Sony DSC-QX10/WC Инструкция по эксплуатации онлайн

GB
FR
DE
ES
IT
NL
PT
SE
RU
KR
CT
AR
DSC-QX10/QX100
Instruction Manual
Instruction Manual
Digital Still Camera
Appareil photo numérique/Digitale Fotokamera/
Cámara fotografía digital/Fotocamera digitale/
Digitale camera/Câmara fotográfica digital/
Digital stillbildskamera/Цифровой фотоаппарат/
디지털 카메라
/
數位照相機
Digital Still Camera
DSC-QX10/QX100DSC-QX10/QX100
4-480-203-11(1)4-480-203-11(1)
©2013 Sony Corporation
Printed in China
Содержание
- 2013 sony corporation printed in china 1
- 480 203 11 1 4 480 203 11 1 1
- Digital still camera 1
- Dsc qx10 qx100 1
- Dsc qx10 qx100 dsc qx10 qx100 1
- English 2
- Owner s record 2
- Battery pack 3
- Caution 3
- Warning 3
- Ac adaptor 4
- Be sure to charge the battery pack using a genuine sony battery charger or a device that can charge the battery pack 4
- Dispose of used battery packs promptly as described in the instructions 4
- Do not expose to high temperature above 60 c 140 f such as in direct sunlight or in a car parked in the sun 4
- Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries 4
- Do not incinerate or dispose of in fire 4
- Keep the battery pack dry 4
- Keep the battery pack out of the reach of small children 4
- Replace only with the same or equivalent type recommended by sony 4
- Use the nearby wall outlet wall socket when using the ac adaptor disconnect the ac adaptor from the wall outlet wall socket immediately if any malfunction occurs while using the apparatus 4
- For customers in europe 5
- Notice for the customers in the countries applying eu directives 5
- Notice 6
- Disposal of old electrical electronic equipment applicable in the european union and other european countries with separate collection systems 7
- Disposal of waste batteries applicable in the european union and other european countries with separate collection systems 8
- For customers in singapore 9
- About the camera 10
- Check the supplied items 10
- Name of main parts 10
- The camera is designed to be connected to a smartphone via wi fi you can transfer images to a smartphone on the spot just after shooting 10
- Charge the battery before using the camera to charge use the micro usb cable supplied to connect the camera to a computer 12
- Charging the battery 12
- Insert a microsd memory card or memory stick micro m2 media before shooting 13
- Inserting a memory card 13
- Android 14
- Installing playmemories mobile 14
- Iphone 14
- Android 15
- Connecting the camera and a smartphone via wi fi 15
- The connection method varies depending on the type of smartphone confirm your smartphone type and connect via wi fi 15
- Android nfc compatible 16
- Iphone 17
- Connecting the camera and a smartphone via wi fi continued 18
- Attach a smartphone after fixing the camera to the smartphone attachment supplied 19
- Attaching the camera to a smartphone 19
- Removing the smartphone attachment 21
- Screen of playmemories mobile 22
- Shooting images 22
- Terminating 23
- Refer to the help guide 24
- How can i change a setup of image size etc 25
- How can i correct the date time 25
- How can i return to the default setting 25
- How can i see the number of images or information about the camera 25
- Why doesn t the camera charge 25
- Why the power lamp flashing red 25
- I ve forgotten the password where can i find out what it is 26
- Why does an image not transfer to my smartphone after shooting 26
- Why has the power of the camera turned on unexpectedly 26
- Specifications 27
- Battery life and number of images that can be recorded 28
- Battery life number of images 28
- The above number varies depending on the type of smartphone and how it is used 28
- The number is based on the cipa standard cipa camera imaging products association 28
- Trademarks 29
- Notes on using the camera 30
- On camera s temperature 30
- On the overheat protection 30
- On use and care 31
- Aide mémoire 32
- Français 32
- Attention 33
- Avertissement 33
- Batterie 33
- Gardez la batterie au sec 34
- Mettez les batteries au rebut sans attendre de la manière décrite dans les instructions 34
- N exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 c 140 f notamment les rayons directs du soleil ou l habitacle d un véhicule garé au soleil 34
- N incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu 34
- Ne court circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez les à l écart de tout contact avec des objets métalliques 34
- Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite 34
- Remplacez la uniquement par une batterie de même type ou d un type équivalent recommandé par sony 34
- Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants 34
- Veillez à recharger la batterie à l aide d un chargeur sony authentique ou d un appareil capable de la recharger 34
- Adaptateur secteur 35
