Canon EOS 40D [12/196] Правила обращения
![Canon EOS 40D 17-85 [12/196] Правила обращения](/views2/1288983/page12/bgc.png)
12
Уход за камерой
Камера представляет собой высокоточный аппарат. Избегайте падения
камеры и механических воздействий на нее.
Данная камера не является водонепроницаемой, ее нельзя использовать
под водой. Если Вы случайно уронили камеру в воду, незамедлительно
обратитесь в ближайший сервисный центр компании Canon. Вытирайте
капли воды сухой тканью. Если камера подверглась воздействию
соленого воздуха, протрите ее тщательно отжатой влажной тканью.
Не оставляйте камеру вблизи от устройств, генерирующих сильные
магнитные поля, например, рядом с магнитами или электродвигателями.
Старайтесь не пользоваться камерой вблизи источников сильных
радиоволн, например больших антенн. Сильные магнитные поля могут
вызвать сбои в работе камеры или уничтожить данные изображений.
Не оставляйте камеру в местах с высокой температурой, например
вавтомобиле, стоящем на открытом солнце. Высокие температуры
могут привести к сбоям в работе камеры.
Камера содержит высокоточные электронные компоненты.
Запрещается самостоятельно разбирать камеру.
Для удаления пыли с объектива, видоискателя, зеркала и фокусировочного
экрана пользуйтесь специальным чистящим устройством с грушей.
Не используйте для протирки корпуса или объектива камеры чистящие
средства, содержащие органические растворители. Для удаления стойких
загрязнений обращайтесь в ближайший сервисный центр компании Canon.
Не прикасайтесь пальцами к электрическим контактам камеры.
Это предотвратит их коррозию. Коррозированные контакты могут
послужить причиной сбоев в работе камеры.
Если камера быстро переносится с холода в теплое помещение, то на камере
и ее внутренних деталях может образоваться конденсат. Во избежание
конденсации сначала поместите камеру в закрывающийся пластиковый пакет.
Перед извлечением камеры из пакета подождите, пока она нагреется.
При образовании на камере конденсата не пользуйтесь ею. Это предотвратит
повреждение камеры. В случае обнаружения конденсации снимите объектив,
извлеките из камеры CF-карту и аккумулятор, и подождите, пока конденсат
испарится. Камерой можно пользоваться только после испарения конденсата.
Если не планируется использовать камеру в течение длительного времени,
то извлеките из нее аккумулятор и храните камеру в сухом, прохладном
помещении с хорошей вентиляцией. Даже в периоды, когда камера не
используется, иногда несколько раз нажимайте кнопку спуска затвора для
проверки работоспособности камеры.
Не храните камеру в помещениях, в которых находятся вызывающие
коррозию химические вещества (например, в фотолабораториях
и химических лабораториях).
Если камера не использовалась в течение длительного времени, перед
использованием камеры следует проверить все ее функции. В том случае,
если камера некоторое время не использовалась, или приближается важная
съемка, отнесите камеру на проверку своему дилеру Canon или проверьте
камеру самостоятельно, чтобы убедиться в ее надлежащей работе.
Правила обращения
Содержание
- H71_cover_e1_outlines eps 1
- H71_cover_e2_outlines eps 2
- В первую очередь убедитесь что в комплект поставки камеры входят все перечисленные ниже компоненты при отсутствии каких либо компонентов обращайтесь к своему дилеру входящие в комплект поставки дополнительные принадлежности можно также проверить в разделе состав системы стр 178 3
- Контрольный список комплекта поставки 3
- Значки используемые в настоящей инструкции 4
- О символах 4
- Обозначения используемые в настоящей инструкции 4
- Основные допущения 4
- Введение 5
- Начало работы 23 5
- Основные операции съемки 45 5
- Параметры изображений 55 5
- Содержание 5
- Воспроизведение изображений 115 6
- Настройка режимов автофокусировки и перевода кадров 75 6
- Расширенные операции 83 6
- Автофокусировка 8
- Баланс белого 8
- Запись изображений 8
- Качество изображения 8
- Меню и базовые настройки 8
- Перевод кадров 8
- Питание 8
- Съемка 8
- Указатель функций 8
- Экспозамер 8
- Видоискатель 9
- Вспышка 9
- Настройка экспозиции 9
- Пользовательская настройка 9
- Прямая печать с камеры dpof 9
- Чистка датчика изображения уменьшение пыли 9
- Во избежание травмы смертельного исхода и материального ущерба соблюдайте указанные меры предосторожности и не нарушайте правил эксплуатации оборудования 10
- Меры предосторожности 10
- Не вставляйте посторонние металлические предметы в электрические контакты камеры дополнительных принадлежностей соединительных кабелей и т п 10
