicherheit 23
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 17 23
- Auspacken 24
- Bewahren sie diese griffbereit auf 24
- Denken sie an den schutz der umwelt 24
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 18 24
- Vor dem gebrauch 24
- Welches wasser dürfen sie verwenden 24
- Wichtig entfernen sie zuerst den sohlenschutz abb 24
- Befüllen des wassertanks 25
- Benutzung 25
- Inbetriebnahme 25
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 19 25
- Wichtig geben sie keine zusätze in den wassertank benutzen sie weder wasser aus dem wäschetrockner parfümiertes wasser entkalktes wasser kühlschrankwasser batteriewasser klimaanlagenwasser reines destilliertes wasser noch regenwasser sie enthalten organische substanzen oder mineralstoffe die zum stoßartigen herausspritzen des wassers braunem ausfluss und vorzeitiger alterung ihres geräts führen können 25
- Wichtig vor dem befüllen des wassertanks netzstecker ziehen und den dampfregler auf die position stellen 25
- Auto off 26
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 20 26
- Stoffart temperaturregler 26
- Temperatur einstellen 26
- Anti tropf system 27
- Dampfbügeln 27
- Dampfstoß 27
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 21 27
- Tipp um empfindliche stoffe nicht anzusengen müssen diese etwa 10 bis 20 cm vom bügeleisen entfernt gehalten werden 27
- Trockenbügeln 27
- Verticaler dampfstoß 27
- Wichtig richten sie den damppfstrahl nicht auf personen oder tiere 27
- Anti kalk system 28
- Aufbewahrung des bügeleisens 28
- Bitte trennen sie vor der reinigung stets das bügeleisen vom stromnetz und lassen es auskühlen 28
- Elektronische automatische abschaltung mit 3 positionen 28
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 22 28
- Instandhaltung und reinigung 28
- Nach dem bügeln 13 leeren sie das bügeleisen 28
- Self clean 28
- Wichtig achten sie beim wegräumen des bügeleisens darauf dass es nicht auf die bügelsohle gestellt wird abb 1 28
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 23 29
- Mögliche störungen und deren behebung 29
- Reinigung des bügeleisens 29
- Störung mögliche ursache lösung 29
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 24 30
- Je nach modell 30
- Wenn sie die ursachen einer störung nicht selbst finden können wenden sie sich bitte an ein offiziell zugelassenes rowenta servicecenter die adressen sind im beigelegten kundendienstheft aufgeführt weitere tipps und tricks gibt es auf unserer homepage www rowenta com änderungen vorbehalten 30
- Description 31
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 25 31
- Pour votre securite 31
- Avant la première utilisation 32
- Conservez ces instructions 32
- Déballage 32
- Important n ajoutez rien au contenu du réservoir d eau et n utilisez pas l eau des sèche linges l eau parfumée ou adoucie l eau des réfrigérateurs des batteries des climatiseurs de l eau pure distillée ou de l eau de pluie 32
- Important n oubliez pas d enlever la protection de la semelle fig 32
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 26 32
- Protection de l environnement 32
- Quelle eau utiliser 32
- Ces eaux contiennent des déchets organiques ou des éléments minéraux qui se concentrent avec la chaleur et peuvent provoquer des crachements des coulures brunes ou un vieillissement prématuré de votre appareil 33
- Important avant le remplissage du réservoir d eau débranchez toujours l appareil et réglez la commande de réglage de la vapeur sur la position 33
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 27 33
- Mise en service 33
- Remplissez le réservoir 33
- Réglez la température de repassage 33
- Utilisation 33
- Auto off 34
- Etiquette des tissus type de tissu thermostat 34
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 28 34
- Conseils pour éviter de brûler les tissus délicats ils doivent être présentés à environ 10 à 20 cm du fer 35
- Important n orientez jamais le jet de vapeur sur des personnes ou des animaux 35