- Note pour les clients européens 35
- Avis aux consommateurs des pays appliquant les directives ue 36
- Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie applicable dans les pays de l union européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective 37
- Elimination des piles et accumulateurs usagés applicable dans les pays de l union européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective 38
- Cet appareil est conçu pour se connecter à un smartphone via wi fi vous pouvez transférer sur place des images vers un smartphone après la prise de vue 41
- Nom des pièces principales 41
- Vérification des éléments fournis 41
- À propos de l appareil 41
- Chargement de la batterie 43
- Rechargez la batterie avant d utiliser l appareil pour cela utilisez le câble micro usb fourni afin de raccorder l appareil à un ordinateur 43
- Avant la prise de vue insérez une carte mémoire microsd ou un memory stick micro m2 44
- Insertion d une carte mémoire 44
- Android 45
- Installation de playmemories mobile 45
- Iphone 45
- Android 46
- Connexion de l appareil à un smartphone via wi fi 46
- La méthode de connexion varie selon le type de smartphone vérifiez le type de votre smartphone et connectez vous via wi fi 46
- Android compatible nfc 47
- Iphone 48
- Touche d alimentation 49
- Après avoir installé l appareil sur le support pour téléphone intelligent fourni fixez le à un smartphone 50
- Fixation de l appareil à un smartphone 50
- Retrait du support pour téléphone intelligent 52
- Prises de vues 53
- Écran de playmemories mobile 53
- Arrêt 54
- Reportez vous au manuel d aide 55
- Comment modifier la configuration du format d image etc 56
- Comment puis je corriger la date et l heure 56
- Comment rétablir les paramètres par défaut 56
- Pourquoi l appareil ne se recharge t il pas 56
- Pourquoi le témoin d alimentation clignote t il en rouge 56
- Comment afficher le nombre d images ou des informations relatives à l appareil 57
- J ai oublié le mot de passe comment puis je le connaître 57
- Pourquoi l appareil s est il mis sous tension de façon inattendue 57
- Pourquoi une image n est elle pas transférée vers mon smartphone après la prise de vue 57
- Spécifications 58
- Autonomie de la batterie et nombre d images pouvant être enregistrées 59
- Autonomie de la batterie nombre d images 59
- Ce nombre se base sur la norme cipa cipa camera imaging products association 59
- Le nombre ci dessus varie en fonction du type de smartphone et de son mode d utilisation 59
- Marques 60
- Protection contre la surchauffe 61
- Remarques sur l utilisation de l appareil 61
- Température de l appareil 61
- Utilisation et entretien 62
- Achtung 64
- Deutsch 64
- Warnung 64
- Berühren sie beschädigte oder auslaufende lithium ionen akkus nicht 65
- Halten sie den akku von kleinen kindern fern 65
- Halten sie gegenstände aus metall von den akkuanschlüssen fern es kann sonst zu einem kurzschluss kommen 65
- Laden sie den akku unbedingt mit einem originalladegerät von sony oder einem gerät mit ladefunktion 65
- Schützen sie den akku vor feuchtigkeit 65
- Setzen sie den akku keinen stößen schlägen usw aus quetschen sie ihn nicht lassen sie ihn nicht fallen und achten sie darauf nicht versehentlich auf den akku zu treten 65
- Setzen sie den akku keinen temperaturen über 60 c aus wie sie z b bei direkter sonneneinstrahlung oder in einem in der sonne geparkten auto auftreten können 65
- Tauschen sie den akku nur gegen den gleichen oder einen vergleichbaren akkutyp aus der von sony empfohlen wird 65
- Zerlegen sie den akku nicht 65
- Zünden sie den akku nicht an und werfen sie ihn nicht ins feuer 65
- Für kunden in europa 66
- Netzgerät 66
- Hinweis 67
- Hinweis für kunden in ländern in denen eu richtlinien gelten 67
- Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen geräten anzuwenden in den ländern der europäischen union und anderen europäischen ländern mit einem separaten sammelsystem für diese geräte 68
- Entsorgung von gebrauchten batterien und akkus anzuwenden in den ländern der europäischen union und anderen europäischen ländern mit einem separaten sammelsystem für diese produkte 69
- Für kunden in deutschland 71
- Bezeichnung wichtiger teile 72
- Die kamera lässt sich über wi fi mit einem smartphone verbinden sie können bilder unmittelbar nach dem aufnehmen im handumdrehen an ein smartphone übertragen 72
- Info zur kamera 72
- Überprüfen der mitgelieferten teile 72
- Laden des akkus 74
- Laden sie den akku auf bevor sie die kamera verwenden zum laden schließen sie die kamera mit dem micro usb kabel mitgeliefert an einen computer an 74
- Einsetzen einer speicherkarte 75
- Setzen sie vor dem aufnehmen eine microsd speicherkarte oder einen memory stick micro m2 ein 75
- Android 76
- Installieren von playmemories mobile 76
- Iphone 76