- Предотвращение серьезной травмы или смерти 10
- Не допускайте падения камеры в воду при попадании внутрь камеры воды или металлических фрагментов немедленно извлеките аккумулятор и элемент резервного питания это исключит возгорание или поражение электрическим током 11
- Не оставляйте оборудование в автомобиле под прямыми солнечными лучами или вблизи от источника тепла нагревшееся оборудование может стать причиной ожога 11
- Не переносите камеру установленную на штатив это может привести к травме также убедитесь что штатив достаточно прочен для установки камеры и объектива 11
- Не подсоединяйте к одной электрической розетке слишком много вилок питания 11
- Периодически отсоединяйте кабель питания и протирайте электрическую розетку сухой тканью если в воздухе много пыли влаги или масла намокшая пыль на электрической розетке может стать причиной короткого замыкания или пожара 11
- Предотвращение травм или повреждения оборудования 11
- Данная камера не является водонепроницаемой ее нельзя использовать под водой если вы случайно уронили камеру в воду незамедлительно обратитесь в ближайший сервисный центр компании canon вытирайте капли воды сухой тканью если камера подверглась воздействию соленого воздуха протрите ее тщательно отжатой влажной тканью 12
- Не оставляйте камеру вблизи от устройств генерирующих сильные магнитные поля например рядом с магнитами или электродвигателями старайтесь не пользоваться камерой вблизи источников сильных радиоволн например больших антенн сильные магнитные поля могут вызвать сбои в работе камеры или уничтожить данные изображений 12
- Правила обращения 12
- Уход за камерой 12
- Cf карта 13
- Для защиты данных записанных на cf карты храните карты в футляре 13
- Панель жк дисплея и жк дисплей 13
- Предупреждения при длительном использовании 13
- При постоянной длительной съемке или при длительной съемке с отображением изображения на жк дисплее в режиме реального времени камера может сильно нагреться хотя это не является неисправностью при длительном контакте с камерой возможны незначительные ожоги кожи 13
- Хотя жк дисплей изготовлен по высокоточной технологии и имеет более чем 99 99 эффективных пикселов среди оставшихся 0 01 могут быть несколько неработоспособных пикселов неработоспособные пикселы отображающие только черный красный и т п цвет не означают неисправность они не оказывают влияния на записанные изображения 13
- Электрические контакты объектива 13
- Краткое руководство по началу работы 14
- Откройте крышку гнезда cf карты и вставьте cf карту 14
- Установите аккумулятор 14
- Установите объектив 14
- Полностью автоматический режим 15
- Произведите съемку 15
- Просмотрите снимок на жк дисплее 15
- Сфокуcируйтесь на объект 15
- Элементы камеры и их назначение 16
- Данный блок питания должен быть установлен в правильной ориентации вертикально или на полу 22
- Зарядное устройство cb 5l устройство для зарядки аккумулятора стр 24 22
- Зарядное устройство cg 580 устройство для зарядки аккумулятора стр 24 22
- В этой главе рассматриваются подготовительные этапы и основные операции с камерой 23
- Закрепление ремня 23
- Крышка окуляра видоискателя также закрепляется на ремне стр 97 23
- Начало работы 23
- Для модели cb 5l 24
- Зарядите аккумулятор для модели cg 580 24
- Зарядка аккумулятора 24
- Снимите крышку 24
- Установите аккумулятор 24
- Если камера не используется извлеките из нее аккумулятор 25
- Вставьте аккумулятор 26
- Закройте крышку 26
- Откройте крышку отсека аккумулятора 26
- Проверка уровня заряда аккумулятора 26
- Установка аккумулятора 26
- Установка и извлечение аккумулятора 26
- Для предотвращения короткого замыкания закройте аккумулятор защитной крышкой 27
- Запас заряда аккумулятора 27
- Извлеките аккумулятор 27
- Извлечение аккумулятора 27
- Нажмите рычаг фиксатора аккумулятора в направлении показанном стрелкой и извлеките аккумулятор 27
- Откройте крышку отсека аккумулятора 27
- Сдвиньте рычажок в показанном стрелкой направлении затем откройте крышку 27
- Закройте крышку 28
- Откройте крышку 28
- Установите cf карту 28
- Установка и извлечение cf карты 28
- Установка карты 28
- Извлеките cf карту 29
- Извлечение карты 29
- Откройте крышку 29
- Установка и снятие объектива 30
- Для ручной фокусировки на объекты расположенные на бесконечности смотрите в видоискатель если просто до упора повернуть кольцо фокусировки в положение бесконечности можно не получить правильную фокусировку 31
- Коэффициент преобразования изображения 31