- Important respectez un intervalle de 4 secondes entre chaque appui et attendez l arrêt complet de l émission de vapeur avant de reposer le fer sur le socle 35
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 29 35
- Jet de vapeur 35
- Jet de vapeur vertical 35
- Repassez sans vapeur 35
- Repassez à la vapeur 35
- Système anti gouttes 35
- Après le repassage 13 videz votre fer 36
- Arrêt électronique automatique à 3 positions 36
- Entretien et nettoyage 36
- Important débranchez et laissez toujours refroidir le fer avant l entretien ou le nettoyage 36
- Important n enroulez pas le cordon autour de la semelle chaude fig 1 36
- Important n utilisez jamais de produits anticalcaires ils risquent d endommager le revêtement de la chambre de vapeur et de détériorer le débit de vapeur 36
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 30 36
- Rangez votre fer 36
- Self clean 36
- Système anti calcaire 36
- Conseils procédez à un auto nettoyage self clean environ toutes les 2 semaines en cas d une eau fortement calcaire faites un nettoyage hebdomadaire 37
- Important n utilisez jamais de produits de nettoyage et d objets tranchants ou abrasifs pour nettoyer la semelle et les autres parties de l appareil si votre appareil est resté inutilisé pendant longtemps utilisez la fonction self clean voir 16 37
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 31 37
- Nettoyez votre fer 37
- Problème cause solution 37
- Problèmes possibles 37
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 32 38
- Selon modèle 38
- Si vous n arrivez pas à déterminer la cause d un défaut vous pouvez vous adresser à un service après vente officiel agréé rowenta vous trouverez les adresses dans la liste du service après vente jointe vous trouverez d autres conseils et astuces sur notre page d accueil www rowenta com sous réserve de modifications 38
- Descrizione dell apparecchio 39
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 33 39
- Per la vostra sicurezza 39
- Che tipo di acqua si può utilizzare 40
- Conservare queste istruzioni 40
- Disimballaggio 40
- Importante non aggiungere niente al contenuto del serbatoio dell acqua non utilizzare l acqua degli asciugabiancheria l acqua profumata o addolcita l acqua dei frigoriferi delle batterie dei condizionatori l acqua distillata pura o l acqua piovana queste acque contengono rifiuti organici o elementi minerali che si concentrano sotto l effetto 40
- Importante rimuovere innanzitutto la protezione della piastra fig 40
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 34 40
- Primo dell uso 40
- Protezione dell ambiente 40
- Attivazione 41
- Del calore e possono provocare sbavature colature scure o un invecchiamento 41
- Importante prima di riempire il serbatoio dell acqua estrarre la spina e portare il regolatore del vapore sulla posizione 41
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 35 41
- Riempire il serbatoio 41
- Utilizzo 41
- Etichetta indumenti tipo di tessuto regolatore della temperatura 42
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 36 42
- Selezionare la temperatura di stiratura 42
- Importante fare passare 4 secondi dopo ogni pressione e attendere la completa fuoriuscita del vapore prima di riporre il ferro sulla base 43
- Importante non dirigere il vapore verso persone o animali e non trattare i capi mentre sono indossati 43
- Importante per evitare di bruciare i tessuti delicati porli ad una distanza di 10 20 cm dal ferro 43
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 37 43
- Sistema anti drip 43
- Stirare senza vapore 43
- Stiratura a vapore 43
- Supervapore 43
- Vapore verticale 43
- Dopo la stiratura 44
- Importante estrarre la spina e lasciar raffreddare l apparecchio dopo la pulizia e manutenzione 44
- Importante non avvolgere il cavo attorno alla piastra calda fig 1 44
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 38 44
- Pulizia e manutenzione 44
- Riporre l apparecchio 44
- Self clean 44
- Sistema anticalcare 44
- Sistema di spegnimento elettronico a 3 posizioni 44
- Svuotamento 44