- Android 77
- Die verbindungsmethode hängt vom typ des smartphones ab stellen sie fest um welchen typ es sich bei ihrem smartphone handelt und stellen sie die verbindung über wi fi her 77
- Verbinden von kamera und smartphone über wi fi 77
- Android nfc kompatibel 78
- Ein ausschalttaste 78
- Halten sie n markierung am smartphone an die n markierung der kamera 78
- Verbinden von kamera und smartphone über wi fi fortsetzung 78
- Iphone 79
- Ein ausschalttaste 80
- Verbinden von kamera und smartphone über wi fi fortsetzung 80
- Anbringen der kamera an einem smartphone 81
- Bringen sie zunächst die smartphone halterung mitgeliefert an der kamera und dann das smartphone an der halterung an 81
- Abnehmen der smartphone halterung 83
- Aufnehmen von bildern 84
- Playmemories mobile bildschir 84
- Beenden 85
- Weitere informationen in der hilfe 86
- Warum blinkt die ein aus anzeige rot 87
- Warum lädt die kamera nicht 87
- Wie lassen sich datum uhrzeit korrigieren 87
- Wie lassen sich die standardeinstellungen wiederherstellen 87
- Wie lassen sich einstellungen für bildgröße usw ändern 87
- Ich weiß das passwort nicht mehr wie kann ich das passwort herausfinden 88
- Warum hat sich die kamera plötzlich eingeschaltet 88
- Warum wird eine aufnahme nicht sofort auf das smartphone übertragen 88
- Wie lassen sich die anzahl der bilder oder informationen zur kamera anzeigen 88
- Technische daten 89
- Akku nutzungsdauer anzahl von bildern 90
- Akku nutzungsdauer und mögliche anzahl an aufnahmen 90
- Die angaben oben hängen vom typ des smartphones und den verwendungsbedingungen ab 90
- Die anzahl basiert auf dem cipa standard cipa camera imaging products association 90
- Markenzeichen 91
- Hinweis zum überhitzungsschutz 92
- Hinweis zur betriebstemperatur der kamera 92
- Hinweise zur verwendung der kamera 92
- Betrieb und pflege 93
- Español 94
- Batería 95
- Precaución 95
- Adaptador de alimentación de ca fuente de alimentación 96
- Atención para los clientes en europa 97
- Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la ue 97
- Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil aplicable en la unión europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos 99
- Tratamiento de las baterías al final de su vida útil aplicable en la unión europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos 100
- Aviso importante para cofetel 102
- Acerca de la cámara 103
- Compruebe los artículos suministrados 103
- La cámara está diseñada para conectarse a un smartphone a través de wi fi podrá transferir las imágenes a un smartphone en el acto justamente después de su captura 103
- Nombre de las piezas principales 103
- Carga de la batería 105
- Cargue la batería antes de utilizar la cámara para cargarla utilice el cable micro usb suministrado con el fin de conectar la cámara a un ordenador 105
- Inserción de una tarjeta de memoria 106
- Inserte una tarjeta de memoria microsd o un memory stick micro m2 antes de la captura de imágenes 106
- Android 107
- Instalación de playmemories mobile 107
- Iphone 107
- Android 108
- Conexión de la cámara y un smartphone a través de wi fi 108
- El método de conexión varía según el tipo de smartphone confirme el tipo de smartphone que tiene y realice la conexión a través de wi fi 108
- Android compatible con nfc 109
- Iphone 110
- Botón de alimentación 111
- Acoplamiento de la cámara a un smartphone 112
- Acople un smartphone después de fijar la cámara al acoplamiento del smartphone suministrado 112
- Extracción del acoplamiento del smartphone 114
- Captura de imágenes 115
- Pantalla de playmemories mobile 115
- Finalización 116
- Consulte la guía de ayuda 117
- Cómo puedo cambiar una configuración de tamaño de imagen etc 118
- Cómo puedo corregir la fecha y la hora 118
- Cómo puedo volver al ajuste predeterminado 118
- Por qué el indicador de alimentación parpadea en rojo 118
- Preguntas y respuestas 118
- Cómo puedo ver el número de imágenes o la información acerca de la cámara 119
- He olvidado la contraseña dónde puedo descubrir cuál es 119
- Por qué hay una imagen que no se transfiere a mi smartphone después de capturarla 119
- Por qué la alimentación de la cámara se ha activado inesperadamente 119
- Especificaciones 120
- Duración de la batería número de imágenes 121
- Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar 121
- El número anterior varía en función del tipo de smartphone y de cómo se use 121
- El número está basado en la norma cipa cipa camera imaging products association 121
- Marcas comerciales 122
- Acerca de la protección contra el recalentamiento 123
- Acerca de la temperatura de la cámara 123
- Notas sobre la utilización de la cámara 123
- Uso y cuidados 124
- Avvertenza 126
- Batteria 126
- Italiano 126
- Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso 127
- Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini 127
- Non bagnare il blocco batteria 127
- Non bruciare o gettare nel fuoco 127
- Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i terminali della batteria 127
- Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi ad esempio non schiacciarlo con un martello non lasciarlo cadere o calpestarlo 127
- Non esporre a temperature elevate superiore a 60 c ad esempio alla luce solare diretta o all interno di un auto parcheggiata al sole 127
- Non smontare il prodotto 127
- Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita 127
- Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni 127
- Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliato da sony 127
- Alimentatore ca 128
- Attenzione per i clienti in europa 128
- Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive ue 129
- Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita applicabile in tutti i paesi dell unione europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata 130
- Trattamento delle pile esauste applicabile in tutti i paesi dell unione europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata 131
- Informazioni sulla fotocamera 133
- La fotocamera è progettata per essere collegata a uno smartphone mediante wi fi è possibile trasferire le immagini su uno smartphone immediatamente dopo la ripresa 133
- Nomi dei componenti principali 133
- Verifica degli articoli in dotazione 133
- Prima di utilizzare la fotocamera ricaricare la batteria a tale scopo utilizzare il cavo micro usb in dotazione per collegare la fotocamera a un computer 135
- Ricarica della batteria 135
- Inserimento di una scheda di memoria 136
- Inserire una scheda di memoria microsd o memory stick micro m2 prima della ripresa 136
- Android 137
- Installazione di playmemories mobile 137
- Iphone 137
- Android 138
- Collegamento della fotocamera e di uno smartphone mediante wi fi 138
- Il metodo di collegamento varia a seconda del tipo di smartphone verificare il tipo di smartphone in possesso ed eseguire il collegamento mediante wi fi 138
- Android compatibile con nfc 139
- Iphone 140
- Pulsante di accensione 141
- Applicazione della fotocamera su uno smartphone 142
- Dopo aver fissato la fotocamera al supporto per smartphone in dotazione applicare uno smartphone 142
- Rimozione del supporto per smartphone 144
- Ripresa di immagini 145
- Schermata di playmemories mobile 145
- Termine del programma 146
- Consultare la guida 147
- Come posso cambiare un impostazione del formato delle immagini ecc 148
- Come posso modificare data e ora 148
- Come posso tornare alle impostazioni predefinite 148
- Perché la fotocamera non si ricarica 148
- Perché la spia di accensione lampeggia in rosso 148
- Come posso visualizzare il numero di immagini o le informazioni sulla fotocamera 149
- Ho dimenticato la password dove posso trovarla 149
- Perché l alimentazione della fotocamera si è attivata all improvviso 149
- Perché l immagine non viene trasferita sul mio smartphone dopo la ripresa 149
- Caratteristiche tecniche 150
- Durata della batteria e numero di immagini che possono essere registrate 151
- Durata della batteria numero di immagini 151
- I numeri sopra riportati variano a seconda del tipo di smartphone e di come viene utilizzato 151
- Il numero si basa sullo standard cipa cipa camera imaging products association 151
- Marchi 152
- Note sull uso della fotocamera 153
- Protezione contro il surriscaldamento 153
- Temperatura della fotocamera 153
- Uso e manutenzione 154
- Let op 156
- Nederlands 156
- Waarschuwing 156
- Demonteer de accu niet 157
- Gebruik geen beschadigde of lekkende lithiumion batterijen 157
- Gooi de gebruikte accu zo snel mogelijk weg volgens de instructies 157
- Houd de accu buiten het bereik van kleine kinderen 157
- Houd de accu droog 157
- Laad de accu op met een echte sony acculader of een apparaat waarmee de accu kan worden opgeladen 157
- Plet de accu niet en stel deze niet bloot aan schokken of stoten laat deze niet vallen en ga er niet op staan 157
- Stel de accu niet bloot aan hoge temperaturen boven 60 c zoals direct zonlicht of in een auto die in de zon geparkeerd staat 157
- Verbrand de accu niet en gooi deze niet in het vuur 157
- Veroorzaak geen kortsluiting en zorg dat er geen metalen voorwerpen in aanraking komen met de aansluitpunten 157
- Vervang de accu alleen door hetzelfde accutype of een vergelijkbaar accutype dat door sony wordt aanbevolen 157
- Netspanningsadapter 158
- Voor klanten in europa 158
- Kennisgeving 159
- Kennisgeving voor klanten in de landen waar eu richtlijnen van toepassing zijn 159
- Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten van toepassing in de europese unie en andere europese landen met gescheiden inzamelingssystemen 160
