Genius SPEED WHEEL 3 MT [3/18] Р р у у с с с с к к и и й й
![Genius SPEED WHEEL 3 MT [3/18] Р р у у с с с с к к и и й й](/views2/1096405/page3/bg3.png)
Р
Р
у
у
с
с
с
с
к
к
и
и
й
й
2
2
1. Требования к системе
Для ПК
z IBM PC Pentium 166 МГц и выше
z Свободный порт USB
z Дисковод CD/DVD-дисков для установки драйвера
z Microsoft Windows XP/ME/2000/98
2. Установка
Этот игровой контроллер совместим с компьютером типа PC, а также системами PlayStation2 и
PlayStation. См. раздел с описанием вашей системы.
А. Установка на компьютере
1. Включите компьютер.
2. Вставьте диск с драйвером в дисковод компакт-дисков. Программа установки запустится
автоматически. Если же программа не запускается, выберите в меню «Пуск»/«Выполнить» и
введите «
E:\setup» (где «E:» обозначение дисковода компакт-дисков). Затем нажмите на
клавишу Enter.
3. Завершите установку, следуя инструкциям на экране.
4. После установки программного обеспечения можно подключить разъем USB кабеля к гнезду
USB на компьютере.
Примечание. При подключении к концентратору USB включайте питание после подключения.
Для работы функции вибрации необходим ток не менее 500 мА.
5. Подключите блок
питания к корпусу руля. Для регулировки и настройки руль повернется вправо
и влево, не трогайте его.
6. Выберите меню «Пуск» / «Настройка» / «Панель управления», дважды щелкните по значку
«Игровые устройства».
7. Проверьте прочность крепления основания руля, расположите педали на полу.
Примечание. Не устанавливайте педали на скользкой поверхности
8. Подключите разъем
педалей к рулю.
9. Экран «Игровые устройства» позволяет откалибровать и протестировать игровое
устройство.
10. Закончив калибровку и тестирование, можно начинать игру.
Важно
1. Для работы драйвера в компьютерной системе необходимо наличие DirectX 7.0a или более
новой версии. Проверьте версию DirectX в своей системе и при необходимости обновите эту
программу.
2. Вибрация контролируется игровым программным обеспечением
.
Ф
Ф
у
у
н
н
к
к
ц
ц
и
и
о
о
н
н
а
а
л
л
ь
ь
н
н
ы
ы
е
е
к
к
н
н
о
о
п
п
к
к
и
и
В
В
и
и
д
д
о
о
и
и
с
с
к
к
а
а
т
т
е
е
л
л
ь
ь
с
с
8
8
с
с
т
т
е
е
п
п
е
е
н
н
я
я
м
м
и
и
с
с
в
в
о
о
б
б
о
о
д
д
ы
ы
(
(
P
P
O
O
V
V
)
)
К
К
н
н
о
о
п
п
к
к
и
и
1
1
,
,
2
2
,
,
3
3
,
,
4
4
,
,
5
5
,
,
6
6
,
,
7
7
,
,
8
8
,
,
9
9
,
,
1
1
0
0
,
,
1
1
1
1
,
,
1
1
2
2
П
П
е
е
р
р
е
е
к
к
л
л
ю
ю
ч
ч
е
е
н
н
и
и
е
е
п
п
е
е
р
р
е
е
д
д
а
а
ч
ч
(
(
Ф
Ф
у
у
н
н
к
к
ц
ц
и
и
о
о
н
н
а
а
л
л
ь
ь
н
н
а
а
я
я
к
к
н
н
о
о
п
п
к
к
а
а
1
1
&
&
2
2
)
)
Содержание
- Sw3 mt_index pdf 1
- Table of contents 1
- English 2
- Operating and function there are 12 function buttons built in to speed wheel 3 mt and each has different function depending on your game software 2
- Sw3 mt_eng pdf 2
- Ibm pc pentium 166 мгц и выше 3
- Microsoft windows xp me 2000 98 2 установка этот игровой контроллер совместим с компьютером типа pc а также системами playstation2 и playstation см раздел с описанием вашей системы а установка на компьютере 1 включите компьютер 2 вставьте диск с драйвером в дисковод компакт дисков программа установки запустится автоматически если же программа не запускается выберите в меню пуск выполнить и введите e setup где e обозначение дисковода компакт дисков затем нажмите на клавишу enter 3 завершите установку следуя инструкциям на экране 4 после установки программного обеспечения можно подключить разъем usb кабеля к гнезду usb на компьютере примечание при подключении к концентратору usb включайте питание после подключения для работы функции вибрации необходим ток не менее 500 ма 5 подключите блок питания к корпусу руля для регулировки и настройки руль повернется вправо и влево не трогайте его 6 выберите меню пуск настройка панель управления дважды щелкните по значку игровые устройства 7 проверьт 3
