Kenwood TK-D240 [6/92] Önlemler
![Kenwood TK-D240 [6/92] Önlemler](/views2/1966077/page6/bg6.png)
4
ÖNLEMLER
• Telsiz ve batarya paketini ıslak halde iken şarj etmeyin.
• Telsiz ve batarya paketi arasında metalik parçalar bulunmadığından
emin olun.
• KENWOOD tarafından belirtilmemiş olan seçenekleri kullanmayın.
• Pres döküm gövde veya telsizin başka bir parçasının hasar görmüş
olması halinde, hasarlı parçalara dokunmayın.
• Telsize başlık mikrofon takımı ya da kulaklık bağlı iken, telsizin sesini
kısın. Otomatik susturmayı kapatmak üzere çevirirken ses seviyesine
dikkat edin.
• Mikrofon kablosunu yakalayabilecek hareketli makinelerinin
yakınında iken kabloyu boynunuza dolamayın.
• Telsizi, dengesiz yüzeylere yerleştirmeyin.
• Antenin ucunun, gözlerinize temas etmediğinden emin olun.
• Telsiz, iletimde uzun süre kullanıldığında, radyatörü ve gövdesi
ısınacaktır. Batarya paketini değiştirirken bu bölgelere dokunmayın.
• Telsizi suya daldırmayın.
• Opsiyonel aksesuarları takmadan önce telsizi daima kapatın.
• Şarj aleti, ünitenin A
C şebeke hattı bağlantısını kesen aygıttır. AC fi şi,
kolay erişilebilir olmalıdır.
• Bataryaları atarken ülkeniz veya bölgenizdeki yasalar ve
düzenlemelere mutlaka uyun.
UYARI
Aşağıdaki konumlarda telsizi kapatın:
• Patlayıcı ortamlarda (yanıcı gaz, toz partikülleri, metalik tozlar, taş
damarı tozları, vb.).
• Yakıt alırken ya da benzin istasyonlarında park halinde iken.
• Patlayıcılar ya da patlama sahalarının yakınında.
• Uçaklarda. (Telsizin herhangi bir şekilde kullanılması sırasında
havayolu mürettebatı tarafından verilen talimatlar ve düzenlemelere
uyulmalıdır.)
• Tıbbi tesisler dahil olmak üzere ancak bunlarla sınırlı kalmaksızın
telsiz cihazlarının kullanımına ilişkin sınırlamalar ya da uyarıların
asılı bulunduğu y
erler.
• Kalp pili bulunan kişilerin yakınında.
Содержание
- Tk d240 tk d340 1
- Kullanici rehberi 3
- Tk d240 3
- Tk d340 3
- Uhf sayisal el telsi zi 3
- Vhf sayisal el telsi zi 3
- Dijital telsiz uygulamalarınız için kenwood u tercih etmenizden ötürü size müteşekkiriz 4
- I çi ndeki ler 4
- Teşekkür ederiz 4
- Güvenlik operatörün herhangi bir telsizin çalışmasına ilişkin tehlikelerin farkında olarak bunları anlamış olması önemlidir 5
- Kullaniciya uyarilar 5
- Önlemler 6
- Di kkat 7
- Batarya paketi hakkindaki bilgiler batarya paketi organic solventler gibi yanıcı maddeler içermektedir yanlış kullanılması bataryanın alev alacak aşırı ısınacak bozulacak şekilde kırılmasına ya da bataryanın herhangi başka bir şekilde hasar görmesine neden olabilir lütfen aşağıdaki koruyucu önlemlere dikkat edin 8
- Tehli ke 8
- Tehli ke 9
- Tehli ke 10
- Anteni tabanından tutarak ve sabitleninceye kadar saat yönünde döndürerek telsizin tepesinde bulunan konektöre monte edin 11
- Anteni takma 11
- Hazirlik 11
- Paketi açip malzemeleri kontrol etme 11
- Sağlanan aksesuarlar 11
- Telsizin paketini dikkatlice açın eğer aşağıda listelenen kalemlerden herhangi biri eksik veya hasarlı ise durumu derhal taşıyıcıya bildirin 11
- Kanal durdurucuyu takma 12
- Batarya paketi ni takma çikartma 13
- Ac adaptör kablosunu şarj cihazının arkasında bulunan jaka takın 14
- Ac adaptörünü ac prizine takın 14
- Batarya paketi ni şarj etme 14
- Batarya paketini veya batarya paketi takılı telsizi şarj cihazının şarj yuvasına yerleştirin 14
- Şarj tamamlandığında gösterge yeşil renkte yanar batarya paketini veya telsizi şarj cihazının şarj yuvasından çıkartın 14
- Di kkat 15
- Eğer gerekirse kemer klipsini beraberinde verilen m3 x 8 mm vidaları kullanarak takın 15