- Verwijdering van oude batterijen van toepassing in de europese unie en andere europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen 161
- De bijgeleverde items controleren 163
- De camera is ontworpen om via wi fi aangesloten te worden op een smartphone op die manier kunt u vlak na de opname al beelden doorsturen naar uw smartphone 163
- Namen van de belangrijkste onderdelen 163
- Over de camera 163
- De accu opladen 165
- Laad de accu op voor u de camera gebruikt gebruik voor het opladen de micro usb kabel bijgeleverd om de camera aan te sluiten op een computer 165
- Een geheugenkaart plaatsen 166
- Plaats een microsd geheugenkaart of een memory stick micro m2 vooraleer u opnames maakt 166
- Android 167
- Iphone 167
- Playmemories mobile installeren 167
- Afhankelijk van het type smartphone kan de verbindingsmethode verschillen controleer welk type smartphone u hebt en maak verbinding via wi fi 168
- Android 168
- Verbinding maken tussen de camera en een smartphone via wi fi 168
- Android compatibel met nfc 169
- Iphone 170
- Aan uit knop 171
- De camera bevestigen aan een smartphone 172
- U kunt de smartphone vastklikken nadat u het smartphonebevestigingsstuk bijgeleverd bevestigd hebt aan de camera 172
- Het smartphonebevestigingsstuk verwijderen 174
- Beelden opnemen 175
- Scherm van playmemories mobile 175
- Afsluiten 176
- De help gids raadplegen 177
- Veelgestelde vragen 178
- Hoe kan ik het aantal beelden zien of informatie over de camera raadplegen 179
- Ik ben het wachtwoord vergeten waar kan ik het terugvinden 179
- Waarom wordt de camera onverwacht ingeschakeld 179
- Waarom wordt een bepaald beeld na de opname niet overgezet naar mijn smartphone 179
- Specificaties 180
- Het aantal is gebaseerd op de cipa norm cipa camera imaging products association 181
- Het bovenstaande aantal varieert afhankelijk van het type smartphone en de manier waarop u deze gebruikt 181
- Levensduur van de accu aantal beelden 181
- Levensduur van de accu en aantal beelden dat u kunt opnemen 181
- Handelsmerken 182
- Beveiliging tegen oververhitting 183
- Opmerkingen bij het gebruik van de camera 183
- Over de temperatuur van de camera 183
- Gebruik en onderhoud 184
- Atenção 186
- Bateria 186
- Português 186
- Certifique se de que carrega a bateria utilizando um carregador de bateria sony autêntico ou um dispositivo que possa fazê lo 187
- Desfaça se imediatamente de baterias usadas tal como descrito nas instruções 187
- Mantenha a bateria fora do alcance das crianças 187
- Não cause curto circuitos e não toque com objetos metálicos nos terminais da bateria 187
- Não desmonte 187
- Não esmague nem exponha a bateria a nenhum choque ou força como martelar deixar cair ou pisar a bateria 187
- Não exponha a uma temperatura superior a 60 c como por exemplo à luz solar direta ou dentro de um automóvel estacionado ao sol 187
- Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar líquido 187
- Não molhe a bateria 187
- Não proceda à incineração nem queime 187
- Substitua a apenas por outra do mesmo tipo ou por um tipo equivalente recomendado pela sony 187
- Adaptador de ca 188
- Aviso para os clientes na europa 188
- Nota para os clientes nos países que apliquem as diretivas da ue 189
- Tratamento de equipamentos elétricos e eletrónicos no final da sua vida útil aplicável na união europeia e em países europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos 190
- Tratamento de pilhas no final da sua vida útil aplicável na união europeia e em países europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos 191
- A câmara foi concebida para ser ligada a um smartphone através de wi fi pode transferir imagens para um smartphone no local imediatamente após fotografar filmar 193
- Nome das peças principais 193
- Sobre a câmara 193
- Verificar os itens fornecidos 193
- Carregar a bateria 195
- Carregue a bateria antes de utilizar a câmara para carregar utilize o cabo micro usb fornecido para ligar a câmara a um computador 195
- Inserir um cartão de memória 196
- Insira um cartão de memória microsd ou memory stick micro m2 antes de fotografar filmar 196
- Android 197
- Instalar o playmemories mobile 197
- Iphone 197
- Android 198
- Ligar a câmara e um smartphone através de wi fi 198
- O método de ligação varia dependendo do tipo de smartphone confirme o tipo do seu smartphone e ligue se através de wi fi 198
- Android compatível com nfc 199
- Iphone 200
- Botão de alimentação 201
- Colocar a câmara num smartphone 202
- Coloque o smartphone depois de fixar a câmara ao acessório para smartphone fornecido 202
- Retirar o acessório para smartphone 204
- Ecrã do playmemories mobile 205
- Fotografar imagens 205
- Terminar 206
- Consulte o guia de ajuda 207
- Como posso corrigir a data hora 208
- Como posso mudar a configuração do tamanho da imagem etc 208
- Como posso repor as predefinições 208