- Swmt rus pdf 3
- Дисковод cd dvd дисков для установки драйвера 3
- Р р у у с с с с к к и и й й 3
- Свободный порт usb 3
- Требования к системе для пк 3
- Cd rom dvd laufwerk für die treiberinstallation microsoft windows xp me 2000 98 2 installation die steuerung ist kompatibel mit den systemen pc playstation2 und playstation lesen sie das kapitel das ihr system betrifft a installation auf pc 4
- D d e e u u t t s s c c h h 4
- Das lenkradgehäuse muss sicher am tisch befestigt sein legen sie den pedalenträger auf den fußboden so dass er leicht zu erreichen ist hinweis stellen sie den pedalenträger nicht auf eine rutschige fläche 4
- Folgen sie den bildschirmanleitungen um die treiberinstallation fertig zu stellen 4
- Freie usb schnittstelle 4
- Im gamecontroller fenster können sie das lenkrad testen und einrichten 4
- Legen sie die software cd in das cd rom laufwerk ein das installationsprogramm startet automatisch sollte dies nicht der fall sein starten sie das treiberinstallationsprogramm manuell indem sie im startmenü ausführen auswählen und d setup eingeben wobei d den laufwerksbuchstaben ihres cd rom laufwerks darstellt und die eingabetaste drücken 4
- Nach abgeschlossener software installation können sie den usb stecker des usb kabels in die usb buchse ihres computers stecken hinweis wenn sie einen usb hub verwenden schaltet sich das gerät nach dem anschließen ein da es ein minimum von 500 ma zum betrieb des vibrationsmotors benötigt 4
- Pc pentium 166 mhz oder schneller 4
- Schalten sie ihren computer ein 4
- Stecken sie den stecker des pedalenträgers in das lenkradgehäuse 4
- Sw3 mt_ger pdf 4
- Systemanforderungen für den pc 4
- Verbinden sie das netzgerät mit dem lenkradgehäuse in diesem moment bewegt sich das lenkrad nach rechts und links das ist ein selbsttest berühren sie das lenkrad nicht klicken sie auf start systemsteuerung und doppelklicken sie auf das gamecontroller symbol 4
- Wenn alle einstellungen und tests beendet sind sind sie zum spielen bereit wichtig 1 der treiber arbeitet mit directx 7 a oderhöher prüfen sie die directx version auf ihrem system führen sie wenn nötig ein upgrade aus der vibrationseffekt wird vom spielprogramm ausgelöst 4
- Compatibles pc pentium ibm 166mhz ou supérieur 5
- Configuration requise pour pc 5
- F f r r a a n n ç ç a a i i s s 5
- Lecteur cd dvd rom pour l installation du pilote 5
- Microsoft windows xp me 2000 98 2 installation ce contrôleur de jeu est compatible avec les systèmes pc playstation2 et playstation veuillez consulter la section correspondant à votre système a installation sur système pc 1 assurez vous que l ordinateur est allumé 2 insérez le cd du pilote dans le lecteur cd rom et le programme d installation démarre automatiquement si tel n était pas le cas exécutez le manuellement en cliquant sur démarrer exécuter et saisissez e setup e représentant l emplacement de votre lecteur cd rom appuyez ensuite sur la touche entrée 3 suivez les instructions qui s affichent pour parachever l installation 4 une fois l installation terminée vous pouvez insérer le câble usb du volant dans un port usb de l ordinateur note si vous branchez le volant sur un concentrateur usb n allumez celui ci qu après le branchement car il requiert au minimum 500ma pour faire fonctionner l option turbo 5 insérez l adaptateur d alimentation ac dans le châssis du volant celui ci peut 5