- Об объективах с функцией image stabilizer стабилизатор изображения 31
- При нажатии кнопки спуска затвора наполовину включается функция image stabilizer стабилизатор изображения когда изображение в видоискателе стабилизируется произведите съемку 31
- Ручная фокусировка на объекты расположенные на бесконечности 31
- Включены стр 34 32
- Кнопка спуска затвора 32
- Нажатие наполовин 32
- Основные операции 32
- Переключатель питания диска быстрого выбора 32
- Эквивалентно нажатию кнопки спуска затвора наполовину 32
- Этим нажатием активизируется функция автофокусировки и автоматической установки экспозиции которая устанавливает выдержку затвора и величину диафрагмы 32
- Выбор с помощью главного диска управления 33
- Полное нажатие 33
- Выбор с помощью диска быстрого выбора 34
- Использование джойстика 34
- Нажав и отпустив требуемую кнопку поворачивайте диск 34
- Поворачивайте только диск 34
- Вращайте ручку диоптрийной регулировки 35
- Как правильно держать камеру 35
- Настройка четкости видоискателя 35
- Использование меню 36
- Выберите вкладку меню 37
- Выберите значение 37
- Выберите пункт меню 37
- Выйдите из меню 37
- Задайте требуемое значение 37
- Откройте меню 37
- Порядок работы с меню 37
- Параметры меню 38
- Просмотр 1 синее 38
- Съемка 1 красное 38
- Съемка 2 красное 38
- Настройка 1 желтое 39
- Настройка 2 желтое 39
- Просмотр 2 синее 39
- В режимах базовой зоны затененные пункты меню не отображаются 40
- Мое меню зеленое 40
- Настройка 3 желтое 40
- Оранжевое 40
- Пользовательс функци 40
- Выберите пункт дата время 41
- Выберите язык 41
- Выйдите из меню 41
- Задайте нужный язык 41
- Задание языка интерфейса 41
- Перед началом работы 41
- Установите дату время и формат отображения даты 41
- Установка даты и времени 41
- Выберите пункт автоотключение 42
- Выберите форматирование 42
- Задайте нужное время 42
- При форматировании cf карты с нее стираются все данные стираются даже защищенные изображения поэтому убедитесь что на карте нет важной информации при необходимости перед форматированием карты перенесите изображения на персональный компьютер и т п 42
- Установка задержки отключения питания автоотключение 42
- Форматирование cf карты 42
- Cf карта будет отформатирована инициализирована 43
- Выберите ok 43
- После завершения форматирования снова отображается меню 43
- Выберите ok 44
- Выберите пункт сброс всех настроек камеры 44
- Сброс настроек камеры n 44
- В этой главе рассматривается использование режимов базовой зоны на диске установки режима которые обеспечивают оптимальные результаты 45
- Основные операции съемки 45
- Направьте любую из точек автофокусировки на объект 46
- Полностью автоматическая съемка 46
- Произведите съемку 46
- Сфокуcируйтесь на объект 46
- Часто задаваемые вопросы 47
- Изменение композиции кадра 48
- Приемы съемки в полностью автоматическом режиме 48
- Съемка движущегося объекта 48
- Рекомендации по съемке 49
- Съемка портретов 49
- Чем больше расстояние между объектом и фоном тем лучше 49
- Рекомендации по съемке 50
- Съемка пейзажей 50
- Рекомендации по съемке 51
- Съемка крупным планом 51
- Рекомендации по съемке 52
- Съемка движущихся объектов 52
- Рекомендации по съемке 53
- Съемка портретов ночью 53
- Отключение вспышки 54
- Рекомендации по съемке 54
- В данной главе рассматриваются настройки параметров качества записи изображений чувствительности iso стиля picture style баланса белого и цветового пространства 55
- Настройки изображений 55
- Качеств 56
- Качество пикселы формат печати 56
- Установите соответствующее качество записи изображений как для режимов базовой зоны так и для режимов творческой зоны 56
- Установка уровня качества записываемых изображений 56
- Изображения raw 58
- Изображения sraw 58
- Максимальная длина серии при серийной съемке 58
- Она отображается в правом нижнем углу видоискателя если максимальная длина серии превышает 99 кадров отображается значение 58
- Это небольшое изображение raw размер которого составляет примерно 1 четвертую часть около 2 5 млн пикселов от размера обычного изображения raw как и в случае изображений raw изображения sraw можно обрабатывать и настраивать с помощью прилагаемого программного обеспечения изображения этого типа удобны если не требуется очень высокое разрешение свойственное обычным изображениям raw 58
- I установка чувствительности iso n 59
- Установите чувствительность iso 59
- Чувствительность iso в режимах базовой зоны 59
- Чувствительность iso в режимах творческой зоны 59