- Perguntas e respostas 208
- Por que motivo a câmara não carrega 208
- Por que motivo a luz de alimentação está a piscar com uma luz vermelha 208
- Como posso ver o número das imagens ou informações sobre a câmara 209
- Esqueci me da palavra passe onde posso descobrir qual é 209
- Por que motivo a alimentação da câmara se ligou inesperadamente 209
- Por que motivo uma imagem não é transferida para o meu smartphone após fotografar filmar 209
- Especificações 210
- Duração da bateria e número de imagens que podem ser gravadas 211
- Duração da bateria número de imagens 211
- O número acima indicado varia consoante o tipo de smartphone e a forma como este é utilizado 211
- O número baseia se na norma cipa cipa camera imaging products association 211
- Marcas comerciais 212
- Notas sobre a utilização da câmara 213
- Sobre a proteção contra sobreaquecimento 213
- Sobre a temperatura da câmara 213
- Utilização e cuidados 214
- Batteri 216
- Svenska 216
- Varning 216
- Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier 217
- Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld 217
- Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ eller mot en typ som rekommenderas av sony 217
- Förvara batteriet utom räckhåll för små barn 217
- Håll batteriet torrt 217
- Kassera förbrukade batterier omedelbart på det sätt som beskrivs i instruktionerna 217
- Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteriets kontakter 217
- Ladda upp batteriet med en batteriladdare från sony eller med en enhet som kan ladda upp batteriet 217
- Plocka inte isär 217
- Se till att inte batteriet kommer i kläm och skydda det mot våld och stötar och se upp så att du inte utsätter det för slag tappar det eller trampar på det 217
- Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 c sådana temperaturer kan uppstå t ex i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen 217
- För kunder i europa 218
- Nätadapter 218
- Anmärkning för kunder i de länder som följer eu direktiv 219
- Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter användbar i den europeiska unionen och andra europeiska länder med separata insamlingssystem 220
- Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier gäller i eu och andra europiska länder med separata insamlingssystem 221
- Huvuddetaljernas namn 223
- Kameran är konstruerad för att kunna anslutas till en smartphone via wi fi du kan överföra bilder till en smartphone direkt efter fotograferingen 223
- Kontrollera medföljande delar 223
- Om kameran 223
- Ladda batteriet 225
- Ladda batteriet innan kameran används använd mikro usb kabeln medföljer för att ansluta kameran till en dator för laddning 225
- Sätt i ett minneskort av typen microsd eller memory stick micro m2 innan du fotograferar 226
- Sätta i ett minneskort 226
- Android 227
- Installera playmemories mobile 227
- Iphone 227
- Android 228
- Ansluta kameran och en smartphone via wi fi 228
- Anslutningsmetoden varierar mellan olika typer av smartphones kontrollera vilken typ av smartphone du har och anslut via wi fi 228
- Android nfc kompatibel 229
- Iphone 230
- Strömbrytare 231
- Fästa kameran på en smartphone 232
- Montera en smartphone efter att kameran fästs på smartphonefästet medföljer 232
- Ta bort smartphonefästet 234
- Fotografera 235
- Skärmbilden för playmemories mobile 235
- Avsluta 236
- Referera till din hjälpguide 237
- Frågor och svar 238
- Hur kan jag se antalet bilder eller information om kameran 238
- Hur kan jag ställa in datum tid 238
- Hur kan jag ändra en inställning av bildformat m m 238
- Hur kan jag återgå till standardinställningen 238
- Varför blinkar strömlampan röd 238
- Varför laddas inte kameran 238
- Jag har glömt lösenordet hur kan jag få tillbaks det 239
- Varför har kameran oväntat slagits på 239
- Varför överförs en bild inte till min smartphone efter tagning 239
- Specifikationer 240
- Antalet är baserat på cipa standarden cipa camera imaging products association 241
- Batteritid antal bilder 241
- Batteritid och antal bilder som kan spelas in 241
- Siffran ovan varierar beroende på typen av smartphone och hur den används 241
- Varumärken 242
- Angående kamerans temperatur 243
- Att observera när kameran används 243
- Om överhettningsskyddet 243
- Användning och underhåll 244
- Предупреждение 246
- Русский 246
- Батарейный блок 247
- Предупреждение 247
- Wifi функцию следует использовать исключительно внутри помещений 248
- Для зарядки батарейного блока используйте оригинальное зарядное устройство sony или другое совместимое зарядное устройство 248
- Замену следует выполнять только на батарейный блок того же или аналогичного типа рекомендованный sony 248
- Не следует использовать поврежденные и протекшие литий ионные батареи 248
- Утилизация использованных батарейных блоков должна производиться надлежащим образом в соответствии с инструкциями 248
