Siemens TS45XTRM24 (slider SL45) [5/160] العربية
![Siemens TS45XTRM24 (slider SL45) [5/160] العربية](/views2/1963139/page5/bg5.png)
5
S I E M E N S
DEUTSCH
SUOmI
ESpañOl
NOrSKSvENSKa DaNSK FraNçaISEITalIaNO ENGlISH
NEDErlaNDS
العربية
РУССКИЕrOmÂN УКРАЇНСЬКА TürKpOlSKI pOrTUGUêSΕλληνικάmaGYar
Index
DEUTSCH 6
ENGLISH 14
FRANÇAISE 22
ITALIANO 30
NEDERLANDS 38
DANSK 46
NORSK 54
SVENSKA 62
SUOMI 70
ESPAÑOL 78
PORTUGUÊS 86
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 94
TÜRK 102
POLSKI 110
MAGYAR 118
БЪЛГАРСКИ 126
РУССКИЙ 134
ROMÂN 142
157
Содержание
- Slider sl45 p.1
- Calc nclean plus p.3
- العربية p.5
- Allgemeine sicherheitshinweise p.6
- Vorbereitung p.7
- Beschreibung p.7
- Wichtig p.8
- Einstellen der temperatur p.8
- Dampfbügeln p.8
- Vertikal dampf p.9
- Pulsesteam funktion p.9
- Intelligent steam funktion p.9
- Energiespartaste p.9
- Bügeln ohne dampf p.9
- Textilschutzsohle p.10
- Sicherheitsabschaltung p.10
- Reinigen des boilers p.10
- Calc nclean plus p.10
- Automatische erinnerung an reinigung p.10
- Reinigung und plege p.11
- Reinigen der dampfkammer des bügeleisens p.11
- Aufbewahren des geräts p.11
- Störungsbeseitigung p.12
- Ratschläge zum energiesparen p.12
- Entsorgungshinweise p.12
- Störungsbeseitigung p.13
- General safety instructions p.14
- Preparations p.15
- Important p.15
- Description p.15
- Setting the temperature p.16
- Ironing with steam p.16
- Important p.16
- Vertical steam p.17
- Pulsesteam function p.17
- Ironing without steam p.17
- Intelligent steam function p.17
- Energy saving button p.17
- Rinsing the iron steam chamber p.18
- Fabric protection soleplate cover p.18
- Cleaning the boiler p.18
- Calc nclean plus p.18
- Automatic clean warning p.18
- Auto shut off p.18
- Cleaning maintenance p.19
- Advice on disposal p.19
- Tips to help you save energy p.19
- Storing the appliance p.19
- Trouble shooting p.20
- Trouble shooting p.21
- Consignes générales de sécurité p.22
- Remarque importante p.23
- Préparation p.23
- Description p.23
- Réglage de la température p.24
- Repassage avec de la vapeur p.24
- Remarque importante p.24
- Conseils p.24
- Repassage à sec p.25
- Fonction pulsesteam p.25
- Fonction intelligent steam p.25
- Bouton d économie d énergie p.25
- Vapeur verticale p.25
- Semelle de protection textile p.26
- Nettoyage de la chaudière p.26
- Extinction automatique p.26
- Calc nclean plus p.26
- Avis automatique de nettoyage p.26
- Rinçage de la chambre de vapeur du fer p.27
- Rangement de l appareil p.27
- Nettoyage et entretien p.27
- Conseils pour l économie d énergie p.27
- Information sur l élimination des déchets p.28
- Détection de panne p.28
- Détection de panne p.29
- Istruzioni generali di sicurezza p.30
- Importante p.31
- Descrizione p.31
- Preparazioni p.31
- Stiratura a vapore p.32
- Regolazione della temperatura p.32
- Importante p.32
- Consigli p.32
- Vapore verticale p.33
- Stiratura a secco p.33
- Pulsante di risparmio energetico p.33
- Funzione pulsesteam p.33
- Funzione intelligent steam p.33
- Pulizia della caldaia p.34
- Piastra di protezione tessili p.34
- Calc nclean plus p.34
- Avviso di pulizia automatica p.34
