Tefal FV 3810 Supergliss [12/80] Iron storage
![Tefal FV 3810 Supergliss [12/80] Iron storage](/views2/1963143/page12/bgc.png)
7
30/45 min.
NO
123
456
78
Iron storage*
*DE Aufbewahrung des Bügelautomaten • FR Rangement du fer • NL Opbergen van het
strijkijzer • IT Alloggio del ferro • ES Almacenamiento de la plancha • PT Arrumar o ferro • DA
Opbevaring af strygejern • NO Oppbevaring av strykejernet • SV Förvaring av strykjärnet • FI
Silitysraudan säilytys • EL
∞Ôı‹Î¢ÛË ÙÔ˘ Û›‰ÂÚÔ˘ • CS Uskladnûní Ïehliãky • HU Vasaló
tároló • SK Uskladnenie Ïehliãky • HR Pohrana glaãala • SL Spravljanje likalnika • RO
Depozitarea fierului • SR Odlaganje pegle • BG Съхранение на ютията • PL
Przechowywanie ˝elazka • TR Ütü'nün saklanması • UK Зберігання праски • ET triikaraua
hoidmine • LV
GludekÖa uzglaba\\éana • LT Lygintuvo laikymas • RU Хранение утюга
1800124727 FV38XX E0 FTI5_110x154 05/12/11 16:38 Page12
Содержание
- First use 5
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page5 5
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page6 6
- Water tank filling 6
- Temperature setting 7
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page8 8
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page9 9
- Steam setting 9
- Extra steam 10
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page10 10
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page12 12
- Iron storage 12
- Anti calc valve cleaning once a month 13
- Anti calc valve cleaning once a month 14
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page14 14
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page16 16
- Self cleaning once a month 16
- Environment 18
- For your safety 18
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page18 18
- Types of water not to use 18
- What water to use 18
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page19 19
- If there is a problem 19
- If you have any problem or queries please contact our customer relations team first for expert help and advice 0845 602 1454 uk 01 677 4003 roi or consult our website www tefal co uk 19
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page20 20
- Für ihre sicherheit 20
- Umwelt 20
- Welches wasser darf nicht verwendet werden 20
- Welches wasser ist zu verwenden 20
- Ein problem mit ihrem bügelautomaten 21
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page21 21
- Sollten andere probleme auftreten wenden sie sich bitte an eine autorisierte kundendienststelle 21
- Environnement 22
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page22 22
- Pour votre sécurité 22
- Quelle eau utiliser 22
- Quelles eaux éviter 22
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page23 23
- Pour tout autre problème adressez vous à un centre service agréé pour faire vérifier votre fer 09 74 50 47 74 23
- Un problème avec votre fer 23
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page24 24
- Milieu 24
- Veiligheidsadviezen 24
- Welk soort water mag u niet gebruiken 24
- Welk water kunt u gebruiken 24
- Problemen met uw strijkijzer 25
- Ambiente 26
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page26 26
- Per la vostra sicurezza 26
- Quale tipo di acqua si deve evitare 26
- Quale tipo di acqua utilizzare 26
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page27 27
- Per qualsiasi altro problema rivolgetevi ad un centro assistenza tecnica autorizzato per fare controllare il ferro da stiro 27
- Problemi con il ferro da stiro 27
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page28 28
- Medio ambiente 28
- Para su seguridad 28
- Qué agua hay que evitar 28
- Qué agua hay que utilizar 28
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page29 29
- Para cualquier otro tipo de problema acuda a un servicio técnico oficial para que revise el aparato 29
- Problemas con la plancha 29
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page30 30
- Meio ambiente 30
- Para sua segurança 30
- Que tipo de água evitar 30
- Que tipo de água utilizar 30
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page31 31
- Para outros problemas dirija se a um serviço de assistência técnica autorizado tefal para uma inspecção do seu ferro 31
- Problemas com o seu ferro 31
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page32 32
- Hvilken slags vand bør ikke benyttes 32
- Hvilken slags vand skal der bruges 32
- Miljøbeskyttelse 32
- Sikkerhedsregler 32
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page33 33
- Mulig årsag løsning 33
- Problemer med strygejernet 33