- Hoparlör mi krofon jaklarinin kapağini takma 15
- Kapağı jaklara kilitleme tırnakları telsiz üzerindeki deliklere geçecek şekilde yerleştirin 2 kapağı yerinde tutarak kapağın üstündeki tırnaklar yerine oturuncaya dek telsizin altına doğru bastırın 15
- Kemer kli psi ni takma 15
- Opsiyonel bir hoparlör mikrofon veya kulaklık kullanılmıyorsa hoparlör mikrofon jaklarının kapağını takın 15
- Opsi yonel hoparlörü mi krofonu veya kulakliği takma 16
- Ryantasyon 17
- Bölge ve kanal seçme 18
- Gücü açma kapatma 18
- I leti m yapma 18
- Ses sevi yesi ni ayarlama 18
- Temel i şlemler 18
- Alim yapma 19
- Led gösterge durumu 19
- Tk d240 21
- Tk d340 21
- Οδηγοσ χρηστη 21
- Ψηφιακοσ πομποδεκτησ uhf 21
- Ψηφιακοσ πομποδεκτησ vhf 21
- Περιεχομενα 22
- Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την kenwood για τη χρήση ψηφιακού πομποδέκτη 22
- Σασ ευχαριστουμε 22
- Ασφαλεια είναι σημαντικό ο χειριστής να γνωρίζει και να κατανοεί τους συνήθεις κινδύνους που οφείλονται στη λειτουργία κάθε πομποδέκτη 23
- Οι κυβερνητικοί νόμοι απαγορεύουν τη χρήση πομπών χωρίς άδεια σε περιοχές που βρίσκονται υπό κυβερνητικό έλεγχο η παράνομη λειτουργία διώκεται ποινικά και υπόκειται σε πρόστιμο ή και φυλάκιση για την τεχνική υποστήριξη να απευθύνεστε μόνο σε εξειδικευμένους τεχνικούς 23
- Παρατηρησεισ για το χρηστη 23
- Προειδοποιηση 24
- Προφυλαξεισ 24
- Προσοχη 25
- Κινδυνοσ 26
- Πληροφορίες σχετικά με την μπαταρία η μπαταρία συμπεριλαμβάνει εύφλεκτα αντικείμενα όπως οργανικό διαλύτη ο κακός χειρισμός ενδέχεται να προκαλέσει τη θραύση της μπαταρίας ανάφλεξη ή εξαιρετικά υψηλή θερμοκρασία να μειώσει την απόδοση ή να προκαλέσει άλλου είδους ζημιά στην μπαταρία παρακαλούμε λάβετε υπόψην σας τα ακόλουθα απαγορευτικά θέματα 26
- Κινδυνοσ 27
- Μη φορτίζετε την μπαταρία για μεγαλύτερο διάστημα από το καθορισμένο 27
- Μη χρησιμοποιείτε την μπαταρία εάν έχει καταστραφεί με οποιονδήποτε τρόπο 27
- Μην αντιστρέφετε την πολικότητα της μπαταρίας και τους πόλους 27
- Μην πραγματοποιήσετε κόλληση απευθείας στην μπαταρία 27
- Μην τοποθετείτε την μπαταρία σε μικροκύματα ή δοχείο υψηλής πίεσης 27
- Μην τραντάζετε ή πετάτε την μπαταρία 27
- Κινδυνοσ 28
- Κρατήστε τις μπαταρίες με ρήξη και διαρροή μακριά από φωτιά 28
- Μη φορτίζετε ή συνδέετε ανάποδα την μπαταρία 28
- Μη φορτίζετε την μπαταρία για μεγαλύτερο διάστημα από το καθορισμένο 28
- Μη χρησιμοποιείτε μη φυσιολογική μπαταρία 28
- Μην αγγίζετε μία μπαταρία που έχει σπάσει ή έχει διαρροή 28
- Μην τοποθετείτε την μπαταρία σε μικροκύματα ή δοχείο υψηλής πίεσης 28
- Προειδοποιηση 28
- Αποσυσκευάστε προσεκτικά τον πομποδέκτη εάν οποιοδήποτε από τα αντικείμενα που αναγράφονται παρακάτω λείπει ή έχει υποστεί ζημιά υποβάλετε αίτηση παραπόνου στο μεταφορέα αμέσως 29
- Αποσυσκευασια και ελεγχοσ εξοπλισμου 29
- Βιδώστε την κεραία στο συνδέτη που βρίσκεται στο επάνω μέρος του πομποδέκτη κρατώντας την από τη βάση της και στρέφοντάς τη δεξιόστροφα μέχρι να ασφαλίσει στη θέση της 29
- Εγκατασταση τησ κεραιασ 29
- Παρεχομενα αξεσουαρ 29
- Προετοιμασια 29
- Εγκατασταση του εξαρτηματοσ φραγησ καναλιων 30
- Εγκατασταση απεγκατασταση μπαταριασ 31
- Ένδειξη 32
- Όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση η φωτεινή ένδειξη γίνεται πράσινη αφαιρέστε την μπαταρία ή τον πομποδέκτη στον οποίο είναι τοποθετημένη η μπαταρία από την υποδοχή φόρτισης του φορτιστή 32
- Προσοχη προτού συνδέσετε τον πομποδέκτη στο φορτιστή μην παραλείπετε ποτέ να τον απενεργοποιείτε θέση off 32
- Σημείωση 32