- Если для чувствительности iso задано значение auto фактически устанавливаемое значение чувствительности iso отображается при нажатии кнопки спуска затвора наполовину как указано ниже чувствительность iso автоматически устанавливается в соответствии с режимом съемки 60
- О настройке auto для чувствительности iso 60
- Выберите стиль picture style 61
- Выбор стиля picture styl 61
- Стили picture style 61
- О символах 62
- Выберите параметр 63
- Выберите стиль picture style 63
- Задайте значение параметра 63
- Настройка стиля picture styl 63
- Настройка стиля монохромное 64
- Тонирование 64
- Эффект фильтра 64
- Выберите базовый стиль picture style 65
- Выберите параметр 65
- Выберите пользов 65
- Регистрация стиля picture styl 65
- Задайте значение параметра 66
- B установка баланса белого n 67
- Выберите баланс белого 67
- Что такое баланс белого 67
- Выберите пункт ручной бб 68
- Выберите ручной баланс белого 68
- Импортируйте данные баланса белого 68
- Ручной баланс белого 68
- Сфотографируйте белый объект 68
- P установка цветовой температуры 69
- Баланс белог 69
- Выберите пункт 69
- Установите цветовую температуру 69
- Выберите пункт 70
- Коррекция баланса белого 70
- Коррекция баланса белого n 70
- Сдвиг бб брек 70
- Установите коррекцию баланса белого 70
- Автоматическая вилка баланса белого 71
- Последовательность брекетинга 71
- Сдвиг бб брек 71
- Установите величину вилки баланса белого 71
- Выберите пункт 72
- Выберите способ нумерации файлов 72
- Нумер файло 72
- Последоват 72
- Способы нумерации файлов 72
- Автосброс 73
- Нумерация файлов начинается с 0001 в новой папке 73
- При замене cf карты нумерация файлов начинается с 0001 73
- Ручной сброс 73
- Выберите цвет простр 74
- Задайте требуемое цветовое пространство 74
- Установка цветового пространств 74
- Что такое adobe rgb 74
- В видоискателе есть 9 точек автофокусировки выбрав подходящую точку автофокусировки можно осуществлять съемку в режиме автофокусировки и при этом кадрировать объект съемки по желанию 75
- И перевода кадров 75
- Можно также выбрать режим автофокусировки и режим перевода кадров оптимально соответствующие условиям и объекту съемки 75
- Настройка режимов автофокусировки 75
- Выбор режима автофокусировк 76
- Установите диск установки режима в положение режима творческой зоны 76
- Режим ai focus af используемый для автоматического переключения режима автофокусировки 77
- Режим ai servo af для съемки движущихся объектов 77
- S выбор точки автофокусировки n 78
- Выберите точку автофокусировки 78
- Выбор с помощью джойстика 78
- Выбор с помощью диска 78
- Нажмите кнопку s 78
- В условиях низкой освещенности при нажатии наполовину кнопки спуска затвора встроенная вспышка генерирует короткую серию вспышек они предназначены для подсветки объекта с целью облегчения автофокусировки 79
- Для всех точек автофокусировки возможна автофокусировка крестового типа чувствительная как к горизонтальным так и к вертикальным линиям 79
- Для центральной точки автофокусировки возможна высокоточная автофокусировка крестового типа чувствительная как к горизонтальным так и к вертикальным линиям чувствительность центральной точки автофокусировки как к горизонтальным так и к вертикальным линиям приблизительно в два раза выше чувствительности остальных точек автофокусировки 79
- Использование подсветки для автофокусировки совместно со встроенной вспышкой 79
- Максимальная диафрагма и чувствительность автофокусировки объектива 79
- Остальные восемь точек автофокусировки работают как точки крестового типа с объективами светосила которых превышает f 5 79
- Когда автофокусировка не работает 80
- Объекты сложные для фокусировки 80
- Ручная фокусировка 80
- Сфокуcируйтесь на объект 80
- I выбор режима перевода кадро 81
- J использование автоспуска 82
- Выберите вариант 82
- Или 82
- Нажмите кнопку 82
- Произведите съемку 82
- В режимах творческой зоны можно устанавливать выдержку затвора или величину диафрагмы для получения требуемого результата камера управляется пользователем 83
- Расширенные операции 83
- D программная автоэкспозиция 84
- Проверьте отображаемые значения выдержки затвора и величины диафрагмы 84
- Произведите съемку 84
- Сфокуcируйтесь на объект 84
- Полностью автоматический режим 85
- После съемки кадра режим сдвига программы автоматически отменяется 85
- Сдвиг программы 85
- Сдвиг программы не может использоваться при съемке со вспышкой 85
- Автоэкспозиция с приоритетом выдержки 86
- Автоэкспозиция с приоритетом диафрагмы 88