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page34 34
- Hva slags vann kan brukes 34
- Hva slags vann kan ikke brukes 34
- Miljø 34
- Sikkerhetsregler 34
- Eventuelle problemer og løsninger 35
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page35 35
- Ta kontakt med et godkjent servicesenter for å få sjekket strykejernet hvis det skulle oppstå andre problemer 35
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page36 36
- Miljö 36
- Säkerhetsanvisningar 36
- Vilket vatten bör användas 36
- Vilket vatten bör undvikas 36
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page37 37
- Problem med strykjärnet 37
- Problem möjliga orsaker lösningar 37
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page38 38
- Mitä vesiä ei tulisi käyttää 38
- Mitä vettä tulisi käyttää 38
- Turvallisuusohjeita 38
- Ympäristö 38
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page39 39
- Muiden ongelmien ilmetessä ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen joka tarkastaa silitysrautasi 39
- Ongelmatilanteet 39
- Aς συμβαλλουμε κι εμείς στην ροστασια του εριβάλλοντος 40
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page40 40
- Âúè ïïôó 40
- È óâúfi ó ôêâ áâùâ 40
- È óâúfi ó úëûèìô ôèâ ùâ 40
- È ùëó ûê ïâè û 40
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page41 41
- È ô ôèo ôùâ ïïô úfi ïëì â èîôèóˆó ûùâ ìâ âíô ûèô ôùëì óô î óùúô û ú è áè ó âï áíô ó ùô û âúfi û 41
- Úfi ïëì ìâ ùô û âúfi û 41
- Bezpeãnostní pokyny 42
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page42 42
- Jakou vodu nepouïívat 42
- Jakou vodu pouïívat 42
- Îivotní prostfiedí 42
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page43 43
- Moïné problémy 43
- Pfii jak chkoliv jin ch problémech se obraète na autorizovan servis kter va i ïehliãku zkontroluje 43
- Biztonsági intézkedések 44
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page44 44
- Környezetvédelem 44
- Milyen vizet használjon 44
- Milyen vizet kell kerülni 44
- A vasaló használata során fellépœ problémák 45
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page45 45
- Minden egyéb zavar probléma felmerülése esetén forduljon egy márkaszervizhez 45
- Akú vodu nepouïívaè 46
- Akú vodu pouïívaè 46
- Bezpeãnostné pokyny 46
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page46 46
- Îivotné prostredie 46
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page47 47
- Moïné problémy 47
- Pri ak chkoºvek in ch problémoch sa obráète na autorizovan servis ktor va u ïehliãku skontroluje a opraví 47
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page48 48
- Koje vode izbjegavati 48
- Koju vodu rabiti 48
- Sigurnosne upute 48
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page49 49
- Porblem s va im glaãalom 49
- Za bilo koji drugi problem obratite se ovla tenom servisu kako bi va e glaãalo bilo provjereno 49
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page50 50
- Kateri vrsti vode se izogibati 50
- Katero vodo uporabiti 50
- Okolje 50
- Za va o varnost 50
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page51 51
- Rešitve 51
- Teïave z likalnikom 51
- Ce tip de apã se utilizeazã 52
- Ce tip de apã trebuie evitat 52
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page52 52
- Pentru siguran a dumneavoastrã 52
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page53 53
- Probleme cu fierul dvs de cãlcat 53
- Solu ii 53
- Bezbednosna uputstva 54
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page54 54
- Kakvu vodu koristiti 54
- Koje vrste vode treba izbegavati 54
- Îivotna sredina 54
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page55 55
- Moguçi problemi sa peglom 55
- U sluãaju nekog problema obratite se ovla çenom servisu radi provere pegle 55
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page56 56
- За вашата безопасност 56
- Каква вода да се избягва 56
- Каква вода да се използва 56
- Околна среда 56
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page57 57
- Евентуални проблеми с ютията 57
- За всички други възникнали проблеми се обръщайте към оторизиран сервиз който да провери състоянието на ютията 57
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page58 58
- Jakiej wody nale y u ywaç 58
- Jakiej wody nale y unikaç 58
- Zasady bezpieczeƒstwa 58
- Ârodowisko 58
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page59 59
- W przypadku wystàpienia innego problemu nale y zg osiç si do autoryzowanego serwisu w celu sprawdzenia elazka 59
- W razie wystàpienia problemów 59