- Port usb disponible 5
- Sw3 mt_fra pdf 5
- I i t t a a l l i i a a n n o o 6
- Microsoft windows xp me 2000 98 2 installazione questo game controller è compatibile con i sistemi pc playstation2 e playstation fate riferimento alla sezione che descrive il vostro sistema a installazione per pc 1 accertarsi che il computer sia acceso 2 inserire il disco dei driver nell unità cd rom il programma di installazione partirà automaticamente in caso contrario avviare manualmente il programma di installazione selezionando start run e digitando e setup dove e rappresenta la posizione del drive cd rom successivamente premere il tasto enter 3 per completare l installazione dei driver seguire le istruzioni fornite a schermo 4 al termine dell installazione è possibile inserire il connettore usb del cavo nella porta usb del computer nota se si effettua la connessione a un hub usb bisogna accenderlo dopo la connessione dal momento che occorrono almeno 500 ma per il funzionamento della funzione di vibrazione 5 connettere l alimentatore ac al telaio del volante in questa fase il vola 6
- Pc ibm compatibile pentium a 166 mhz o superiore 6
- Porta usb disponibile 6
- Requisiti di sistema per pc 6
- Sw3 mt_ita pdf 6
- Unità cd dvd rom per l installazione dei driver 6
- Bandeja de cd dvd rom para instalar el controlador windows xp me 2000 98 de microsoft 2 instalación este mando es compatible con pc y con las consolas playstation2 y playstation consulte la sección relativa a su sistema a instalación en pc 1 encienda el ordenador 2 introduzca el disco del controlador en la bandeja de cd rom y el programa de configuración se pondrá en marcha inmediatamente si no inicie manualmente el programa de configuración seleccionando start run e introduciendo e setup e representa la ubicación del cd rom del controlador y pulsando intro a continuación 3 siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación del controlador 4 una vez completada la instalación puede conectar el cable usb al puerto usb de su ordenador nota si lo conecta a un hub de usb póngalo en marcha después de la conexión porque necesita al menos 500ma para operar la función de vibración 5 conecte el adaptador de ca a la carcasa del volante en este momento el volante girará 7
- E e s s p p a a n n o o l l 7
- Pc compatible con ibm pentium 166mhz o superior 7
- Puerto usb disponible 7
- Requisitos del sistema para pc 7
- Sw3 mt_spa pdf 7
- Gular e testar não toque no volante 7 clique em iniciar definições painel de controlo e clique duas vezes no ícone controladores de jogos ou opções de jogos 8 certifique se que a base do volante está posicionada firmemente e coloque os pedais no chão num local de fácil acesso nota não coloque os pedais numa superfície escorregadia 9 ligue o conector dos pedais ao volante 10 pode calibrar e testar o seu controlador de jogos no ecrã controladores de jogos ou opções de jogos 11 quando terminar a calibração e os testes pode iniciar qualquer jogo importante 8
- Ibm pc pentium 166mhz compatível ou superior 8