- Συνδέστε το καλώδιο του μετασχηματιστή ac στην υποδοχή βύσματος που βρίσκεται στην πίσω πλευρά του φορτιστή 2 συνδέστε το μετασχηματιστή ac σε μια πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος 3 τοποθετήστε την μπαταρία ή τον πομποδέκτη στον οποίο είναι τοποθετημένη η μπαταρία στην υποδοχή φόρτισης του φορτιστή 32
- Φορτιση τησ μπαταριασ 32
- Εγκατασταση κλιπ ζωνησ 33
- Τοποθετηση καλυμματοσ στισ υποδοχεσ μεγαφωνου μικροφωνου 33
- Εγκατασταση προαιρετικου μεγαφωνου μικροφωνου η ακουστικων κεφαλησ 34
- Προσανατολισμοσ 35
- Ανοιγμα κλεισιμο συσκευησ 36
- Βασικεσ λειτουργιεσ 36
- Εκπομπh 36
- Επιλογη ζωνησ και καναλιου 36
- Ρυθμιση τησ εντασησ του ηχου 36
- Όταν λαμβάνετε μεμονωμένη κλήση ακούγεται ένας ήχος κουδουνίσματος για να απαντήσετε στην κλήση πιέστε και κρατήστε το διακόπτη ptt και στη συνέχεια μιλήστε στον πομποδέκτη όπως θα κάνατε σε μια κανονική εκπομπή σήματος 37
- Όταν λαμβάνετε ομαδική κλήση και το αναγνωριστικό λήψης id της ομάδας συμπίπτει με το αντίστοιχο αναγνωριστικό που είναι ρυθμισμένο στον πομποδέκτη σας τότε μπορείτε να ακούσετε τη φωνή του καλούντα 37
- Επιλέξτε την επιθυμητή ζώνη και το επιθυμητό κανάλι αν στο επιλεγμένο κανάλι έχει προγραμματιστεί σηματοδοσία τότε θα ακούσετε κλήση μόνο αν το λαμβανόμενο σήμα συμπίπτει με τις ρυθμίσεις του πομποδέκτη σας 37
- Κατασταση ενδειξησ led 37
- Λήψη μεμονωμένων κλήσεων 37
- Λήψη ομαδικών κλήσεων 37
- Ληψη 37
- Χρώμα ένδειξης επεξήγηση 37
- Guia do utilizador 39
- Tk d240 39
- Tk d340 39
- Transcetor digital uhf 39
- Transcetor digital vhf 39
- Agrademos por ter escolhido a kenwood para as suas aplicações transcetor digital 40
- Conteúdos 40
- Obrigado 40
- Avisos ao utilizador 41
- Segurança é importante que o operador esteja informado e compreenda os riscos comuns à operação de qualquer transcetor 41
- Precauções 42
- Cuidado 43
- Evite mergulhar a bateria em água ou molhá la por quaisquer outros meios 44
- Informações respeitantes à bateria o conjunto da bateria inclui objetos inflamáveis tal como solvente orgânico o mau manuseio pode causar a rutura da bateria produzindo chamas ou calor intenso deterioração ou causar outras formas de danos à bateria por favor observe as seguintes questões proibitivas 44
- Não deixe a bateria perto de fogo fogões ou outros geradores de calor áreas que atinjam mais de 80 c 176 f 44
- Não desmonte nem reconstrua a bateria 44
- Não provoque um curto circuito na bateria 44
- Não queime ou aplique calor à bateria 44
- Peligro 44
- Não carregue a bateria perto de fogos ou sob luz solar direta 45
- Não inverta a polaridade da bateria e os terminais 45
- Não perfure a bateria com nenhum objeto bata com um instrumento nem a pise 45
- Não sacuda nem atire a bateria 45
- Não solde diretamente sobre a bateria 45
- Nãouseoconjuntodabateriaseestiverdanificadode 45
- Peligro 45
- Qualquer forma 45
- Requisitos de carregamento 45
- Utilizeapenasocarregadorespecificadoecumpraos 45
- Mantenha os conjuntos da bateria que estão perfurados ou a vazar longe de fogo 46
- Não carregue a bateria por um período de tempo superior aoespecificado 46
- Não carregue inversamente ou ligue inversamente a bateria 46
- Não coloque o conjunto da bateria dentro de um micro ondas ou num recipiente de alta pressão 46
- Não toque numa bateria perfurada e a vazar 46
- Não utilize uma bateria anormal 46
- Peligro 46
- Acessórios fornecidos 47
- Aparafuse a antena no conector na parte superior do transcetor segurando a antena na sua base e rodando a no sentido horário até que seja fixada 47
- Desempacotamento e verificação do equipamento 47
