Tefal FV9530 Ultimate Autoclean [4/7] Описание электробытового прибора
![Tefal FV9530 Ultimate Autoclean [4/7] Описание электробытового прибора](/views2/1963219/page4/bg4.png)
94
Для вашей безопасности
Д
анный прибор соответствует действующим техническим правилам и стандартам безопасности (по
электромагнитной совместимости, низкому напряжению, защите окружающей среды).
• Внимательно прочитайте инструкцию и сохраните ее для дальнейшего использования.
• Данный электроприбор не должен использоваться лицами, (в том числе, детьми) с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными возможностями, а также лицами, не обладающими необходимым опытом и
знаниями, если только они не будут находиться под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, и не получат
от него предварительные разъяснения относительно использования электроприбора. Рекомендуется следить за
т
ем, чтобы дети не играли с электроприбором.
• Внимание! Напряжение вашей электросети должно соответствовать напряжению утюга (220-240 В).
Неправильное подключение может вызвать непоправимый ущерб и привести к аннулированию гарантии.
• Этот утюг обязательно должен включаться в розетку с заземлением. В случае использования удлинителя убедитесь,
что он биполярного типа (16 А) с проводником заземления.
• В случае повреждения электрошнура немедленно замените его в уполномоченном сервисном центре во избежание
любого риска.
• Запрещается пользоваться прибором после его падения, при явных внешних признаках повреждения или при
ненормальной работе. Никогда не разбирайте прибор: сдайте его в авторизованный сервис-центр во избежание
опасности.
• Никогда не погружайте утюг в воду!
• Не отключайте прибор от сети за шнур питания. Всегда отключайте прибор от сети: перед заполнением
- fig. 3или
промывкой емкости, перед чисткой, после каждого использования.
• Не оставляйте без присмотра прибор, подключенный к сети, а также пока он не остыл в течение примерно 1 часа.
• Подошва утюга может нагреваться до высокой температуры: Не трогайте ее пальцами; Дайте утюгу охладиться,
перед тем как убрать его. Прибор выделяет пар, который может обжечь, в особенности при глажении на углу
гладильной доски. Никогда не направляйте струю пара на людей или животных.
• Гладьте вашим утюгом и ставьте его только на устойчивой поверхности. при установке утюга на подставку
убедитесь, что она устойчива.
• Прибор предназначен исключительно для домашнего пользования. Фирма снимает с себя ответственность и
прекращает действие гарантии за неправильное использование прибора или за пользование им не в соответствии с
инструкцией.
Описание электробытового прибора
1 Пульверизатор
2 Панель термостата
3 "Головка" стержня для сбора накипи
4 Кнопка "Без пара/Пар"
5 Кнопка пульверизатора
6 Кнопка подачи парового удара
7 Сигнальная лампочка автоматического
отключения (в зависимости от модели)
8 Удобная гелевая ручка
(в зависимости от модели)
9 Шнур питания
10 Подошва увеличенной ширины с
прокладкой, предохраняющей от
скольжения
11 Кнопка открывания резервуара
12 Встроенная система против накипи
13 Сигнальная лампочка термостата
14 Термостат Autosteam Control
15 Подошва Autoclean Catalys
®
16 Отверстие для заполнения резервуара
Перед первым использованием
Внимание ! Перед первым использованием утюга с подачей пара
рекомендуется включить утюг в горизонтальном положении на
несколько минут, не гладя белье. В этом же положении нажмите
несколько раз на кнопку подачи парового удара.
В начале использования может появиться небольшой дым и не
причиняющий никакого вреда запах. Это явление совершенно
безопасно для работы утюга и быстро исчезнет.
Какую воду использовать?
Ваш прибор изготовлен для работы с водопроводной водой. Тем не менее, для удаления накипи
необходимо регулярно проводить самоочистку камеры парообразования. В случае очень жесткой
воды (сведения можно получить в муниципальном управлении или в Управлении водоснабжения)
можно смешивать водопроводную и покупную деминерализованную воду в следующих пропорциях:
- 50% водопроводной воды, - 50% деминерализованной воды.
Какую воду нельзя использовать?
Во время испарения тепло способствует концентрации содержащихся в воде веществ.
Некоторые виды воды содержат органические отходы и минеральные соли, которые могут вызвать
Внимание! Перед
включением утюга
снимите все
этикетки с
подошвы (в
зависимости от
модели).