- Autospegnimento p.34
- Conservazione dell apparecchio p.35
- Pulizia e manutenzione p.35
- Lavaggio della camera del vapore del ferro p.35
- Rottamazione p.36
- Risoluzione dei problemi p.36
- Consigli per il risparmio energetico p.36
- Risoluzione dei problemi p.37
- Algemene veiligheidsinstructies p.38
- Voorbereidingen p.39
- Beschrijving p.39
- Belangrijk p.39
- Strijken met stoom p.40
- De temperatuur instellen p.40
- Belangrijk p.40
- Pulsesteam functie p.41
- Intelligent steam functie p.41
- Energiebesparingsknop p.41
- Verticale stoom p.41
- Strijken zonder stoom p.41
- Textielbeschermzool p.42
- Ontkalk signaal p.42
- De boiler reinigen p.42
- Calc nclean plus p.42
- Automatische uitschakeling p.42
- Tips om het energiegebruik te verminderen p.43
- Schoonspoelen van de stoomkamer van het strijkijzer p.43
- Reiniging onderhoud p.43
- Het apparaat bewaren p.43
- Problemen oplossen p.44
- Advies mbt weggooien p.44
- Generelle ikkerhedsforskrifter p.46
- Forberedelse p.47
- Beskrivelse p.47
- Vigtigt p.47
- Vigtigt p.48
- Temperaturindstilling p.48
- Dampstrygning p.48
- Tørstrygning p.49
- Lodret damp p.49
- Knappen energibesparelse p.49
- Funktionen pulsesteam p.49
- Funktionen intelligent steam p.49
- Strygesålsomslag til tekstilbeskyttelse p.50
- Calc nclean plus p.50
- Automatisk slukning p.50
- Automatisk advarsel om rengøring p.50
- Afkalkning af ilter og dampstation p.50
- Forsigtig risiko for forbrændinger p.51
- Bortskaffelse p.51
- Tips til at hjælpe dig med at spare energi p.51
- Skylning af dampkammeret i strygejernet p.51
- Rengøring og vedligeholdelse p.51
- Opbevaring p.51
- Fejlinding p.52
- Fejlinding p.53
- Generelle sikkerhetsanvisninger p.54
- Viktig p.55
- Forberedelse p.55
- Beskrivelse p.55
- Viktig p.56
- Regulering av temperaturen p.56
- Dampstryking p.56
- Anbefalinger p.56
- Knapp for energisparing p.57
- Intelligent steam funksjon p.57
- Stryking uten damp p.57
- Secure automatisk avslåing p.57
- Pulsesteam funksjon p.57
- Loddrett dampstryking p.57
- Stoff beskyttelses strykesåle deksel p.58
- Skylling av strykejernets dampkammer p.58
- Rengjøring av kokeren p.58
- Calc nclean plus p.58
- Advarsel for automatisk rengjøring p.58
- Tips for å hjelpe deg å spare energi p.59
- Skroting p.59
- Rengjøring og vedlikehold p.59
- Oppbevaring av strykejernet p.59
- Feilsøking p.60
- Inledning p.62
- Allmänna säkerhetsinstruktioner p.62
- Viktigt p.62
- Lämna inte strykjärnet utan uppsikt när det är påslaget dra ut kontakten innan du fyller på vatten eller häller ut överblivet vatten efter användning apparaten måste användas och placeras på en stabil yta när den beinner sig i sitt stöd bör du försäkra dig om att ytan som stödet står på är stabil använd inte strykjärnet om det har tappats uppvisar tydliga tecken på skada eller om det läcker vatten det måste kontrolleras av ett auktoriserat tekniskt servicecenter innan det kan användas på nytt för att undvika fara skall alla åtgärder och reparationer på apparaten som t ex byte av elkabel utföras av auktoriserad servicetekniker apparaten kan användas av barn från 8 år och personer med fysiska sensoriska eller psykiska funktionshinder eller utan erfarenhet och kunskap förutsatt att de övervakas eller instrueras i hur apparaten används på ett säkert sätt och förstår riskerna barn ska inte leka med apparaten rengöring och underhåll ska inte utföras av barn utan överinseende av vuxen håll st p.62