- Microsoft windows xp me 2000 98 2 instalação para sistema pc 1 certifique se que o seu pc está ligado 2 insira o disco do controlador na unidade de cd rom e o programa de configuração irá iniciar automaticamente se tal não acontecer inicie o programa de configuração manualmente seleccionando iniciar executar insira e setup onde e representa a localização da unidade de cd rom e de seguida prima a tecla enter 3 para concluir a instalação do controlador siga as instruções que aparecem no ecrã 4 depois da instalação estar concluída pode conectar o conector usb do cabo à porta usb do seu computador 5 nota se o conectar a um hub usb deve ligá lo após a conexão uma vez que este necessita de pelo menos 500ma para operar a função de vibração 6 conecte o adaptador ac ao chassis do volante neste momento o volante irá rodar para a direita e esquerda para re 8
- O controlador irá funcionar com o directx 7 a ou uma versão mais recente no pc verifique a versão do directx no seu sistema e se necessário actualize a mesma 8
- O efeito de vibração ocorre de acordo com o software do jogo 8
- P p o o r r t t u u g g u u ê ê s s 8
- Porta usb disponível 8
- Requisitos do sistema para pc 8
- Sw3 mt_por pdf 8
- Unidade de cd dvd rom para a instalação do controlador 8
- B b r r a a s s i i l l 9
- Drive cd dvd rom para instalação do driver 9
- Ibm pc pentium 166mhz compatíveis ou superiores 9
- Microsoft windows xp me 2000 98 2 instalação para sistema pc 1 assegure se de que o computador está ligado 2 insira o disco do driver no drive do cd rom e o programa de ajuste iniciará automaticamente se não inicie o programa de ajuste manualmente selecionando start run e digite e setup onde e representa o local no dirve do cd rom e então pressione a tecla enter 3 siga as instruções da tela para finalizar a instalação do driver 4 após completar a instalação você pode conectar o conector usb do cabo na porta usb do seu computador nota se você conectá lo a um hub usb energize o após a conexão pois ele necessita pelo menos 500ma para operar a função vibração 5 conecte o adaptador de energia ac com o chassi do volante neste momento o volante vai girar para a direita e para a esquerda para regulagens e testes não toque no volante 6 clique start setting control panel iniciar ajustando painel de controle no ícone game controller ou gaming options 7 assegure se de que a base do volante esteja 9
- Porta usb disponível 9
- Requisitos do sistema para pc 9
- Sw3 mt_bra pdf 9
- Cd dvd rom station voor het installeren van het stuurprogramma 10
- Ibm pc pentium 166mhz compatible of hoger 10
- Microsoft windows xp me 2000 98 2 installatie op pc systeem 1 zorg er voor dat de computer in ingeschakeld 2 stop de cd met het stuurprogramma in het cd rom station het installatieprogramma start automatisch start als dat niet het geval zou de installatie handmatig door start uitvoeren te selecteren en e setup waarin e staat voor de stationsletter van het cd rom station in te tikken druk daarna op de enter toets 3 volg de instructies op het scherm om de installatie van het stuurprogramma te voltooien 4 nadat de installatie klaar is kunt u de usb connector van de kabel in de usb poort van de computer pluggen opmerking indien u het apparaat aansluit op een usb hub dit apparaat na het aansluiten voeden het apparaat heeft minstens 500ma nodig voor de trilfunctie 5 sluit de netadapter aan op het stuurwielchassis op dat ogenblik zal het stuurwiel naar rechts en naar links draaien om af te regelen en te testen raak het stuurwiel niet aan 6 klok op start instellingen configuratiescherm en dubb 10
- N n e e d d e e r r l l a a n n d d s s 10
- Sw3 mt_ned pdf 10
- Systeemvereisten voor pc 10
- Vrije usb poort 10
- Jednotka cd dvd rom pro instalaci ovladačů 11