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page60 60
- Güvenli iniz için 60
- Hangi sular kullan labilir 60
- Hangi sular kullan lamaz 60
- Çevre 60
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page61 61
- Her türlü sorununuz için ütünüzü kontrol ettirmek üzere bir yetkili servis merkezine baflvurun 61
- Ütü ile ilgili olas ar zalar 61
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page62 62
- Для вашої безпеки 62
- Навколишнє середовище 62
- Яку воду використовувати 62
- Яку воду не можна використовувати 62
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page63 63
- Можливі несправності 63
- При будь яких iнших можливих несправностях звертайтеся до авторизованого сервiсного центру для перевiрки праски 63
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page64 64
- Keskkond 64
- Millist vett kasutada 64
- Teie ohutuse huvides 64
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page65 65
- Mis tahes muude probleemide puhul pöörduge oma triikraua kontrollimiseks volitatud teeninduskeskusesse 65
- Probleem teie triikrauaga 65
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page66 66
- Jūsu drošībai 66
- Kādu ūdeni izmantot 66
- Kādu ūdeni neizmantot 66
- Aerosols spray nesmidzina ūdeni 67
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page67 67
- Gludeklis laiž tvaiku rezervuāra piepildīšanas beigās 67
- Ielejiet rezervuārā ūdeni 67
- Jebkuras citas problēmas gadījumā vērsieties servisa centrā lai jūsu gludeklis tiktu pārbaudīts 67
- Jūs nolikāt jūsu gludekli uz metāla gludekļu paliktni 67
- Pamatne ir saskrāpēta vai bojāta 67
- Problēma ar jūsu gludekli 67
- Pārbaudiet ka tvaika komanda ir uz 67
- Rezervuārā nav pietiekami daudz ūdens 67
- Tvaika komandas kursors nav uz 67
- Vienmēr novietojiet jūsu gludekli uz tā papēdi 67
- Aplinka 68
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page68 68
- Jūsų saugumui 68
- Kokį vandenį naudoti 68
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page69 69
- Problema su jūsų lygintuvu 69
- Visų kitų problemų atvejais kreipkitės į gamintojo garantinio aptarnavimo centrą kad patikrintų jūsų lygintuvą 69
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page70 70
- Для вашей безопасности 70
- Какую воду использовать 70
- Какую воду нельзя использовать 70
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page71 71
- В начале глажения из утюга вытекает вода 71
- Вода подтекает через отверстия в подошве 71
- Возможные неполадки 71
- Коричневые подтеки из подошвы пачкают белье 71
- Незначительное количество или отсутствие пара 71
- Охрана окружающей среды 71
- При любых других возможных неполадках обращайтесь в авторизованный сервисный центр для проверки утюга 71
- При наполнении утюга не вынимайте стержень защищающий от накипи 71
- Установите термостат в зону пара от до мах дождитесь пока сигнальная лампочка погаснет соблюдайте интервал в несколько секунд перед каждым нажатием уменьшите подачу пара см раздел хранение утюга 71
- Утюг недостаточно нагрет для отпаривания вы слишком часто нажимаете на кнопку подачи парового удара слишком сильная подача пара утюг хранился в горизонтальном положении резервуар не был опорожнен а регулятор не был установлен в положение для того чтобы наполнить утюг вы вынули стержень защищающий от накипи 71
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page72 72
- Электрические утюги с пароувлажнением tefal модели fv3xxx xx fv4xxx xx 72
- Fv38xx e0 fti5_110x154 05 12 11 16 38 page80 80
Похожие устройства
- Tefal FV 3845 Руководство по эксплуатации
- Tefal FV 4350 Руководство по эксплуатации
- Tefal FV 4880 Ultragliss Руководство по эксплуатации
- Tefal FV 5116 Руководство по эксплуатации
- Tefal FV 5177 Руководство по эксплуатации
- Tefal FV 9240 Руководство по эксплуатации
- Tefal FV 9347 Руководство по эксплуатации
- Tefal FV 9650 E0 Руководство по эксплуатации
- Tefal FV1026M0 Руководство по эксплуатации
- Tefal FV1251 INICIO Руководство по эксплуатации
- Tefal FV1310 VIRTUO Руководство по эксплуатации
- Tefal FV1320 VIRTUO Руководство по эксплуатации
- Tefal FV1320D0 Virtuo Руководство по эксплуатации
- Tefal FV1325 VIRTUO Руководство по эксплуатации
- Tefal FV1526 STEAM IRON ACCESS Инструкция по эксплуатации
- Tefal FV1542 STEAM IRON ACCESS EASY Руководство по эксплуатации
- Tefal FV1543 ACCESS Инструкция по эксплуатации
- Tefal FV1550 ACCESS Руководство по эксплуатации
- Tefal FV2352E0 Prima Руководство по эксплуатации
- Tefal FV2548 PRIMAGLISS Руководство по эксплуатации