- Consigliamo di effettuare l autopulizia ca ogni 2 settimane in caso di acqua fortemente calcarea è consigliabile un autopulizia settimanale 45
- Importante non impiegare detergenti corrosivi o oggetti appuntiti se l apparecchio è rimasto inutilizzato a lungo utilizzare la funzione self clean vedere 16 45
- Importante per la pulizia della piastra non usare detersivi corrosivi e abrasivi o oggetti appuntiti 45
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 39 45
- Possibili guasti e loro eliminazione 45
- Problemi possibile causa rimedio 45
- Pulire 45
- A seconda del modello 46
- In caso non riusciate a trovare la causa dell anomalia rivolgetevi ad un centro di assistenza autorizzato rowenta gli indirizzi sono indicati nel foglio allegato troverete ulteriori suggerimenti ed accorgimenti al nostro sito internet www rowenta it con riserva di modifiche 46
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 40 46
- Descripción del aparato 47
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 41 47
- Por su seguridad 47
- Antes del primer uso 48
- Conserve estas instrucciones 48
- Desembalaje 48
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 42 48
- Participemos en la protección del medio ambiente 48
- Qué tipo de agua se puede utilizar 48
- Ajustar la temperatura 49
- Importante antes de llenar el depósito de agua retirar el enchufe de la red y ajustar el regulador de vapor a la posición 49
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 43 49
- Llenar el depósito 49
- Puesta en marcha 49
- Utilización 49
- Etiqueta en las prendas clase de tejido regulador de temperatura 50
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 44 50
- Planchado sin vapor 50
- Chorro de vapor vertical 51
- Consejo para evitar que los tejidos delicados se quemen deben situarse aproximadamente de 10 a 20 cm de la plancha 51
- Desconexión automática electrónica en 3 posiciones 51
- Función spray 51
- Golpe de vapor 51
- Importante no dirigir el golpe de vapor nunca contra personas o animales 51
- Importante respete un intervalo de 4 segundos entre cada presión y espere a que se haya parado por completo la emisión de vapor antes de dejar la plancha en la base 51
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 45 51
- Planchado con vapor 51
- Sistema antigoteo 51
- Después de planchar 52
- Guardar la plancha 52
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 46 52
- Limpieza y cuidados 52
- Self clean 52
- Sistema antical 52
- Vaciar el depósito 52
- Consejo le recomendamos llevar a cabo el proceso de autolimpieza aprox cada 2 semanas en caso de agua muy calcárea es aconsejable una limpieza semanal 53
- Importante no utilice nunca productos de limpieza y objetos cortantes o abrasivos para limpiar la suela y otras partes del aparato si el aparato no se ha utilizado durante mucho tiempo utilice la función self clean ver 16 53
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 47 53
- Limpieza de la plancha 53
- Posibles fallos y su corrección 53
- Problema posible causa corrección 53
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 48 54
- Modificaciones reservadas 54
- Más consejos y sugerencias los encontrará en nuestra página web www rowenta es 54
- Según el modelo 54
- Si no encuentra la causa de un fallo consulte un servicio oficial de asistencia al cliente rowenta para más información puede contactar con nuestro servicio consumidor en el teléfono 902 31 25 00 54
- Descrição do aparelho 55
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 49 55
- Para sua segurança 55
- Antes da primeira utilização 56
- Colocar em funcionamento 56
- Desembalar 56
- Guarde estas instruções 56
- Protecção do meio ambiente 56
- Que tipo de água utilizar 56
- Ajustar a temperatura 57
- Encher o reservatório de água 57
- Etiqueta dos tecidos tipo de tecidos termóstato 57
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 51 57
- Utilização 57
- Conselhos vaporize sempre o amido no avesso 58
- Engomar com vapor 58