1800120555 FV95XX FTH_110x154 22/11/10 11:46 Page94
Содержание
- Fv95xx fth_110x154 22 11 10 11 45 page3 3
- Для вашей безопасности 4
- Какую воду использовать 4
- Какую воду нельзя использовать 4
- Описание электробытового прибора 4
- Перед первым использованием 4
- Глажение с паром 5
- Использование 5
- Oчистка подошвы ваш утюг оборудован самоочищающейся подошвой функционирование которой основано на принципе катализа эксклюзивное покрытие активного типа позволяет непрерывно удалять с подошвы все загрязнения которые могут появиться при нормальном использовании однако при глажении с неправильно выбранной программой на подошве могут остаться следы которые требуют ручной очистки в этом случае рекомендуется протереть еще теплую подошву с помощью мягкой и влажной ткани для того чтобы не повредить покрытие 6
- Xранение утюга 6
- Автоматическое отключение в целях безопасности в зависимости от модели 6
- Без противоизвесткового стержня утюг не работает 6
- В целях вашей безопасности электронная система отключает электропитание утюга и световой индикатор автоотключения начинает мигать в следующих случая 6
- Выполните самоочистку для увеличения срока службы утюга выполняйте самоочистку один раз в месяц установите кнопку подачи пара в положение без пара 6
- Глажение без пара 6
- Когда сигнальная лампочка погаснет выключите утюг и держите его над раковиной снимите противоизвестковый стержень установите переключатель steam control в положение пар рис 1 слегка встряхивайте утюг над раковиной в горизонтальном положении пока вода с загрязнениями не вытечет через подошву после этого установите противоизвестковый стержень на место поставьте утюг на пяту опору и включите его на две минуты чтобы высушить подошву выключите утюг и протрите еще теплую подошву мягкой тряпкой 6
- Никогда не дотрагивайтесь до конца стержня 6
- Очистка противоизвесткового стержня один раз в месяц 6
- Подошва autoclean catalys ваш утюг оборудован самоочищающейся подошвой функционирование которой основано на принципе катализа 6
- Поставьте утюг на основание заполните резервуар водой и установите термостат в положение max 6
- Утюг стоит без движения на основании в течение более 8 минут утюг стоит в течение более 30 секунд на подошве или лежит на боку чтобы вновь включить утюг достаточно слегка встряхнуть его пока сигнальная лампочка не перестанет мигать 6
- Уход и очистка 6
- Эксклюзивное покрытие подошвы позволяет непрерывно удалять все загрязнения которые появляются при нормальном использовании для сохранения качества самоочищающейся подошвы рекомендуется всегда ставить ваш утюг на основание 6
- Fv95xx fth_110x154 22 11 10 11 46 page97 7
- Охрана окружающей среды 7
Похожие устройства
- Tefal FV9621E0 Ultimate Anti-Calc Руководство по эксплуатации
- Tefal FV9630 ULTIMATE Anti-Calc Руководство по эксплуатации
- Tefal FV9650E0 Ultimate Anticalc Руководство по эксплуатации
- Tefal FV9715 ULTIMATE ANTI-CALC Руководство по эксплуатации
- Tefal FV9726 ULTIMATE ANTI-CALC Руководство по эксплуатации
- Tefal FV9727 ULTIMATE ANTI-CALC Руководство по эксплуатации
- Tefal FV9736 ULTIMATE ANTI-CALC Руководство по эксплуатации
- Tefal FV9739 ULTIMATE ANTI-CALC Руководство по эксплуатации
- Tefal FV9747 ULTIMATE ANTI-CALC Руководство по эксплуатации
- Tefal FV9787 ULTIMATE ANTI-CALC Руководство по эксплуатации
- Tefal FV9865 ULTIMATE PURE Руководство по эксплуатации
- Tefal FV9920E0 Freemove Руководство по эксплуатации
- Tefal FV9965 FREEMOVE Руководство по эксплуатации
- Tefal FV9970 FREEMOVE Руководство по эксплуатации
- Tefal GV 5246 Easy Pressing Руководство по эксплуатации
- Tefal GV 7250 Руководство по эксплуатации
- Tefal GV4620E0 OPTIMO Руководство по эксплуатации
- Tefal GV4630 OPTIMO Руководство по эксплуатации
- Tefal GV5150E0 EASYCORD PRESSING Руководство по эксплуатации
- Tefal GV5225 EASY PRESSING Руководство по эксплуатации