- Desempacote o transcetor cuidadosamente se qualquer um dos itens listados abaixo estiver a faltar ou danificado apresente imediatamente uma reclamação à empresa de transporte 47
- Instalação da antena 47
- Preparação 47
- Instalação do retentor de canal 48
- Instalação remoção da bateria 49
- Carregamento da bateria 50
- Ligue o cabo do adaptador de ca ao conector localizado na parte posterior do carregador 2 ligue o adaptador de ca a uma tomada de ca 3 deslize uma bateria ou um transcetor equipado com uma bateria na ranhura de carga do carregador 50
- Quando a carga for completada o indicador acende se em verde retire a bateria ou o transceptor da ranhura de carga do carregador 50
- Coloque a tampa nos conectores de forma que as patilhas de bloqueio entrem nas ranhuras do transcetor 2 enquanto segura a tampa em posição empurre a para a parte inferior do transcetor até que as patilhas na tampa se encaixem em posição 51
- Cuidado 51
- Instalação do clip de cinto 51
- Instale a tampa dos conectores de altifalante microfone quando não utilizar um altifalante microfone ou auricular opcional 51
- Nstalação da tampa dos conectores de altifalante microfone 51
- Se necessário instale o clip de cinto utilizando os dois parafusos m3 x 8 mm fornecidos 51
- Instalaçãodoaltifalante microfone ou auricular opcional 52
- Orientação 53
- Ajuste do volume 54
- Maneira de ligar desligar a alimentação 54
- Operações básicas 54
- Seleção de uma zona e canal 54
- Transmissão 54
- Estado do indicador led 55
- Receção 55
- Przewodnik użytkownika 57
- Tk d240 57
- Tk d340 57
- Transceiver cyfrowy uhf 57
- Transceiver cyfrowy vhf 57
- Dziękujemy 58
- Dziękujemy za wybór transceivera cyfrowego marki kenwood 58
- Spis treści 58
- Bezpieczeństwo 59
- To ważne aby operator miał świadomość zagrożeń typowych dla obsługi każdego transceivera i rozumiał je 59
- Uwagi dla użytkownika 59
- Ostrzeżenie 60
- Środki ostrożności 60
- Informacje dotyczące akumulatora akumulator zawiera substancje palne takie jak rozpuszczalnik organiczny niewłaściwe postępowanie może doprowadzić do pęknięcia akumulatora skutkującego zapłonem lub skrajnym wzrostem temperatury a także pogorszenia stanu akumulatora lub uszkodzenia akumulatora w inny sposób należy przestrzegać poniższych zakazów 62
- Nie demontować i nie rekonstruować akumulatora 62
- Nie pozostawiać akumulatora w pobliżu ognia pieców lub innych źródeł ciepła powierzchni osiągających temperatury powyżej 80 c 62
- Nie spalać akumulatora i nie narażać go na działanie ciepła 62
- Nie zanurzać akumulatora w wodzie ani nie zamaczać go w inny sposób 62
- Nie zwierać styków akumulatora 62
- Nie lutować bezpośrednio do akumulatora 63
- Nie przebijać akumulatora jakimikolwiek przedmiotami nie uderzać go narzędziami ani nie stawać na nim 63
- Nie stosować akumulatora jeśli jest on w jakikolwiek sposób uszkodzony 63
- Nie trząść i nie rzucać akumulatorem 63
- Nie zamieniać biegunów i styków akumulatora 63
- Nie ładować akumulatora w pobliżu ognia i w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych 63
- Niebezpieczeństwo 63
- Stosować wyłącznie podaną ładowarkę i przestrzegać wymagań dotyczących ładowania 63
- Nie dotykać pękniętego i cieknącego akumulatora 64
- Nie stosować wadliwych akumulatorów 64
- Nie umieszczać akumulatora w kuchence mikrofalowej ani pojemniku pod ciśnieniem 64
- Nie ładować akumulatora dłużej niż podano 64
- Nie ładować i nie podłączać akumulatora z odwróconymi biegunami 64
- Niebezpieczeństwo 64
- Ostrzeżenie 64