- Engomar sem vapor 58
- Importante o ferro demora mais tempo a arrefecer do que a aquecer pelo que recomendamos que comece por engomar os tecidos delicados na temperatura mínima 58
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 52 58
- Jacto de vapor 58
- Após utilização 59
- Conselhos mantenha os tecidos delicados a cerca de 10 20 cm do ferro 59
- Desligar automatico electónico 3 posições 59
- Importante nunca oriente o ferro em direcção a pessoas ou animais nem engome directamente a roupa que traz vestida 59
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 53 59
- Jacto de vapor vertical 59
- Retirar a água do reservatório 59
- Sistema anti gota 59
- Arrumar o ferro de engomar 60
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 54 60
- Limpeza e manutenção 60
- Self clean auto limpeza 60
- Sistema anti calcário 60
- Conselhos efectue uma auto limpeza self clean a cada duas semanas no caso de uma água muito calcária efectue uma auto limpeza semanalmente 61
- Importante nunca utilize produtos de limpeza abrasivos nem objectos cortantes no caso de uma paragem prolongada na utilização utilize a função self clean ver 16 61
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 55 61
- Limpar o ferro 61
- Possíveis problemas 61
- Problema causa solução 61
- Consoante modelo 62
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 56 62
- Se por algum motivo não conseguir determinar a causa de um problema dirija se a um serviço de assistência técnica autorizado rowenta ver lista anexa ou contacte o nosso clube consumidor 808 284 735 62
- Sujeito a modificações 62
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 57 63
- Описание прибора 63
- Указания по технике безопасности 63
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 58 64
- Какую можно использовать воду 64
- Перед употреблением 64
- Распаковка 64
- Сохраните эту инструкцию 64
- Участвуйте в охране окружающей среды 64
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 59 65
- Залив воды 65
- Использование 65
- Перед первой глажкой 65
- Установка температуры 65
- Глажение без пара 66
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 61 67
- Вертикальный паровой удар 67
- Глажение с паром 67
- Паровой удар 67
- Противокапельная система 67
- Функция распыления воды 67
- 3 позиционная система автоматического отключения 68
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 62 68
- Опорожнение резервуара 68
- После глажения 68
- Система защиты от накипи 68
- Функция самоочистки 68
- Хранение 68
- Чистка и уход 68
- Возможные неполадки и их устранение 69
- Помеха возможные причины устранение 69
- Чистка и уход 69
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 64 70
- В зависимости от модели 70
- В случае если вы не сможете установить причину неполадок обратитесь в сервисные службы фирмы ровента адреса сервисных служб указаны в перечне cлужбa инфoрмaции 095 967 32 37 фирма ровента оставляет за собой право на изменение технических характеристик товара без предварительного уведомления 70
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 65 71
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 66 72
- Ƒπ ƒ º 72
- Π δ º π 72
- ºà δ àδ δπ π º ª ƒ 73
- Ê úâûë ùë û ûîâ û 73
- Ôèô óâúfi â èùú âù è ó úëûèìô ôè ûâùâ 73
- Úèó fi ùëó úòùë ú ûë 73
- Úôûù û ùô âúè ïïôóùô 73
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 68 74
- Âèî 74
- Ãú ûë 74
- Ãú ûë ùô û âúô áè úòùë êôú 74
- Ìèûì ùô ô â ô óâúô 74
- Ƒ ıìèûë ıâúìôîú û 74
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 69 75
- Âèî 0 75
- Âèî 1 75
- È úˆì ãøƒπ ùìfi 75
- Ùèî ù úô ˆó ô ê ûì ùô ƒ ıìèûù ıâúìôîú û 75
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 70 76
- ª δπ è ó ìëó î âùâ ù â ı ê ûì ù ú âè ó ù îú ù ùâ ûâ fiûù ûë 10 ˆ 20 cm âú ô fi ùô û âúô 76
- ª δπ ê óâùâ ó âúóô ó 4 â ùâúfiïâ ù úèó ù ûâùâ î è ïè ùô îô ì î è âúèì óâùâ ó ûù ì ù ûâè ó á óâè ùìfi úèó í ó ùô ôıâù ûâùâ ùô û âúô óˆ ûùë ûë ùô 76
- Âèî 5 áè ó ôì îú óâùâ úâ fi îôûùô ìè û î îè êô ûùâ îô úù óâ îùï 76
- Âèî 6 76
- Âèùô úá âî ûìô 76