- Нажав кнопку предварительного просмотра глубины резкости можно закрыть диафрагму в соответствии с текущей установкой в видоискателе можно проверить глубину резкости диапазон приемлемой фокусировки 89
- Предварительный просмотр глубины резкости n 89
- A ручная установка экспозиции 90
- Произведите съемку 90
- Сфокуcируйтесь на объект 90
- Установите выдержку затвора и диафрагму 90
- Установите экспозицию 90
- Автоэкспозиция с контролем глубины резкости 91
- Произведите съемку 91
- Сфокуcируйтесь на объект 91
- Q выбор режима замера экспозиции n 92
- Поверните диск установки режима в положение любого режима творческой зоны кроме 93
- Проверьте индикатор величины экспозиции 93
- Произведите съемку 93
- Установите значение компенсации экспозиции 93
- Установка компенсации экспозиции n 93
- Автоматический брекетинг по экспозиции aeb 94
- Выберите пункт aeb 94
- Отмена режима aeb 94
- Произведите съемку 94
- A фиксация экспозиции n 95
- Измените композицию кадра и произведите съемку 95
- Работа функции фиксации автоэкспозиции 95
- Сфокуcируйтесь на объект 95
- Длительные ручные выдержки 96
- Подсветка жк дисплея 96
- Установите требуемую величину диафрагмы и произведите съемку 96
- Блокировка зеркала n 98
- Еще раз полностью нажмите кнопку спуска затвора 98
- Зеркало поднимается в верхнее положение 98
- Сфокусируйтесь на объект полностью нажмите кнопку спуска затвора и отпустите ее 98
- Хотя съемка с автоспуском или дистанционным переключателем может предотвратить сотрясение камеры использование блокировки зеркала в верхнем положении для исключения вибрации камеры может также оказаться полезным при съемке с супертелеобъективом или при съемке крупным планом съемка с блокировкой зеркала в верхнем положении возможна если для функции 8 c fn iii 7 блокировка зеркала задано значение 1 разрешена стр 160 98
- Использование встроенной вспышки 99
- Использование встроенной вспышки в режимах базовой зоны 99
- Использование встроенной вспышки в режимах творческой зоны 99
- Во время съемки со вспышкой при нажатии наполовину кнопки спуска затвора загорается лампа уменьшения эффекта красных глаз затем при полном нажатии кнопки спуска затвора производится съемка 100
- Выберите 100
- Затем нажмите кнопку 100
- И нажмите кнопку 100
- Использование функции уменьшения эффекта красных глаз 100
- На вкладке 100
- Установите значение 100
- Компенсация экспозиция при съемке со вспышко 101
- Произведите съемку 101
- Установите значение компенсации экспозиции 101
- A фиксация экспозиции при съемке со вспышкой n 102
- Произведите съемку 102
- Сфокуcируйтесь на объект 102
- Вспышка 103
- Выберите пункт управление вспышкой 103
- Настройки встроенной вспышки 103
- Синхронизация 103
- Управление вспышкой n 103
- E ttl ii 104
- Выберите пункт настройки внешней вспышки или настройки c fn внеш вспышки 104
- Задайте параметры работы внешней вспышки 104
- Настройка внешних вспышек speedlite 104
- Параметры установка которых невозможна отображаются серым цветом 104
- В случае вспышек speedlite серии ez e eg ml tl установленных в режим автовспышки ttl или a ttl вспышка срабатывает только на полной мощности 105
- Внешние вспышки speedlite 105
- Вспышки speedlite серии ex предназначенные для камер eos 105
- Другие вспышки canon speedlite кроме серии ex 105
- Выдержка синхронизации 106
- Запрещен 106
- Использование вспышек других производителей 106
- Настройки жкд видоискател 106
- Предупреждение для съемки с просмотром изображения в режиме реального времени 106
- Разъем внешней синхронизации pc 106
- Режим 106
- Тихая съемк 106
- В режиме реального времени 107
- Можно производить съемку просматривая изображение в режиме реального времени на жк дисплее камеры или на экране персонального компьютера это называется съемкой с просмотром изображения в режиме реального времени 107
- Съемка с просмотром изображения 107
- Видоис реал врем 108
- Выберите пункт настройки жкд видоискателя 108
- Разрешен 108
- Съемка с просмотром изображения в режиме реального времен 108
- Установите режим съемки 108
- Вывод изображения в режиме реального времени на жк дисплей 109
- На жк дисплей выводится изображение в режиме реального времени с охватом прибл 100 109
- Подсоединив камеру к телевизору с помощью видеокабеля прилагается можно просматривать изображение на экране телевизора стр 122 109
- Установка функций съемки 109
- Переместите рамку фокусировки в положение на котором требуется сфокусироваться 110
- Сфокусируйтесь вручную 110
- Увеличение изображения для ручной фокусировки 110
- Для проверки композиции полного изображения 111