- Operační systém microsoft windows xp me 2000 98 2 instalace pro systém pc 1 zapněte počítač 2 po vložení disku s ovladači do jednotky cd rom se automaticky spustí instalační program v opačném případě spusťte instalační program ručně klepněte na tlačítko start spustit zadejte umístění e setup kde písmeno e označuje jednotku cd rom v počítači a potom stiskněte klávesu enter 3 podle zobrazených pokynů nainstalujte ovladač 4 po dokončení instalace můžete připojit konektor usb kabelu k portu usb v počítači poznámka připojíte li ovladač k rozbočovači usb po připojení jej zapněte protože pro funkci vibrací vyžaduje ovladač alespoň 500ma 5 připojte napájecí adaptér k podstavci volantu v tomto okamžiku se bude volant v rámci regulace a testování sám natáčet doleva a doprava nedotýkejte se volantu 6 klepněte na tlačítko start nastavení ovládací panely a poklepejte na ikonu herní zařízení nebo možnosti herního zařízení 7 podstavec volantu musí být pevně připevněn a pedály musí být umístěny na pod 11
- Počítač standardu ibm s procesorem pentium 166 mhz nebo rychlejším 11
- Požadavky na systém stolní počítač 11
- Sw3 mt_cze pdf 11
- Volný port usb 11
- Č č e e s s k k y y 11
- Cd dvd meghajtó a driver telepítéséhez 12
- Ibm pc pentium 166 mhz kompatíbilis vagy gyorsabb 12
- M m a a g g y y a a r r 12
- Rendszerkövetelmények pc 12
- Sw3 mt_hun pdf 12
- Szabad usb port 12
- Windows xp me 2000 98 2 telepítés pc alapú rendszerre 1 győződjön meg róla hogy a számítógép be van kapcsolva 2 helyezze a drivert tartalmazó lemezt a cd rom meghajtóba ezután a telepítő program automatikusan elindul ha nem indítsa el azt manuálisan a start futtatás parancs kiválasztásával gépelje be e setup az e a cd rom meghajtó helyét jelöli majd nyomja meg az enter billentyűt 3 kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a driver telepítésének befejezéséhez 4 miután befejezte a telepítést csatlakoztassa az usb csatlakozót a számítógép usb portjára megjegyzés ha usb hubhoz csatlakoztatja akkor csatlakoztatás után kapcsolja be mivel legalább 500ma szükséges a rezgő funkcióhoz 5 csatlakoztassa a hálózati adaptert a kormánykerék alsó részéhez ekkor a kerék a tesztelés érdekében balra és jobbra mozgatható ekkor még ne nyúljon az eszközhöz 6 válassza a start beállítások vezérlőpult parancsot majd kattintson duplán a játékvezérlők vagy játékbeállítások ikonra 7 győződjön meg róla hogy a ko 12
- Dostępny port usb 13
- Microsoft windows xp me 2000 98 2 instalacja w systemie pc 1 upewnić się że komputer został włączony 2 założyć płytę ze sterownikami do napędu cd rom program konfiguracyjny uruchomi się automatycznie jeżeli tak się nie stanie należy manualnie uruchomić program konfiguracyjny wybierając start uruchom i wpisując e setup gdzie litera e odpowiada lokalizacji napędu cd rom następnie nacisnąć klawisz enter 3 w celu przeprowadzenia instalacji sterownika należy postępować zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie 4 po zakończeniu instalacji można wetknąć złącze kabla usb do portu usb komputera uwaga jeżeli przyłącza się złącze do koncentratora usb należy włączyć zasilanie dopiero po przyłączeniu ponieważ urządzenie potrzebuje co najmniej 500 ma do obsługiwania funkcji wibracji 5 przyłączyć zasilacz ac do podstawy kierownicy w tym momencie kierownica obróci się w prawo i w lewo w celu wyregulowania i sprawdzenia nie należy dotykać kierownicy 6 kliknąć start ustawienia panel sterowania 13
- Napęd cd dvd rom do instalacji sterownika 13
- P p o o l l s s k k i i 13
- Sw3 mt_pol pdf 13