- Förberedelser p.63
- Beskrivning p.63
- Viktigt p.64
- Temperaturinställning p.64
- Strykning med ånga p.64
- Strykning utan ånga p.65
- Självavstängning p.65
- Lodrät ånga p.65
- Knapp energibesparing p.65
- Funktionen pulsesteam p.65
- Funktionen intelligent steam p.65
- Calc nclean plus p.66
- Automatisk rengöringsvarning p.66
- Att rengöra kokaren p.66
- Sulskydd i textil p.66
- Spolning av strykjärnets ångkammare p.66
- Tips för att spara energi p.67
- Rengöring underhåll p.67
- Förvaring p.67
- Avfallshantering p.67
- Felsökning p.68
- Älä jätä silitysrautaa vartioimatta sen ollessa kytkettynä sähköpistokkeeseen irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin täytät laitteen vedellä tai ennen kuin poistat jäljellejäävän veden käytön jälkeen laitetta on käytettävä ja säilytettävä vakaalla pinnalla kun laite asetetaan tukitelineelle on käyttäjän varmistettava tukitelineen alustan vakaus älä käytä silitysrautaa jos se on tippunut siinä näkyy vaurioiden merkkejä tai siitävuotaa vettä se on vietävä valtuutettuun huoltokeskukseen tarkistettavaksi ennen kuinsitä voi käyttää uudelleen jotta vaaratilanteet vältettäisiin kaikki laitteen vaatimat toimenpiteet esim viallisen virtajohdon vaihto on annettava valtuutetun huoltopalvelun tehtäväksi tätä laitetta voivat käyttää 8 vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt joilla on rajoitetut fyysiset aistilliset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole kokemusta tai tuntemusta laitteesta jos heitä valvotaan tai ohjataan laitteen turvallisessa käytössä ja he ymmärtävät sen käyttöön liittyvät v p.70
- Yleiset turvaohjeet p.70
- Tärkeää p.70
- Johdanto p.70
- Valmistelut p.71
- Tärkeää p.71
- Kuvaus p.71
- Ohjeita p.72
- Lämpötilan säätäminen p.72
- Tärkeää p.72
- Silittäminen höyryllä p.72
- Silittäminen ilman höyryä p.73
- Pystysuora höyry p.73
- Pulsesteam toiminto p.73
- Intelligent steam toiminto p.73
- Energian säästö painike p.73
- Pohjan kangassuoja p.74
- Lämminvesivaraajan puhdistus p.74
- Calc nclean plus p.74
- Automaattinen sammutustoiminto p.74
- Automaattinen puhdistuksen merkkivalo p.74
- Silitysraudan höyrykammion huuhteleminen p.75
- Puhdistus huolto p.75
- Ohjeita energian säästämiseen p.75
- Laitteen säilytys p.75
- Vianmääritys p.76
- Hävitysohjeet p.76
- Vianmääritys p.77
- No deje la plancha desatendida mientras está conectada a la red desconecte el enchufe de la red antes de llenar el aparato con agua o antes de retirar el agua restante tras su utilización coloque el aparato sobre una supericie estable cuando esté sobre su soporte asegúrese de situarlo sobre una supericie estable no utilice la plancha si se ha caído muestra daños visibles o si tiene fugas de agua deberá ser revisada por un servicio de asistencia técnica autorizado antes de utilizarlo de nuevo con objeto de evitar situaciones de peligro cualquier trabajo de reparación que pueda ser necesario como por ejemplo sustituir el cable eléctrico deberá ser realizado por un servicio de asistencia técnica autorizado este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y compr p.78