- Trzymać pęknięte i cieknące akumulatory z dala od ognia 64
- Dostarczone akcesoria 65
- Instalowanie anteny 65
- Ostrożnie rozpakować transceiver jeżeli którejkolwiek z wymienionych poniżej pozycji będzie brakować lub jeśli którakolwiek z wymienionych poniżej pozycji będzie uszkodzona natychmiast złożyć reklamację u przewoźnika 65
- Przygotowanie 65
- Rozpakowywanie i sprawdzanie sprzętu 65
- Wkręcić antenę w złącze u góry transceivera przytrzymując antenę u podstawy i obracając ją w prawo do oporu 65
- Montaż blokady pokrętła wyboru kanałów 66
- Montaż demontaż akumulatora 67
- Po zakończeniu ładowania wskaźnik świeci na zielono wyjąć akumulator lub transceiver z gniazda ładowania ładowarki 68
- Podłączyć adapter prądu przemiennego do gniazda znajdującego się z tyłu ładowarki 68
- Wsunąć akumulator lub transceiver z akumulatorem do gniazda ładowania ładowarki 68
- Ładowanie akumulatora 68
- Montaż klamry na pasek 69
- Montaż zaślepki gniazd głośnika i mikrofonu 69
- Umieścić zaślepkę w gniazdach tak by zakładki blokujące znalazły się w rowkach transceivera 2 przytrzymując zaślepkę popchnąć ją w kierunku spodu transceivera dopóki zakładki nie zatrzasną się w docelowym położeniu 69
- W razie potrzeby zamocować klamrę na pasek za pomocą dwóch dostarczonych śrub m3 x 8 mm 69
- Podłączanie opcjonalnego głośnika mikrofonu lub zestawu słuchawkowego 70
- Przytrzymując wspornik blokujący popchnąć go w kierunku spodu transceivera dopóki zakładki nie zatrzasną się w docelowym położeniu 70
- Umieścić wspornik blokujący nad wtyczkami głośnika mikrofonu tak by zakładki blokujące znalazły się w rowkach transceivera 70
- Umieścić wtyczki głośnika mikrofonu lub zestawu słuchawkowego w gniazdach głośnika mikrofonu transceivera 70
- Orientacja 71
- Nadawanie 72
- Podstawowa obsługa 72
- Regulacja głośności 72
- Wybór pasma i kanału 72
- Włączanie i wyłączanie zasilania 72
- Odbiór 73
- Stan wskaźników led 73
- Tk d240 75
- Tk d340 75
- Руководство пользователя 75
- Цифровой трансивер овч 75
- Цифровой трансивер увч 75
- Благодарность 76
- Содержание 76
- Безопасность очень важна осведомлённость оператора и его пониманиерисков свойственных процессу эксплуатации любого приемопередатчика 77
- Использование радиопередатчиков без специального разрешения на территории контролируемойгосударственными органами запрещено законом незаконная работа в эфире влечёт за собой ответственность в виде штрафа и или лишения свободы обращайтесь за обслуживанием только к квалифицированным специалистам 77
- Примечания для пользователя 77
- В нижеуказанных случаях следует отключать питание трансивера во взрывоопасной среде горючий газ частицы пыли металлический порошок зернёный порох и т д при заправке автомобиля или в случае парковки на автозаправочной станции вблизи взрывоопасных участков или мест проведения взрывных работ в самолётах любое использование трансивера должно осуществляться в соответствии с указаниями и инструкциями экипажа самолёта в случае размещения в определённых местах инструкций или предупреждений касающихся использования радиоустройств включая кроме прочего медицинские учреждения вблизи людей пользующихся кардиостимуляторами 78
- Меры предосторожности 78
- Предупреждение 78
- Осторожно 79
- Аккумуляторный блок содержит легко воспламеняемые компоненты например органический растворитель неправильное обращение с блоком может привести к его разлому в результате которого возможно возгорание чрезмерное нагревание или другие повреждения аккумулятора обязательно соблюдайте нижеуказанные запретительные меры предосторожности 80