- Wymagania systemowe dla komputerów pc 13
- Zgodny z ibm pc pentium 166 mhz lub lepszy 13
- Cd dvd rom pogonska jedinica za instalaciju upravljačkog programa 14
- Ibm pc pentium 166 mhz ili noviji 14
- Microsoft windows xp me 2000 98 2 instalacija na lični računar 1 proverite da li je vaš računar uključen 2 postavite cd sa upravljačkim programom u cd rom pogonsku jedinicu i program za instalaciju će se automatski pokrenuti ukoliko se to ne dogodi pokrenite instalacioni program ručno klikom na start run i ukucavanjem e setup gde e predstavlja lokaciju vaše cd rom pogonske jedinice a zatim pritisnite taster enter 3 pratite uputstva na ekranu kako biste dovršili instalaciju upravljačkog programa 4 po završetku instalacije možete priključiti usb konektor na kraju kabla u usb port na vašem računaru napomena ako konektor priključujete na usb čvorište uključite ga nakon priključenja jer zahteva napajanje od najmanje 500ma kako bi funkcija vibriranja radila 5 priključite strujni adapter na kućište volana u tom trenutku volan će se okrenuti udesno i ulevo radi regulisanja i testiranja ne dodirujte volan 6 kliknite na start setting control panel i dva puta kliknite na ikonicu game controller i 14
- S s r r p p s s k k i i 14
- Sistemski zahtevi za lični računar 14
- Slobodni usb port 14
- Sw3 mt_ser pdf 14
- Microsoft windows xp me 2000 98 2 εγκατάσταση για σύστημα pc 15
- Sw3 mt_gre pdf 15
- Όταν τελειώσετε με τις ρυθμίσεις και τη δοκιμή θα μπορείτε να παίξετε οποιοδήποτε παιχνίδι σημαντικό 15
- Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για να ολοκληρωθεί η εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης 15
- Απαιτήσεις συστήματος για 15
- Αφού ολοκληρωθεί η εγκατάσταση μπορείτε να συνδέσετε το σύνδεσμο usb του καλώδιου στη θύρα usb του υπολογιστή σας σημείωση αν το συνδέσετε σε διανομέα usb ενεργοποιήστε το μετά τη σύνδεση επειδή χρειάζεται τουλάχιστον 500ma για να εκτελέσει τη λειτουργία δόνησης 15
- Βεβαιωθείτε ότι η βάση του πηδάλιου είναι στερεωμένη και τοποθετήστε τα πεντάλ στο δάπεδο σε σημείο που μπορείτε να τα φτάσετε εύκολα σημείωση μην τοποθετείτε τα πεντάλ σε ολισθηρή επιφάνεια 15
- Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής σας είναι ανοιχτός 15
- Διαθέσιμη θύρα usb 15
- Ε ε λ λ λ λ η η ν ν ι ι κ κ α α 15
- Κάντε κλικ στις επιλογές start έναρξη setting ρύθμιση control panel πίνακας ελέγχου και διπλό κλικ στο εικονίδιο game controller ελεγκτής παιχνιδιών ή gaming options δυνατότητες παιχνιδιών 15
- Μονάδα cd dvd rom για εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης 15
- Μπορείτε να ρυθμίσετε και να δοκιμάσετε τον ελεγκτή παιχνιδιών στην οθόνη game controller ελεγκτής παιχνιδιών ή gaming options δυνατότητες παιχνιδιών 15
- Συνδέστε το σύνδεσμο του πεντάλ στο πηδάλιο 15
- Συνδέστε τον προσαρμογέα ac με το πλαίσιο του πηδάλιου εκείνη τη στιγμή το πηδάλιο θα γυρίσει δεξιά και αριστερά για ρύθμιση και δοκιμή οπότε μην αγγίξετε το πηδάλιο 15
- Το εφέ δόνησης λειτουργεί ανάλογα με το λογισμικό του παιχνιδιού 15
- Το πρόγραμμα οδήγησης θα λειτουργήσει με directx 7 a ή νεότερη έκδοση στο σύστημα pc ελέγξτε την έκδοση του directx στο σύστημά σας και αν χρειαστεί αναβαθμίστε το 15
- Τοποθετήστε το δίσκο με το πρόγραμμα οδήγησης στη μονάδα cd rom και το πρόγραμμα αρχικής ρύθμισης θα αρχίσει αυτόματα αν δεν αρχίσει αυτόματα κάντε χειροκίνητη έναρξη του προγράμματος αρχικής ρύθμισης επιλέγοντας start έναρξη run εκτέλεση και πληκτρολογήστε e setup όπου το e εκφράζει τη θέση της μονάδας cd rom και μετά πιέστε το πλήκτρο enter 15