- Храните батарейный блок в недоступном для детей месте 248
- Храните батарейный блок в сухом месте 248
- Информация о декларировании продукции 249
- Модуль беспроводной передачи данных модель typewn зарегистрирована федеральным агентством связи регистрационный номер в госреестре д рд 1983 от 20 7 012 249
- Адаптер переменного тока 250
- При использовании сетевого адаптера переменного тока воспользуйтесь близлежащей сетевой розеткой если при использовании аппарата возникает неисправность немедленно отсоедините сетевой адаптер переменного тока от сетевой розетки 250
- Дата изготовления изделия 251
- Для покупателей в европе 253
- Примечание для клиентов в странах на которые распространяются директивы ес 253
- Уведомление 254
- Утилизация отслужившего электрического и электронного оборудования директива применяется в странах евросоюза и других европейских странах где действуют системы раздельного сбора отходов 255
- Утилизация использованных элементов питания применяется в странах евросоюза и других европейских странах где действуют системы раздельного сбора отходов 256
- Информация о камере 258
- Названия основных частей 258
- Проверка комплектности 258
- Эта камера предназначена для подключения к смартфону с помощью wi fi можно немедленно передавать изображения на смартфон непосредственно после съемки 258
- Выключайте питание при зарядке батареи 260
- Зарядите батарею перед использованием камеры для зарядки используйте кабель micro usb прилагается для подключения камеры к компьютеру 260
- Зарядка батареи 260
- Перед съемкой вставьте карту памяти microsd или memory stick micro m2 261
- Установка карты памяти 261
- Android 262
- Iphone 262
- Установка приложения playmemories mobile 262
- Android 263
- Метод подключения зависит от типа смартфона проверьте тип своего смартфона и подключитесь с помощью wi fi 263
- Подключение камеры к смартфону с помощью wi fi 263
- Android поддержка nfc 264
- Коснитесь меткой метка n смартфона метки n камеры 264
- Питание выключено коснувшись камерой смартфона не убирайте их пока не будет выдвинут объектив камеры 264
- Подключение камеры к смартфону с помощью wi fi продолжение 264
- Iphone 265
- Кнопка питания 266
- Подключение камеры к смартфону с помощью wi fi продолжение 266
- Подсоединение камеры к смартфону 267
- Подсоедините смартфон после прикрепления камеры к креплению для смартфона прилагается 267
- Снятие крепления для смартфона 269
- Съемка изображений 270
- Экран приложения playmemories mobile 270
- Завершение работы 271
- См справочное руководство 272
- Вопросы и ответы 273
- Забыт пароль где его можно найти 274
- Как можно проверить число изображений или сведения о камере 274
- Почему изображение не передается на смартфон после съемки 274
- Почему питание камеры неожиданно включается 274
- Технические характеристики 275
- Время работы от батареи количество изображений 276
- Значение выше зависит от типа и способа использования смартфона 276
- Срок службы батареи и количество изображений которое можно записать 276
- Это число получено на основе стандарта cipa cipa camera imaging products association 276
- Товарные знаки 277
- О защите от перегрева 278
- О температуре фотоаппарата 278
- Примечания по использованию фотоаппарата 278
- Использование фотоаппарата и уход за ним 279
- 경고 282
- 한국어 282
- 경고 경고 283
- 배터리 팩 283
- Ac 어댑터 284
- 주의점 285
- 각 부의 명칭 286
- 본 카메라는 wi fi를 통해 스마트폰에 연결하도록 제작되었습니다 촬영 직후에 바로 스마트폰으로 이미지를 전송할 수 있습니다 286
- 본 카메라에 관하여 286
- 부속품 확인 286
- 배터리 충전 288
- 카메라를 사용하기 전에 배터리를 충전하십시오 충전하려면 마이크로 usb 케이블 부속 을 사용하여 카메라를 컴퓨터에 연결하십시오 288
- 메모리 카드 삽입 289
- 촬영하기 전에 microsd 메모리 카드 또는 memory stick micro m2 를 삽입하십시오 289
- Android 290
- Iphone 290
- Playmemories mobile 설치 290
- Android 291
- Wi fi를 통해 카메라와 스마트폰 연결 291
- 연결 방법은 스마트폰 유형에 따라 다릅니다 스마트폰 유형을 확인하고 wi fi를 통해 연결합니다 291
- Android nfc 호환 292
- Iphone 293
- Wi fi를 통해 카메라와 스마트폰 연결 계속 294
- 스마트폰 부착물 부속 에 카메라를 고정시킨 후에 스마트폰을 부착합니다 295
- 스마트폰에 카메라 부착 295
- 스마트폰 부착물 제거 297
- Playmemories mobile 의 화 298
- 이미지 촬영 298
- 종료 299
- 도움말 안내 참조 300
- 기본 설정으로 복원하려면 어떻게 합니까 301
- 날짜 시간을 올바로 설정하려면 어떻게 합니까 301
- 이미지 수 또는 카메라에 대한 정보를 보려면 어떻게 합니까 301
- 이미지 크기 설정 등을 변경하려면 어떻게 합니까 301
- 전원 램프가 빨간색으로 깜박이는 이유는 무엇입니까 301
- 질문과 답변 301
- 카메라가 충전되지 않는 이유는 무엇입니까 301
- 암호를 잊어버렸습니다 어떻게 해야 합니까 302
- 촬영 후에 내 스마트폰으로 이미지가 전송되지 않는 이유는 무엇입니까 302
- 카메라 전원이 갑자기 켜지는 이유는 무엇입니까 302
- 사양 303
- 배터리 사용시간 이미지 수 304
- 배터리 수명 및 녹화할 수 있는 이미지 수 304
- 위의 숫자는 스마트폰 유형 및 사용 방법에 따라 달라집니다 304
- 이미지 수는 cipa 표준에 근거합니다 cipa camera imaging products association 304
- 상표 305
- 과열 방지에 관하여 306
- 카메라의 사용에 관한 주의 306
- 카메라의 온도에 관하여 306
- 사용 및 취급에 대하여 307
- 中文 繁體字 308
- 注意 308
- 警告 308
- 電池組 308
- 使用電源供應器 電源適配器時 請使用附近牆上的電源插座 如果在使用設備時 發生任何故障 請立即將電源供應器 電源適配器從牆上的電源插座拔掉 309
- 使電池組保持乾燥 309
- 切勿擠壓 撞擊電池組或對電池組用力過度 如敲擊 跌落或踩踏在電池組上 309
- 切勿暴露在超過60 的高溫下 例如直射陽光下 或停在太陽下的汽車內 309