- Нажмите кнопку 111
- Проверьте композицию кадра 111
- Проверьте отображаемые значения выдержки затвора и величины диафрагмы 111
- Произведите съемку 111
- Съемка изображения 111
- Возможное количество кадров при съемке с просмотром изображения в режиме реального времени 112
- Если для пользовательской функции 112
- Задано значение 112
- Изменяется отображаемая информация 112
- Изображение в режиме реального времени отображается с яркостью имитирующей установленную экспозицию это позволяет проверить вид снимка перед съемкой стр 163 112
- Об отображении информации 112
- При каждом нажатии кнопки 112
- О бесшумной съемке 113
- Вернитесь в режим вывода изображения в режиме реального времени на жк дисплей и произведите съемку 114
- Для вывода на жк дисплей изображения в режиме реального времени 114
- Использование автофокусировки для фокусировки 114
- Сфокуcируйтесь на объект 114
- Воспроизведение изображения 115
- X воспроизведение изображений 116
- Выберите изображение 116
- Выведите изображение на экран 116
- Завершите воспроизведение изображений 116
- Отображение одного изображения 116
- X воспроизведение изображений 117
- О выделении переэкспонированных зон если для меню 4 выдел переэкс зон установлено значение разрешено переэкспонированные светлые области мигают для получения на снимке большего количества деталей в передержанных областях установите отрицательную компенсацию экспозиции и повторите съемку 117
- Об отображении точки автофокусировки если в меню 4 индик точки af установлено значение разрешено точка автофокусировки обеспечившая наводку на резкость отображается красным цветом если использовался автоматический выбор точки автофокусировки красным цветом могут отображаться несколько точек автофокусировки 117
- Отображение информации о параметрах съемки 117
- I режим перехода 119
- Включите индексный режим 119
- Выберите изображение 119
- Индексный режим 119
- Обзор изображений 119
- B поворот изображения 120
- U y увеличение при просмотре 120
- Выберите изображение для поворота 120
- Выберите повернуть 120
- Увеличьте изображение 120
- Автовоспроизведение 121
- Выберите пункт автоматический просмотр 121
- Запустите автоматический просмотр 121
- Остановите автоматический просмотр 121
- Включите телевизор и переключите его на прием сигнала от видеовхода video in 122
- Подсоедините камеру к телевизору 122
- Просмотр изображений на экране телевизора 122
- Установите переключатель питания камеры в положение 122
- Выберите пункт защита изображений 123
- Защита изображений 123
- Установите защиту изображения 123
- L стирание изображений 124
- Выведите на экран изображение которое требуется стереть 124
- Сотрите изображение 124
- Стирание всех изображений на карте 124
- Стирание одного изображения 124
- Время просмот 125
- Выберите пункт 125
- Выберите пункт яркость жки 125
- Задайте требуемое значение времени просмотра 125
- Изменение параметров воспроизведения изображений 125
- Отрегулируйте яркость 125
- Установка времени просмотра изображения 125
- Установка яркости жк дисплея 125
- Автоповорот вертикально ориентированных изображений 126
- Выберите пункт автоповорот 126
- Установите режим автоматического поворота 126
- Камера оснащена блоком самоочистки датчика изображения который установлен на переднем слое датчика фильтр нижних частот и автоматически стряхивает пыль кроме того к изображению можно добавить данные для удаления пыли позволяющие автоматически удалить оставшиеся следы от пыли с помощью программы digital photo professional входит в комплект поставки 127
- Чистка датчика изображения 127
- Автоматическая чистка датчика 128
- Выберите вариант выполнить очистку f 128
- Отключение автоматической очистки датчика изображения 128
- Очистка сенсор 128
- Чистка датчика в произвольный момент 128
- Добавление данных для удаления пыл 129
- О данных для удаления пыли 130
- Сфотографируйте полностью белый объект 130
- Выберите ok 131
- Выберите вариант очистить вручную 131
- Выберите пункт очистка сенсора 131
- Завершите чистку 131
- Ручная чистка датчика изображени 131
- Прямая печать с камеры 133
- Формат заказа цифровой печати dpof 133
- Включите принтер 134
- Подготовка к печати 134
- Подготовьте принтер 134
- Подключение камеры к принтеру 134
- Подсоедините камеру к принтеру 134
- Выведите изображение на экран 135
- Подсвечивается синим цветом 135
- Указывающий что камера подсоединена к принтеру 135
- W печать 136
- Выберите изображение для печати 136
- Выберите пункт настр бумаги 136
- Нажмите кнопку 136
- Q задание размера бумаги 137
- U задание вида страницы 137
- Y задание типа бумаги 137
- Вновь открывается экран настройки параметров печати 137
- Выберите вид страницы затем нажмите кнопку 137
- Диском 137
- Открывается экран вид страницы 137
- Открывается экран тип бумаги 137
- Задайте использование эффектов для печати 138
- Выберите 139
- Задайте количество копий 139
- Задайте печать даты и номера файла 139
- Запустите печать 139
- Печатат 139
- E настройка эффектов печати 140
- Для выхода из режима кадрировки нажмите кнопку 141
- Задайте размер положение и пропорции рамки кадрировки 141
- Кадрировка изображения 141
- На экране настройки параметров печати выберите пункт кадрировка 141
- Обработка ошибок принтера 142
- Сообщения об ошибках 142
- Выберите настр 143
- Выберите пункт заказ печати 143
- Задайте нужные параметры 143
- Установка параметров печати 143
- Формат заказа цифровой печати dpof 143
- Вновь открывается экран заказ печати 144
- Выйдите из режима настройки 144
- Затем для заказа печатаемых изображений выберите вариант выбор или все 144
- Может оказаться что некоторые принтеры и фотолаборатории поддерживающие печать dpof не в состоянии напечатать фотографии в соответствии с заданными параметрами если такая ситуация возникает при использовании вашего принтера обратитесь к руководству по эксплуатации принтера или при заказе печати уточните обеспечивается ли совместимость в данном фотоателье 144
- Заказ печати 145
- Выберите ok 146
- Выберите пункт печатать 146
- Задайте параметры настр бумаги 146
- На вкладке 3 выберите пункт заказ печати 146
- Подготовьтесь к печати 146
- Прямая печать с параметрами dpof 146
- Передача изображений в персональный компьютер 147
- С помощью камеры можно выбрать изображения на cf карте и передать их непосредственно в персональный компьютер 147
- Передача изображений в персональный компьютер 148
- Подготовка к передаче изображений 148
- Подсоедините камеру к персональному компьютеру 148
- Передача изображений в персональный компьютер 149
- Все 150
- Выбор 150
- Выбор изображений для передачи 150
- Для сохранения заказа передачи на cf карте 150
- Если выбрать отметить все все изображения на cf карте включаются в заказ передачи если выбрать снять все метки заказ передачи отменяется для всех изображений с карты памяти 150
- После завершения формирования заказа передачи нажмите кнопку 150
- Пользовательская настройка камеры 151
- Установка пользовательских функци 152
- C fn i экспозиция 153
- C fn ii изображение 153
- C fn iii автофокус режим драйва 153
- C fn iv дополнительно 153
- Пользовательские функции 153
- C fn i 1 шаг изменения экспозиции 154
- C fn i 2 шаг изменения чувствительности iso 154
- C fn i 3 расширение диапазона iso 154
- C fn i экспозиция 154
- Настройки пользовательских функци 154
- C fn i 4 автоотключение брекетинга 155
- C fn i 5 порядок брекетинга 155
- C fn i 6 безопасный сдвиг 155
- C fn i 7 выдержка синхронизации вспышки в av 155
- Авто 1 1 250 с фиксированная 155
- Вкл 155
- Запрещён 1 разрешен tv av 155
- Можно изменить порядок съемки в режимах aeb и вилки баланса белого 155
- Откл 155
- C fn ii 1 шумоподавление при длительной выдержке 156
- C fn ii 2 шумоподавление при высоких iso 156
- C fn ii изображение 156
- C fn ii 3 приоритет светов 157
- C fn iii 1 поиск af при невозможности достижения 157
- C fn iii автофокус режим драйва 157
- C fn iii 2 функция кнопки af stop 158
- C fn iii 3 способ выбора точки af 159
- C fn iii 4 подсветка точек af видоискателя 159
- C fn iii 5 включение лампы помощи af 159
- C fn iii 6 af с жкд видоискателем 160
- C fn iii 7 блокировка зеркала 160
- C fn iv 1 кнопка спуска кнопка включения af 160
- C fn iv дополнительно 160
- C fn iv 2 переключение кнопок включение af блокировка ae 161
- C fn iv 3 функция кнопки set при съёмке 161
- C fn iv 4 направление выбора для tv av 161
- C fn iv 5 тип экрана фокусировки 162
- О сверхточном экране с матированием ef s и максимальной диафрагме светосиле объектива 162
- C fn iv 6 подтверждение подлинности 163
- C fn iv 7 имитация экспозиции жкд видоискателя 163
- Выберите зарегистрировать 164
- Выберите пункт установки для моё меню 164
- Зарегистрируйте требуемые пункты 164
- Регистрация меню моё меню n 164
- Установки для моё меню 164
- Выберите пункт пользоват настройки камеры 165
- Выберите регистрация 165
- Для соответствующей позиции диска установки режима восстанавливаются значения по умолчанию действовавшие до регистрации настроек камеры порядок операций такой же как и в шаге 3 165