- Υπολογιστές ibm συμβατοί με επεξεργαστή pentium 166mhz ή ανώτερο 15
- Cerinţe de sistem pentru pc 16
- Pc compatibil ibm pentium 166mhz sau mai performant 16
- Port usb liber 16
- R r o o m m â â n n ă ă 16
- Sw3 mt_rom pdf 16
- Unitate cd dvd rom pentru instalarea driverului microsoft windows xp me 2000 98 2 instalarea pentru sisteme pc 1 asiguraţi vă că computerul este pornit 2 introduceţi discul cu driverul în unitatea cd rom programul de instalare va porni automat în caz contrar porniţi manual programul de instalare selectând start run start executare şi tastaţi e setup unde e reprezintă locaţia unităţii cd rom apoi apăsaţi tasta enter 3 urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran pentru a încheia instalarea driverului 4 după finalizarea instalării puteţi introduce conectorul usb al cablului în portul usb al computerului notă dacă îl conectaţi la un hub usb alimentaţi l după conectare deoarece funcţia de vibraţii necesită cel puţin 500ma pentru a funcţiona 5 conectaţi adaptorul ca de alimentare la şasiul volanului în momentul conectării volanul se va roti la dreapta şi la stânga pentru calibrare şi testare nu atingeţi volanul 6 faceţi clic pe start setting control panel start setări panou de control şi faceţi d 16
- Ibm pc pentium 166mhz uyumlular veya daha yükseği 17
- Mevcut usb yuvası 17
- Microsoft windows xp me 2000 98 2 pc sistemi için kurulum 1 bilgisayarınızı açınız 2 cd rom sürücüsüne sürücü diskini takınız kurulum programı otomatik olarak başlayacaktır eğer başlamazsa start run seçerek ve e setup yazarak kurulum programını manuel olarak başlatınız e cd rom sürücüsünü temsil etmektedir sonrasında enter tuşuna basınız 3 sürücü kurulumunu bitirmek için ekran talimatlarını takip ediniz 4 kurulum tamamlandıktan sonra usb konektörünü bilgisayarınızdaki usb yuvasına takabilirsiniz not eğer bir usb hub ına bağlarsanız bağlantıdan sonra bunu açınız çünkü titreşim işlevinin çalıştırılması için en azından 500ma gereksinimi vardır 5 ac güç adaptörünü direksiyon gövdesine bağlayınız bu anda düzenleme ve test amaçlı olarak direksiyon sağa ve sola dönecektir direksiyona dokunmayınız 6 start setting control panel tıklayınız ve game controller veya gaming options simgesini çift tıklayınız 7 direksiyon tabanının sıkıca sabitlenmiş olduğundan ve pedalların zeminde ulaşılması uygun o 17
- Sistem gereklilikleri pc için 17
- Sw3 mt_tur pdf 17
- Sürücü kurulumu için cd dvd rom sürücüsü 17
- T t ü ü r r k k ç ç e e 17
- Sw3 mt_ara pdf 18
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا 18
Похожие устройства
- LG G09LH Инструкция по эксплуатации
- Cowon D2+ Инструкция по эксплуатации
- Acer Liquid S2 (S520) Red Инструкция по эксплуатации
- LG G09LHC Инструкция по эксплуатации
- Cowon O2 Инструкция по эксплуатации
- Acer Liquid S2 (S520) Black Инструкция по эксплуатации
- LG G09LHC.NJ7 Инструкция по эксплуатации
- Cowon IAUDIO 7 Инструкция по эксплуатации
- Texet TX-D6605A Инструкция по эксплуатации
- LG G09LHC.UJ7 Инструкция по эксплуатации
- Cowon IAUDIO T2 Инструкция по эксплуатации
- Texet TX-D7505A Инструкция по эксплуатации
- LG G09LHK Инструкция по эксплуатации
- Cowon UDIO 6 Инструкция по эксплуатации
- LG G12AH Инструкция по эксплуатации
- Texet TX-254 Инструкция по эксплуатации
- Cowon IAUDIO U3 Инструкция по эксплуатации
- LG G12LH Инструкция по эксплуатации
- Texet TX-259 Инструкция по эксплуатации
- Cowon A2 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения