Olympus ME-32 Инструкция по эксплуатации онлайн

Kompaktes Zoom-Mikrofon ME32
BEDIENUNGSANLEITUNG
Merkmal
s
Das vielseitige Richtmikrofon kann den angestrebten Ton wie z. B. einen Vortrag deutlich
aufnehmen.
s
Das Mikrofonkabel kann ordentlich um das Mikrofongestell gewickelt werden.
s
Der mitgelieferte Windschutz dient der Verminderung von Windgeräuschen.
s
Das nach
Links und Rechts aufklappbare Mikrofongestell sorgt für Stabilität.
Technische Daten
Typ: Elektret-Kondensatormikrofon (ME32)
Direktionalität: Unidirektional
Frequenzbereich: 70 Hz – 14.000 Hz
Empndlichkeit: -36,8 dB (0dB=1V/Pa, 1kHz)
Ausgangsimpedanz: 1,1 kΩ
Stomversorgung: Plug-In-Netzanschluss (2 V – 5 V)
Steckertyp: ø3,5 mm gold-beschichteter 3-poliger Mono-Stecker
Abmessungen: 115,8 mm x 19,2 mm x 26,6 mm
Abmessungen des Mikrofon: ø10,7 mm x 115,8 mm
Kabellänge: 1 m
Gewicht: ca. 31 g (inklusive der Kabel)
Inklusive: Windschutz (illustration
1
), Tasche
Bedienungshinweise
• Das Mikrofon kann nicht mit einem Rekorder verwendet werden, der keine
Spannungsversorgung der Mikrofonbuchse gewährleistet.
• Die angegebene Empndlichkeit ist nicht garantiert, wenn kein OLYMPUS Rekorder
verwendet wird.
• Lesen Sie die Gebrauchsanweisungen der Geräte, mit denen Sie das Mikrofon verbinden.
• Das Einstecken und Herausziehen des Steckers während der Aufnahme verursacht
Fehlfunktionen und Geräusche.
• Da an in der Nähe bendlichen elektronischen Anlagen Rauschen auftreten könnte,
trennen Sie das ME32 ab, wenn Sie Anschlüsse an Rekorder oder Computer durchführen
möchten.
Achtung
• Aus Sicherheitsgründen dieses Produkt stets so aufbewahren, daß Kinder keinen Zugriff
haben können.
• Zerlegen Sie das Mikrofon nicht in seine Einzelteile.
• Vermeiden Sie Stöße oder Schläge gegen das Mikrofon.
• Verwenden oder lagern Sie das Mikrofon nicht länger in sehr heißen und/oder feuchten
Orten.
• Biegen oder knicken Sie den Stecker nicht gewaltsam.
Das „CE“ Zeichen bestätigt die übereinstimmung mit den Europäischen Bestimmungen für
Betriebssicherheit und Umweltschutz.
Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne nach WEEE Anhang IV] weist auf die getrennte
Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte in EU-Ländern hin. Bitte werfen Sie
das Gerät nicht in den Hausmüll. Informieren Sie sich über das in Ihrem Land gültige
Rücknahmesystem und nutzen dieses zur Entsorgung.
Anwendbare Produkte: ME32
Microphone-zoom compact ME32
MODE D’EMPLOI
Caractéristiques
s
Le microphone directionnel peut enregistrer clairement le son souhaité, comme lors d’une
conférence.
s
Le cordon du microphone peut être accroché soigneusement en l’enroulant
au support pour microphone.
s
L’écran anti-vent est fourni pour réduire le bruit du vent.
s
Le
support pour microphone s’étend à gauche et à droite avec stabilité.
Informations techniques
Type: Microphone condensateur à électret (ME32)
Directivité: Unidirectionnel
Réponse en fréquence: 70 Hz – 14.000 Hz
Sensibilité: -36,8 dB (0dB=1V/Pa, 1kHz)
Impédance de sortie: 1,1 kΩ
Alimentation: Système d’alimentation (2 V – 5 V)
Type de prise de sortie: Fiche monaurale à 3 broches plaquées or ø3,5 mm
Dimensions extérieures: 115,8 mm x 19,2 mm x 26,6 mm
Dimensions du microphone: ø10,7 mm x 115,8 mm
Longueur du cordon: 1 m
Poids: Environ 31 g (cordons inclus)
Inclus: Écran anti-vent (illustration
1
), Étui
Remarques d’utilisation
• La sensibilité indiquée n’est pas garantie sans l’utilisation d’un enregistreur OLYMPUS.