- 切勿焚化或丟棄在火中 309
- 切勿短路或讓金屬物品接觸到電池端子 309
- 切勿處理損壞或洩漏的鋰離子電池 309
- 務必使用sony原廠的充電器或可對電池組充電的裝置來為電池組充電 309
- 請依照說明書中的說明正確丟棄舊電池組 309
- 請僅使用與sony建議的相同或相等的電池類型進行更換 309
- 電池組應放在幼兒不易觸及的地方 309
- 電源供應器 電源適配器 309
- 通知 310
- 僅適用於台灣 311
- 廢電池請回收 311
- 主要部件名稱 312
- 檢查隨附的項目 312
- 相機的設計是透過wi fi而連線到智 慧型手機 拍攝之後可在現場隨即 傳輸影像到智慧型手機 312
- 關於相機 312
- 使用相機之前請將電池充電 若要 充電 請使用micro usb纜線 附 件 將相機連接到電腦 314
- 將電池充電 314
- 在拍攝之前 請插入microsd記憶卡或 memory stick micro m2 315
- 插入記憶卡 315
- Android 316
- Iphone 316
- 安裝 playmemories mobile 316
- Android 317
- 透過wi fi將相機和智慧型手機連線 317
- 連線方法依智慧型手機的類型而 異 確認您的智慧型手機類型 然 後透過wi fi連線 317
- Android 相容於nfc 318
- Iphone 319
- 透過wi fi將相機和智慧型手機連線 續 320
- 將相機固定到智慧型手機附件 附 件 之後 連接智慧型手機 321
- 將相機連接到智慧型手機 321
- 移除智慧型手機附件 323
- Playmemories mobile 的畫 324
- 拍攝影像 324
- 終止 325
- 請參閱說明指南 326
- 常見問題集 327
- 我要如何修正日期 時間 327
- 我要如何恢復為預設設定 327
- 我要如何查看影像數量或相機的 相關資訊 327
- 我要如何變更影像大小的設定 等 327
- 為什麼相機無法充電 327
- 為什麼相機電源會意外開啟 327
- 為什麼電源指示燈閃爍紅色 327
- 我已忘記密碼 何處可以查到密 碼 328
- 為什麼拍攝之後 影像沒有傳輸 到智慧型手機 328
- 規格 329
- 以上數量依智慧型手機的類型和使用方法而異 330
- 數量依據cipa標準 cipa camera imaging products association 330
- 電池使用時間 影像數目 330
- 電池使用時間和可以記錄的影像數量 330
- 商標 331
- 使用相機的注意事項 332
- 關於相機的溫度 332
- 關於過熱保護 332
- 關於使用和維護 333
- ﺔﻳﺎﻨﻌﻟاو لماﻌﺘﺳﻻا لﻮﺣ 340
- ايرﻣﺎﻜﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد صﻮﺼﺨﺑ 341
- ايرﻣﺎﻜﻟا ماﺪﺨﺘﺳا نﺄﺸﺑ تﺎﻈﺣﻼﻣ 341
- ﺪﺋاﺰﻟا ينﺨﺴﺘﻟا ﻦﻣ ﺔﻳماﺤﻟا لﻮﺣ 341
- ﺔﻳرﺎﺠﺘﻟا تﺎﻣﻼﻌﻟا 342
- رﺎﻴﻌﻣ ﲆﻋ دﺪﻌﻟا ﺪﻨﺘﺴﻳ 343
- ﺎﻬﻠﻴﺠﺴﺗ ﻦﻜيم ﻲﺘﻟا رﻮﺼﻟا دﺪﻋو ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﻤﻋ 343
- ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﻤﻋرﻮﺼﻟا دﺪﻋ 343
- ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا ﺔﻘﻳﺮﻃو كيﺬﻟا ﻒﺗﺎﻬﻟا عﻮﻧ ﺐﺴﺣ هﻼﻋأ ينﺒﳌا ﻢﻗﺮﻟا ﻒﻠﺘﺨﻳ 343
- تﺎﻔﺻاﻮﳌا 344
- كيﺬﻟا ﻒﺗﺎﻬﻟا ﱃإ ةرﻮﺻ ﻞﻘﻧ ﻢﺘﻳ ﻻ اذﺎﳌ ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا ﺪﻌﺑ 345
- يرﻏ ﻮﺤﻧ ﲆﻋ ايرﻣﺎﻜﻟا ﺔﻗﺎﻃ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻢﺗ اذﺎﳌ ﻊﻗﻮﺘﻣ 345
- ﺎﻬﺘﻓﺮﻌﻣ ﻲﻨﻨﻜيم ﻦﻳأ روﺮﳌا ﺔﻤﻠﻛ ﺖﻴﺴﻧ 345
- ةرﻮﺼﻟا ﻢﺠﺣ داﺪﻋإ يرﻴﻐﺗ ﻲﻨﻨﻜيم ﻒﻴﻛ ﺦﻟا 346
- وأ رﻮﺼﻟا دﺪﻋ ﺔﻳؤر ﻲﻨﻨﻜيم ﻒﻴﻛ ايرﻣﺎﻜﻟا ﻦﻋ تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا 346
- ﺔﺑﻮﺟأو ﺔﻠﺌﺳأ 346
- ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ﻦﻜيم ﻻ اذﺎﳌ 346
- ﺔﻴﺿاﱰﻓﻻا تاداﺪﻋﻺﻟ ةدﻮﻌﻟا ﻲﻨﻨﻜيم ﻒﻴﻛ 346
- ﺖﻗﻮﻟا ﺦﻳرﺎﺘﻟا ﺢﻴﺤﺼﺗ ﻲﻨﻨﻜيم ﻒﻴﻛ 346
- ﺮﻤﺣﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﺔﻗﺎﻄﻟا حﺎﺒﺼﻣ ﺾﻣﻮﻳ اذﺎﳌ 346
- ةﺪﻋﺎﺴﳌا ﻞﻴﻟد ﻊﺟار 347
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ 348
- رﻮﺼﻟا طﺎﻘﺘﻟا 349
- ﺔﺷﺎﺷ 349
- كيﺬﻟا ﻒﺗﺎﻬﻟا ﻖﺤﻠﻣ ﻞﺼﻓ 350
- كيﺬﻟا ﻒﺗﺎﻬﻟﺎﺑ ايرﻣﺎﻜﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ 352
- ﻖﺤﻠبم ايرﻣﺎﻜﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺪﻌﺑ كيﺬﻟا ﻒﺗﺎﻬﻟا ﺖﺒﺛ ﻖﻓﺮﻣ كيﺬﻟا ﻒﺗﺎﻬﻟا 352
- ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻣ 355
- ﱪﻋ كيﺬﻟا ﻒﺗﺎﻬﻟاو ايرﻣﺎﻜﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ 356
- ﻒﺗﺎﻬﻟا عﻮﻧ ﲆﻋ ادماﺘﻋا لﺎﺼﺗﻻا ﺔﻘﻳﺮﻃ ﻒﻠﺘﺨﺗ ﱪﻋ ﻪﻠﺻوأ ﻢﺛ كيﺬﻟا ﻒﺗﺎﻬﻟا عﻮﻧ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ كيﺬﻟا 356
- Playmemories mobile 357
- راﺪﺻإ ثﺪﺣﻷ ﻪﺜﻳﺪﺤﺘﺑ 357
- ﲆﻋ 357
- ﺖﺒﺛ نﺎﻛ اذإ ايرﻣﺎﻜﻟا لماﻌﺘﺳا ﻞﺒﻗ لﻮﻤﺤﳌا ﻒﺗﺎﻬﻟا ﻢﻗ ﺎﺘﺒﺜﻣ 357
- ﺖﻴﺒﺜﺗ 357
- ةﺮﻛاذ ﺔﻗﺎﻄﺑ 358
- ةﺮﻛاذ ﺔﻗﺎﻄﺑ لﺎﺧدإ 358
- ةﺮﻛاذ ﺔﻗﺎﻄﺑ ﻞﺧدأ 358
- فﺮﻄﻟا ﺐﻧﺎﺟعﻮﺒﻄﳌا ﺐﻧﺎﺠﻟا 358
- ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا ﻞﺒﻗ 358
- ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ 359
- ﻞﺒﻛ ﻞﻤﻌﺘﺳا ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺎﺑ ايرﻣﺎﻜﻟا 359
- ﻦﺤﺸﻠﻟ ايرﻣﺎﻜﻟا لماﻌﺘﺳا ﻞﺒﻗ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟ ﻖﻓﺮﻣ يرﻐﺻ 359
- ايرﻣﺎﻜﻟا لﻮﺣ 361
- رﻮﻔﻟا ﲆﻋ ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا 361
- ﱪﻋ كيذ ﻒﺗﺎﻬﺑ ﺎﻬﻠﻴﺻﻮﺘﻟ ﺔﻤﻤﺼﻣ ايرﻣﺎﻜﻟا ﺪﻌﺑ كيذ ﻒﺗﺎﻫ ﱃإ رﻮﺼﻟا ﻞﻘﻧ ﻚﻨﻜيم 361
- ﺔﻘﻓﺮﳌا تﺎﻧﻮﻜﳌا ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ 361
- ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا ءاﺰﺟﻷا ءماﺳأ 361
- ددﱰﻣ رﺎﻴﺗ لﻮﺤﻣ 362
- ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ 363
- ﺮﻳﺬﺤﺗ 363
- ﻪﻴﺒﻨﺗ 363
Похожие устройства
- LG G07SK Инструкция по эксплуатации
- Genius SPEED WHEEL RV FF Инструкция по эксплуатации
- Garmin Swim Инструкция по эксплуатации
- LG G09AH Инструкция по эксплуатации
- Genius SPEED WHEEL 3 MT Инструкция по эксплуатации
- LG G09LH Инструкция по эксплуатации
- Cowon D2+ Инструкция по эксплуатации
- Acer Liquid S2 (S520) Red Инструкция по эксплуатации
- LG G09LHC Инструкция по эксплуатации
- Cowon O2 Инструкция по эксплуатации
- Acer Liquid S2 (S520) Black Инструкция по эксплуатации
- LG G09LHC.NJ7 Инструкция по эксплуатации
- Cowon IAUDIO 7 Инструкция по эксплуатации
- Texet TX-D6605A Инструкция по эксплуатации
- LG G09LHC.UJ7 Инструкция по эксплуатации
- Cowon IAUDIO T2 Инструкция по эксплуатации
- Texet TX-D7505A Инструкция по эксплуатации
- LG G09LHK Инструкция по эксплуатации
- Cowon UDIO 6 Инструкция по эксплуатации
- LG G12AH Инструкция по эксплуатации