- Âèùô úá î ıâùô ùìô 76
- È ó ê èú ûâùâ ûîôï ùû ï îòì ù ìâ ó ù íùú ôûfiùëù ùìô è âùâ ùô ï îùúô œíùú ùìô âèî 4 76
- È úˆì ª ùìfi 76
- È úˆì ìâ íùú ôûfiùëù ùìô 76
- Ùô ûù áfió 76
- I úèûìfi î è êúôóù 77
- Mâù ùô ûè úˆì 77
- I úèûìfi ùô û âúô 78
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 72 78
- Âèî 78
- Èı ó ï â î è ë óùèìâùò èû ùô 78
- Úfi ïëì èı ó èù óùèìâùò èûë 78
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 73 79
- Â âú ùˆûë ô âó ì ôúâ ùâ ó úâ ùâ ùëó èù ùë ï ë â ı óıâ ùâ ûù âíô ûèô ôùëì ó î óùú û ú è ùë rowenta δè èâ ı óûâè ı ùè úâ ùâ ûùôó âì âúèâ fiìâóô î ù ïôáô û ú è úfiûıâùâ û ì ô ï î è ùâ óèî ı úâ ùâ ûùëó èûùôûâï ì www rowenta com δì ì δâ óèî à ôûù úèíë âï ùòó 2106371251 79
- Ó ïôá ìâ ùô ìôóù ïô 79
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 74 80
- Для вашої безпеки 80
- Залежно вiд моделi 80
- Опис 80
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 75 81
- Захист довкiлля 81
- Зберiгайте цi iнструкцiї 81
- Перед використанням 1 розпаковування 81
- При першому використаннi 81
- Яку воду можна використовувати 81
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 76 82
- Вибiр температури 82
- Використання 4 наповнення резервуара для води 82
- При першому використаннi 82
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 77 83
- Важлива примітка праска охолоджується повiльнiше нiж нагрiвається рекомендуємо починати з тканин що прасуються при нижчих температурах прасуючи тканини зi змiшаних волокон виберiть температуру що пiдходить для прасування бiльш делiкатних волокон 83
- Паровий удар 83
- Прасування з парою 83
- Примітка розпилюйте крохмаль тiльки на зворотний бiк тканини що прасується 83
- Сухе прасування 83
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 78 84
- Важлива примітка нiколи не спрямовуйте струмiнь пари на людей або тварин 84
- Важлива примітка не намотуйте електрошнур навколо гарячої п яти праски нiколи не ставте праску для зберiгання на пiдошву рис 1 84
- Вертикальний паровий удар 84
- Електронна 3 позицiйна система автоматичного вимкнення 84
- Зберiгання 84
- Примітка тримайте праску на вiдстанi 10 20 сантиметрiв вiд тканини щоб не спалити її якщо вона делiкатна 84
- Протикрапельна система 84
- Після використання 13 випорожнення резервуара 84
- Розпилювач 84
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 79 85
- Важлива примітка не використовуйте засоби для видалення накипу тому що вони пошкоджують облицювання парової камери i можуть порушити функцiю пари 85
- Важлива примітка перед виконанням операцiй догляду i очищення праску слiд вiдключити вiд електромережi i дати їй повнiстю охолонути 85
- Догляд і очищення 15 протинакипна система 85
- Очищення праски 85
- Примітка використовуйте функцiю self clean самоочищення приблизно кожнi два тижнi якщо вода дуже жорстка очищайте праску щотижня 85
- Функцiя self clean самоочищення 85
- Index 04 dz5000 7 11 07 16 23 page 80 86
- Залежно вiд моделi 86
- Проблеми причини способи усунення 86
- У вас виникли проблеми 86
Похожие устройства
- Rowenta DZ5120D2 FOCUS Руководство по эксплуатации
- Rowenta DZ5135D1 FOCUS Руководство по эксплуатации
- Rowenta DZ5921D1 FOCUS Руководство по эксплуатации
- Rowenta DZ9020 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta DZ9130 Инструкция по эксплуатации
- Saturn ST-CC0028 Руководство пользователя
- Saturn ST-CC0220 Руководство по эксплуатации
- Siemens TB 11301 Руководство по эксплуатации
- Siemens TS45XTRM24 (slider SL45) Руководство по эксплуатации
- Tefal AQUASPEED FV5230_FV5250_FV5260 Руководство по эксплуатации
- Tefal FV 3310 Руководство по эксплуатации
- Tefal FV 3320 Руководство по эксплуатации
- Tefal FV 3810 Supergliss Руководство по эксплуатации
- Tefal FV 3845 Руководство по эксплуатации
- Tefal FV 4350 Руководство по эксплуатации
- Tefal FV 4880 Ultragliss Руководство по эксплуатации
- Tefal FV 5116 Руководство по эксплуатации
- Tefal FV 5177 Руководство по эксплуатации
- Tefal FV 9240 Руководство по эксплуатации
- Tefal FV 9347 Руководство по эксплуатации