• Veuillez lire le mode d’emploi du dispositif sur lequel vous branchez le microphone.
• Si vous le branchez ou débranchez en cours d’enregistrement il y a un risque de
dysfonctionnement ou de bruit.
• Ne convient pas pour des applications d’enregistrement de son spéciques telle que l’
enregistrement de la reconnaissance vocale.
• Des interférences peuvent se créer avec d’autres appareils électroniques situés dans le
voisinnage. Veillez à débrancher les microphones ME32 lors d’une connexion vers un
autre enregistreur ou vers un ordinateur.
Attention
• Pour des raisons de sécurité, ne pas laisser ce produit à la portée des bébés ni des
enfants.
• Ne démontez pas le microphone.
• Evitez les coups et chocs contre le microphone.
• N’utilisez pas et ne stockez pas le micro dans des lieux très chauds/humides pendant de
longues périodes.
• Ne cherchez pas à forcer pour insérer la prise connecteur, vous risqueriez de plier ou
tordre la prise.
L’indication «CE» signie que ce produit est conforme aux exigences européennes concernant
la sécurité, la santé, l’environnement et la protection du consommateur.
Ce symbole [poubelle sur roues barrée d’une croix WEEE annexe IV] indique une collecte
séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques dans les pays de l’UE.
Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques. Pour la mise en rebut de ce
produit, utilisez les systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
Product concerné: ME32
DE
BS0399T4-01-01-INST-E1 2009.06.25
FR
Compact Zoom Microphone ME32
INSTRUCTIONS
Features
s
The directional microphone which can be recording the sought sound clearly such as a
lecture.
s
The microphone cord can be put tidily by winding to the microphone stand.
s
The
wind screen is supplied to decrease the wind noise.
s
The microphone stand spread in left
and right and well stability.
Specications
Type: Electret condenser microphone (ME32)
Directionality: Uni-directional
Frequency response: 70 Hz – 14,000 Hz
Sensitivity: -36.8 dB (0dB=1V/Pa, 1kHz)
Output impedance: 1.1 kΩ
Power supply: Plug-in-power system (2 V – 5 V)
Output Plug Type: ø3.5 mm gold-plated 3-prong monaural plug
External dimensions: 115.8 mm x 19.2 mm x 26.6 mm
Microphone dimensions: ø10.7 mm x 115.8 mm
Cord length: 1 m
Weight: Approx. 31 g (including the cords)
Included: Wind screen (illustration
1
), Case
Performance Precautions
• Do not use this microphone with any recorder that cannot supply power to an external
microphone.
• If you are using this microphone with a recorder not made by OLYMPUS, we cannot
guarantee the specied sensitivity.
• Read manuals of the device you connect the microphone with.
• Plugging in-and-out while recording will cause malfunction or noise.
• As noise may affect surrounding electronic equipment, disconnect the ME32 when making
connections to a recorder or computer.
Precaution
• For safety, do not leave this product within the reach of infants and children.
• Do not disassemble the microphone.
• Do not subject the microphone to excessive shock.
• Avoid use or storage for long periods of time in extremely hot and/or humid place.
• Do not bend or twist the plug part forcibly.
“CE” mark indicates that this product complies with the European requirements for safety,
health, environment and customer protection.
This symbol [crossed-out wheeled bin WEEE Annex IV] indicates separate collection of waste
electrical and electronic equipment in the EU countries. Please do not throw the equipment into
the domestic refuse. Please use the return and collection systems available in your country for
the disposal of this product.
Applicable Product: ME32
EN
Compact Zoom Microphone
ME32
OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.