- Информация об аккумуляторном блоке 80
- Опасность 80
- Опасность 81
- Аккумулятор может нагреваться выпускать дым разломиться или загореться держите разломленные и потёкшие аккумуляторные блоки подальше от огня в случае протечки аккумуляторного блока или распространения им плохого запаха немедленно унесите его из огнеопасной зоны вытекающий из аккумулятора электролит легко воспламеняется что может привести к появлению дыма или возгоранию аккумулятора не используйте необычные по внешнему виду аккумуляторы 82
- Опасность 82
- Прекращайте зарядку аккумулятора даже в том случае если по истечении установленного времени аккумулятор не зарядился полностью аккумулятор может нагреваться выпускать дым разломиться или загореться 82
- Вкрутите антенну в разъем на верхней части трансивера удерживая антенну за основание и вращая ее по часовой стрелке до упора 83
- Осторожно распакуйте трансивер в случае отсутствия или повреждения каких либо предметов немедленно отправьте рекламацию перевозчику 83
- Подготовка к работе 83
- Поставляемые принадлежности 83
- Примечания 83
- Распаковка и проверка оборудования 83
- Установка антенны 83
- Установка ограничителя каналов 84
- Осторожно 85
- Установка извлечение аккумулятора 85
- Внимание 86
- Зарядка аккумулятора 86
- По завершении зарядки индикатор загорается зеленым светом вытащите аккумулятор или трансивер из слота зарядного устройства 86
- Подключите кабель сетевого адаптера к гнезду расположенному на задней панели зарядного устройства 2 подключите сетевой адаптер к розетке сети переменного тока 3 вставьте аккумулятор или трансивер оснащенную аккумулятором в слот зарядного устройства 86
- Примечания 86
- Если требуется прикрепите к устройству поясную клипсу используя два винта m3 x 8 мм идущих в комплекте 87
- Осторожно 87
- Примечания 87
- Разместите заглушку на разъемах таким образом чтобы ее фиксаторы вставились в пазы на корпусе трансивера 2 удерживая заглушку в таком положении придавите ее к нижней части трансивера пока фиксаторы заглушки не защелкнутся 87
- Установите заглушку на разъемы для динамика микрофона если вы не используете эти дополнительные принадлежности 87
- Установка заглушки на разъемы для подключения динамика микрофона 87
- Установка поясной клипсы 87
- Установка дополнительного динамика микрофона или гарнитуры 88
- Ориентация 89
- Включение выключение питания 90
- Выбор зоны и канала 90
- Основные действия 90
- Передача 90
- Регулировка громкости 90
- Прием 91
- Прием групповых вызовов 91
- Прием индивидуальных вызовов 91
- Состояние светодиодного индикатора 91
Похожие устройства
- Kenwood TK-D300(G) Руководство по эксплуатации
- Kenwood TK-D340 Руководство по эксплуатации
- Kenwood TK-D740 Руководство по эксплуатации
- Kenwood TK-D840 Руководство по эксплуатации
- Kenwood TK-UVF10 Руководство по эксплуатации
- Voxtel MR 150 Руководство по эксплуатации
- Voxtel MR 160 Руководство по эксплуатации
- Voxtel MR 190 Руководство по эксплуатации
- Voxtel MR 200 Руководство по эксплуатации
- Voxtel MR 250 Руководство по эксплуатации
- Voxtel MR 300 Руководство по эксплуатации
- Voxtel MR 350 Руководство по эксплуатации
- Voxtel MR 500 Руководство по эксплуатации
- Voxtel MR 550 Руководство по эксплуатации
- Voxtel MR 650 Руководство по эксплуатации
- Voxtel MR 750 Руководство по эксплуатации
- Voxtel MR 850 Руководство по эксплуатации
- Voxtel MR 950 Руководство по эксплуатации
- Voxtel MR 990 Руководство по эксплуатации
- Voxtel MR 999 PRO Руководство пользователя