- Если на шаге 2 выбрать пункт 165
- О пункте сбросить настройки 165
- Регистрация пользовательских настроек камер 165
- Справочная информация 167
- B проверка настроек камеры 168
- Настройки камеры 168
- Откройте один из них 168
- Откройте экраны настр кам и функ съемки 168
- Или 169
- Отображается экран настройки на котором можно задать значение параметра поворачивая диск 169
- При нажатии кнопки 169
- Точку автофокусировки можно также выбрать с помощью джойстика 169
- Функции съемки 169
- Питание камеры от бытовой электросети 170
- Подсоедините кабель питания 170
- Подсоедините штекер постоянного тока 170
- Поместите кабель в углубление 170
- Установите переходник постоянного тока 170
- Замена элемента питания календаря 171
- O устанавливается автоматически k может выбираться пользователем 172
- Выбор невозможен 172
- Таблица доступности функций 172
- O устанавливается автоматически k может выбираться пользователем 173
- Выбор невозможен 173
- Таблица доступности функций 173
- Аккумулятор быстро разряжается 174
- Камера самостоятельно выключается 174
- На жк дисплее мигает только значок 174
- Питание 174
- Поиск и устранение неполадок 174
- Невозможна съемка или запись изображений 175
- Невозможно использовать cf карту 175
- Нерезкое изображение 175
- Нечеткое изображение на жк дисплее 175
- При встряхивании камеры внутри нее слышен шум 175
- Стр 175
- Съемка 175
- Не срабатывает встроенная вспышка 176
- Невозможно стереть изображение 176
- Нет изображения на экране телевизора 176
- Отображаются неправильные дата и время съемки 176
- Просмотр изображений и работа с ними 176
- Если постоянно повторяется одна и та же ошибка это может указывать на неисправность запишите код ошибки и обратитесь в ближайший сервисный центр canon 177
- Коды ошибок 177
- Состав системы 178
- Запас заряда аккумулятора 180
- Использование ручки держателя аккумуляторов 180
- Снятие крышки отсека аккумулятора 180
- Датчик изображения 181
- Система записи 181
- Технические характеристики 181
- Тип 181
- Баланс белого 182
- Видоискатель 182
- Технические характеристики 182
- Автофокусировка 183
- Затвор 183
- Технические характеристики 183
- Управление экспозицией 183
- Внешняя вспышка speedlite 184
- Встроенная вспышка 184
- Система перевода кадров 184
- Технические характеристики 184
- Функции съемки с просмотром изображения в режиме реального времени 184
- Воспроизведение изображения 185
- Жк дисплей 185
- Защита и стирание изображений 185
- Изображения допускающие 185
- Прямая печать 185
- Технические характеристики 185
- Формат заказа цифровой печати dpof 185
- Аккумулятор bp 511a 186
- Габариты и вес 186
- Интерфейс 186
- Источник питания 186
- Пользовательская настройка 186
- Технические характеристики 186
- Требования к окружающей среде 186
- Ef s 17 85mm f 4 5 is usm 187
- Ef s 18 55mm f 3 5 is 187
- Зарядное устройство cb 5l 187
- Зарядное устройство cg 580 187
- Технические характеристики 187
- Данная цифровая камера поддерживает стандарт файловой системы для камер design rule for camera file system 2 и стандарт exif 2 1 также называемый exif print exif print является стандартом предназначенным для улучшения совместимости между цифровыми камерами и принтерами при подключении к принтеру отвечающему стандарту exif print информация о параметрах съемки используется для печати фотографий 188
- Торговые марки 188
- Алфавитный указатель 189
- Увеличение при просмотре 20 190
- Контроль заряда аккумулятора 6 191
- Монохромное изображение 62 64 191
- H71_cover_e1_outlines eps 196
Похожие устройства
- Canon EOS 450D Руководство по эксплуатации
- Canon EOS 5 Руководство по эксплуатации
- Canon EOS 500D Руководство по эксплуатации
- Canon EOS 50D Руководство по эксплуатации
- Canon EOS 5D Mark II Руководство по эксплуатации
- Canon EOS 6D Руководство по эксплуатации
- Canon EOS 7D Руководство по эксплуатации
- Canon EOS M100 Руководство по эксплуатации
- Canon EOS M200 Руководство по эксплуатации
- Canon EOS M3 Руководство по эксплуатации
- Canon EOS M50 Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS M6 Mark II Руководство по эксплуатации
- Canon EOS R Руководство по эксплуатации
- Canon EOS RP Руководство по эксплуатации
- Canon EOS-Elan7NE-30VDate Инструкция по эксплуатации
- Canon IXUS 1000HS Инструкция по эксплуатации
- Canon IXUS 1100 HS Руководство по эксплуатации
- Canon IXUS 110IS Руководство по эксплуатации
- Canon IXUS 140 Руководство по эксплуатации
- Canon IXUS 145 Руководство по эксплуатации