3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
Tel. 1-888-553-4448
http://www.olympusamerica.com
OLYMPUS IMAGING & AUDIO
KeyMed House, Stock Road, Southend-on-Sea, Essex, SS2 5QH, UK
Tel. +49(0)800 111 4777
http://www.olympus.co.uk
Содержание
- Bs0399t4 01 01 inst e1 2009 6 5 1
- Compact zoom microphone 1
- Compact zoom microphone me32 1
- Kompaktes zoom mikrofon me32 1
- Microphone zoom compact me32 1
- 163 0914 東京都新宿区西新宿 2 3 1 新宿モノリス tel 3 3340 2111 http www olympus com 2
- Microfono zoom compatto me32 2
- Micrófono zoom compacto me32 2
- Olympus imaging europa gmbh 2
- Premises goods delivery wendenstrasse 14 18 20097 hamburg germany tel 49 0 40 237730 letters postfach 10 49 08 20034 hamburg germany http www olympus europa com 2
- S コードは マイクスタンドに巻きつけて すっきり収納 2
- S 左右に広がるマイクスタンドは安定性抜群 2
- S 講義の収録など 狙った音を収音できる指向性マイク 2
- S 風切音を低減するウィンドスクリーン付き 2
- Компактный зум микрофон me32 2
- Не сгибайте и не крутите разъем с большим усилием 2
- はできません 他社のレコーダと組み合わせた場合の感度は保証されません 接続する機器の取扱説明書をあわせてお読みください 録音中にマイクの抜き差しをすると誤動作や雑音が生じる原因となります ノイズにより周辺電子機器に影響を及ぼすことがありますので レコーダをパソ 2
- オリンパスイメージング株式会社 2
- コンに接続するときは me32 を外してください 2
- コンパクトズームマイクロホ 2
- 仕様 2
- 使用上のご注意 2
- 取り扱い上のご注意 2
- 型式 エレクトレットコンデンサー型 me32 指向特性 単一指向性 周波数特性 70 hz 14 000 hz 感度 36 db 0db 1v pa 1khz 出力インピーダンス 1 k ω 電源 プラグインパワー方式 2 v 5 v プラグ φ 3 mm 3 極モノラル金メッキプラグ 外形寸法 115 mm 19 mm 26 mm マイク部寸法 φ 10 mm 115 mm コード長 1 m 重量 約 31 g コードを含む 付属品 ウィンドスクリーン イラスト 1 ケース 2
- 外部マイクロホンに電源を供給する機能のないレコーダに接続して使用すること 2
- 安全のため この製品を幼児 子供の手の届く場所に放置しないでください 分解しないでください 強いショックを与えないでください 高温多湿の場所で長時間使用したり 保管しないでください プラグ部を強く曲げたり ねじったりしないでください 2
- 特長 2
Похожие устройства
- Huawei LTE CPE b593 White (B593s-22) Инструкция по эксплуатации
- Hsm CLASSIC 70.2 (5.8) Инструкция по эксплуатации
- Olympus ME-31 Инструкция по эксплуатации
- Huawei E5172 LTE Black (E5172As-22) Инструкция по эксплуатации
- Hsm CLASSIC 70.2 (3.9) Инструкция по эксплуатации
- Olympus ME-30W Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm X-E2 Kit 18-55 Silver Инструкция по эксплуатации
- Hsm CLASSIC 80.2 (5,8) Инструкция по эксплуатации
- Olympus LS-5 Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RDF-818D Инструкция по эксплуатации
- Hsm CLASSIC 80.2 (3,9) Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-FT5EE-S Инструкция по эксплуатации
- Hsm CLASSIC 80.2 (4×25) Инструкция по эксплуатации
- Olympus LS-3 Инструкция по эксплуатации
- Hsm CLASSIC 90.2 (3,9) Инструкция по эксплуатации
- AEE S51 Инструкция по эксплуатации
- Olympus LS-20M Инструкция по эксплуатации
- Hsm CLASSIC 90.2 (5,8) Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-CCR2701G Black/White Инструкция по эксплуатации
- Olympus LS-11 Инструкция по эксплуатации