- Introducción p.78
- Instrucciones generales de seguridad p.78
- Importante p.78
- Importante p.79
- Descripción p.79
- A preparación p.79
- Regulación de la temperatura p.80
- Planchado con vapor p.80
- Importante p.80
- Consejos p.80
- Función intelligent steam p.81
- Botón de ahorro de energía p.81
- Vapor vertical p.81
- Planchado sin vapor p.81
- Función pulsesteam p.81
- Suela de protección textil p.82
- Limpieza de caldera p.82
- Calc nclean plus p.82
- Aviso automático de limpieza p.82
- Apagado automatico p.82
- Limpieza y mantenimiento p.83
- Limpieza de la cámara de vaporización de la plancha p.83
- Guardar el aparato p.83
- Consejos para el ahorro de energía p.83
- Solución de averías p.84
- Información sobre eliminación p.84
- Solución de averías p.85
- Instruções gerais de segurança p.86
- Preparações p.87
- Importante p.87
- Descrição p.87
- Regulação da temperatura p.88
- Importante p.88
- Engomagem com vapor p.88
- Conselhos p.88
- Vapor vertical p.89
- Função pulsesteam p.89
- Função intelligent steam p.89
- Engomagem sem vapor p.89
- Botão de poupança de energia p.89
- Desactivação automática p.90
- Cobertura de protecção em tecido p.90
- Calc nclean plus p.90
- Aviso de limpeza automatica p.90
- Limpeza da caldeira p.90
- Limpeza e manutenção p.91
- Limpeza da câmara de vapor do ferro p.91
- Guardar o aparelho p.91
- Conselhos para a economia de energia p.91
- Resolução de problemas p.92
- Informação sobre eliminação p.92
- Γενικές οδηγίες ασφαλείας p.94
- Σημαντικό p.95
- Προετοιμασία p.95
- Περιγραφή p.95
- Σιδερώματος με ατμό p.96
- Σημαντικό p.96
- Ρύθμιση της θερμοκρασίας p.96
- Pulsesteam λειτουργία p.97
- Intelligent steam λειτουργία p.97
- Σιδέρωμα δίχως ατμό p.97
- Κάθετη εκτόξευση ατμού p.97
- Εξοικονόμηση ενέργειας p.97
- Προειδοποίηση αuτόματου καθαρισμού p.98
- Πέλμα προστασίας υφασμάτων p.98
- Καθαρισμός του λέβήτα p.98
- Άυτόματο σβήσιμο p.98
- Calc nclean plus p.98
- Συμβουλές για να εξοικονομήσετε ενέργεια p.99
- Καθαρισμός και συντήρηση p.99
- Άποθήκευση της συσκευής p.99
- Άναβοσβήνει ο θάλαμος ατμού του σίδερου p.99
- Πληροφορίες για την απόσυρση p.100
- Οδηγός επίλυσης προβλημάτων p.100
- Οδηγός επίλυσης προβλημάτων p.101
- Genel güvenlik talimatları p.102
- Önemli p.103
- Tanıtım p.103
- Hazırlıklar p.103
- Önemli p.104
- Sıcaklığın ayarlanması p.104
- I puçları p.104
- Buharla ütüleme p.104
- Pulsesteam özelliği p.105
- Intelligent steam özelliği p.105
- Enerji tasarrufu düğmesi p.105
- Dikey buhar p.105
- Buharsız ütüleme p.105
- Otomatik temizleme uyarısı p.106
- Otomatik kapatma p.106
- Kazanın temizlenmesi p.106
- Calc nclean plus p.106
- Ütünün buhar haznesinin yıkanması p.106
- Taban levhasının kumaş koruma kaplaması p.106
- Temizleme ve bakım p.107
- Enerji tüketimi açısından verimli kullanımına ailişkin bilgiler p.107
- Cihazın atılması p.107
- Aletin saklanması p.107
- Sorun giderme p.108
- Sorun giderme p.109
- Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa p.110
- Ważne p.111
- Przygotowanie p.111
- Ważne p.112
- Regulacja temperatury p.112
- Prasowanie z parą p.112
- Porady p.112
- Funkcja intelligent steam p.113
- Przycisk oszczędzanie energii p.113
- Prasowanie bez pary p.113
- Pionowy strumień pary p.113
- Funkcja pulsesteam p.113
- Stopa ochronna do tkanin p.114
- Ostrzeżenie funkcji automatycznego oczyszczania p.114
- Czyszczenie kotła p.114
- Calc nclean plus p.114
- Automatyczne wyłączanie p.114
- Wskazówki które pomogą oszczędzić energię p.115
- Przepłukiwanie komory parowej żelazka p.115
- Przechowywanie urządzenia p.115
- Czyszczenie i konserwacja p.115
- Rozwiązywanie problemów p.116
- Ekologiczna utylizacja p.116
- Rozwiązywanie problemów p.117
- Általános biztonsági előírások p.118
- Leírás p.119
- Fontos p.119
- Előkészületek p.119
- Vasalás gőzzel p.120
- Tippek p.120
- Fontos p.120
- A hőmérséklet beállítása p.120
- Száraz vasalás p.121
- Pulsesteam funkció p.121
- Intelligent steam funkció p.121
- Függőleges gőzvasalás p.121
- Energiatakarékos gomb p.121
- Automatikus kikapcsolás p.122
- Automatikus igyelmeztetés tisztításra p.122
- A vízmelegítő tisztítása p.122
- Védő vasalótalp burkolat p.122
- Calc nclean plus p.122
- Vasaló gőzrekeszének kiöblítése p.123
- Tisztítás és karbantartás p.123
- Energiatakarékossági tanácsok p.123
- A készülék tárolása p.123
- Hulladékkezelés p.124
- Hibaelhárítás p.124
- Hibaelhárítás p.125
- Загальні правила техніки безпеки p.126
- Підготовка p.127
- Опис пристрою p.127
- Важливо p.127
- Поради p.128
- Насадка для делікатних прасування з парою p.128
- Важливо p.128
- Регулювання температури p.128
- Функція pulsesteam p.129
- Розумна система утворення пари intelligent steam p.129
- Прасування без пари p.129
- Енергозберігаюча кнопка p.129
- Вертикальна пара p.129
- Функція p.130
- Тканин p.130
- Очищення бака парогенератора p.130
- Автоматичний сигнал про потребу очищення p.130
- Автоматичне вимкнення p.130
- Calc nclean plus p.130
- Поради щодо заощадження енергії p.131
- Очищення та догляд p.131
- Ополіскування парової камери праски p.131
- Зберігання пристрою p.131
- Усунення несправностей p.132
- Рекомендації з утилізації p.132
- Усунення несправностей p.133
- Важно p.135
- Подготовка p.135
- Описание p.135
- Установка температуры p.136
- Советы p.136
- Глажение с паром p.136
- Важно p.136
- Энергосберегающая кнопка p.137
- Функция pulsesteam p.137
- Функция intelligent steam p.137
- Глажение без пара p.137
- Вертикальный пар p.137
- Calc nclean plus p.138
- Чистка бака парогенератора p.138
- Защитная текстильная подошва p.138
- Автоматическое отключение p.138
- Автоматический сигнал о необходимости очистки p.138
- Чистка и уход p.139
- Хранение прибора p.139
- Ополаскивание камеры парообразования утюга p.139
- Утилизация отходов p.140
- Устранение неполадок p.140
- Советы по экономии электроэнергии p.140
- Устранение неполадок p.141
- Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat când este în priză scoateţi ştecherul din priză înainte să umpleţi aparatul electrocasnic cu apă sau înainte să goliţi apa rămasă după utilizare aparatul trebuie utilizat şi aşezat pe o suprafaţă stabilă când este aşezat pe suportul său asiguraţi vă ca suprafaţa pe care stă suportul să ie stabilă nu folosiţi aparatul dacă a căzut prezintă urme vizibile de deteriorare sau scurgeri de apă înainte de a i folosit din nou trebuie veriicat la un centru de service autorizat pentru a evita situaţii periculoase orice lucrare sau reparaţie necesară la aparat de ex înlocuirea unui cablu de alimentare deteriorat trebuie efectuată exclusiv de personal caliicat dintro unitate service abilitată acest aparat poate i utilizat de către copii cu vârste de peste 8 ani şi de către persoane cu capacităţi izice senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experienţă şi cunoştinţe dacă sunt supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului în siguranţă şi dacă p.142
- Introducere p.142
- Instrucşiuni generale privind siguranţa p.142
- Important p.142
- Descriere p.143
- Pregătiri p.143
- Important p.143
- Stabilirea temperaturii p.144
- Sfaturi p.144
- Important p.144
- Călcarea cu abur p.144
- Funcţia pulsesteam p.145
- Funcţia intelligent steam p.145
- Călcarea fără abur p.145
- Butonul economie de energie p.145
- Abur pentru călcat vertical p.145
- Închidere automată p.146
- Talpă de protecţie textilă p.146
- Curăţarea boilerului p.146
- Calc nclean plus p.146
- Avertizare curăţare automată p.146
- Spălarea compartimentului pentru aburi al ierului de călcat p.147
- Sfaturi pentru a economisi energia p.147
- Depozitarea aparatului p.147
- Curăţarea şi întreţinerea p.147
- Indicatii pentru renuntarea la un aparat folosit p.148
- Depanare p.148
- Depanare p.149
- ةيلابلا ةزهجأا نم صلختلا p.150
- ةيبرعلا p.150
- لاطعأا ىلع بلغتلا p.151
- كلهتست راخبلا ديلوت ةيلمع ةقاطلا نم ردق ربآأ ةقاطلا ضفخ ىلع ةدعاسمللو p.151
- زاهجلا نيزخ p.151
- ةيلابلا ةزهجأا نم صلختلا p.151
- ةيبرعلا p.151
- ةاوكملا راخب ةريجح فطش p.152
- Calc nclean plu p.152
- يكيتاموتوأا فيظنتلا p.152
- لعن ةيفاضإ تافصاوم يجيسن ةياقو p.152
- ةياغلاو ر تلفلا نع ةيسلكلا تابسرتلا ةلازإ p.152
- ةنايصلاو فيظنتلا p.152
- يكيتاموتوأا فيظنتلا p.153
- لعن ةيفاضإ تافصاوم يجيسن ةياقو p.153
- فاقيإا ةفيظو يكيتاموتوأا p.153
- ةياغلاو ر تلفلا نع ةيسلكلا تابسرتلا ةلازإ p.153
- Intelligent steam ةفيظو p.153
- Eco ةقاطلا ريفوت رز p.153
- Calc nclean plu p.153
- راخبلاب يكل p.154
- راخب نودب يكلا p.154
- حئاصن p.154
- ةرارحلا طبض p.154
- Pulsesteam ةفيظو p.154
- يدومع راخ p.154
- ماه p.155
- حئاصن p.155
- تائييه p.155
- ةرارحلا طبض p.155
- ماه p.156
- زاهجلا تافصاوم p.156
- ةيبرعلا p.156
- ةماسلل ةماع تاميلعت p.157
Похожие устройства
-
Siemens TB 11301Руководство по эксплуатации -
Siemens SR65M081RUИнструкция по эксплуатации -
Vitek VT-1264 WРуководство по эксплуатации -
RED Solution RI-C280Руководство по эксплуатации -
Rombica IRN-002Руководство по эксплуатации -
Rombica IRN-003Руководство по эксплуатации -
Rombica IRN-004Руководство по эксплуатации -
Rowenta Accessteam Steam Iron DW4301D1Руководство по эксплуатации -
Silanga ST300 UltraРуководство по эксплуатации -
Rondell RDE-2001Руководство по эксплуатации -
Braun SI5006BLРуководство по эксплуатации -
Rowenta Pro Master DW8221D1Руководство по эксплуатации