Sony DCR-PC109E [179/325] Подготовка к эксплуатации
![Sony DCR-PC109E [179/325] Подготовка к эксплуатации](/views2/1097364/page179/bgb3.png)
Подготовка к эксплуатации
Подготовка к эксплуатации
27
5 Выберите нужный язык с
помощью кнопок / , затем
нажмите .
z Совет
• Если вы не сможете среди предлагаемых
вариантов найти свой родной язык,
видеокамера предложит выбрать [ENG
[SIMP]] (упрощенный английский).
Содержание
- Att observera angâende användning 2
- För künder i europa 2
- Innan du anvander enheten bòr du lasa igenom den har bruksanvisningen noga fòrvara den sedan sa att du i framtiden kan anvanda den som referens 2
- Kassetter med cassette memory är märkta med 2
- Las det hàr fòrst 2
- Läs det här först 2
- Om anslutning av kringutrustning 2
- Om bruksanvisningen 2
- Om cassette memory 2
- Om den typ av memory stick du kan använda med den här videokameran 2
- Om inspelning 2
- Om lcd panelen sökaren och linsen 2
- Tänk päatt 2
- Utsatt inte videokameran for regn och fukt s undvikerdu risken for brand och ellerelektriska stotar oppna inte hoi jet det kan resultera i risk for elektriska stotar overl t service till kvalificerad personal 2
- Varning 2
- Ü obs 2
- Att observera angàende anvândning av videokameran 3
- Att observers angäende bantering av handycam station 3
- Läs det här först 3
- Peka pà knappen pà lcd skärmen 3
- Sökaren lcd panelen 3
- Làs det hàr fòrst 4
- Enkel inspelning uppspelning 14 6
- Fòrenklad inspelning easy handycam 35 6
- Innehällsförteckning 6
- Inspelning 6
- Komma igäng 6
- Läs det här först 2 6
- Snabbstartguide 6
- Spela in filmer 10 6
- Spela in filmer 27 6
- Spela in stillbilder 2 6
- Spela in stillbilder ti minnesfotografering 1 6
- Steg 1 kontrollera att du fätt med al la til i behör 5 6
- Steg 2 ladda batteriet 16 6
- Steg 3 slä pä strömmen 20 6
- Steg 4 stall in lcd panelen och sökaren 21 6
- Steg 5 stall in datum och tid 2 6
- Steg 6 satt i inspelningsmediet 23 6
- Steg 7 ange spräk för skärmen 25 6
- Förenklad uppspelning easy handycam 4 7
- Hitta ett avsnitt pä ett band för uppspelning s 0 7
- Inspelning i mörker nightshot plus osv 39 7
- Inspelning med olika effekter 42 7
- Justera exponeringen 37 7
- Olika uppspelningsfunktioner 6 7
- Ställa in fokus 1 7
- Söka efter startpunkten s 47 7
- Titta pä inspelningar frän memory stick duo 2 7
- Uppspelning 7
- Visa bandinspelade filmer 0 9 7
- Visa bilden pä en tv 9 7
- Använda menyerna 8
- Avancerade funktioner 8
- Felsökning 8
- Kopiering redigering 8
- Snabbreferens 9
- Ytterligare information 9
- Satt i en kassett i videokameran 10
- Satt in det uppladdade batteriet i videokameran 10
- Snabbsta rtguide 10
- Snabbstartguide 10
- Spela in filmer 10
- Du kan granska den inspelade bilden pà lcd skärmen 11
- Lcd skärmen 11
- Starta inspelningen samtidigt som du granskar motivet pà 11
- Satt i ett memory stick duo i videokameran 12
- Satt in det uppladdade batteriet i videokameran 12
- Spela in stillbilder 12
- Du kan granska den inspelade bilden pá lcd skärmen 13
- Starta inspelningen samtidigt som du granskar motivet pâ lcd skärmen 13
- Enkel inspelning uppspelning 14
- Under inspelning uppspelning trycker du pâ easy 14
- Komma igâng 15
- Komma igång 15
- Steg 1 kontrollera att du fâtt med alla tillbehör 15
- Steg 1 kontrollera att du fått med alla tillbehör 15
- Steg 2 lad da batteriet 16
- Steg 2 ladda batteriet 16
- Anslut videokameran till handycam station 17
- Batterispärren i pilens riktning som bilden visar och ta bort batteriet 17
- Hur du tar bort batteriet 17
- Komma igâng 17
- Kontrollera batteriets status battery info 17
- När batteriet är fä rdi gladdat 17
- Off chg 17
- Skjut batt_____ j spaken 17
- Skjut upp power omkopplaren till 17
- Stall power omkopplaren pä off 17
- Uppladdning av batteriet med endast nätadaptern 17
- 2 ljngelärlig inspelningstid med lcd 18
- Batteri 18
- Batteri oavbruten inspelningstid 18
- Ett ungefär hur mycket ström det finns kvar i batterie 18
- Inspelningstid när du använder sökare 18
- Inspelningstid vid inspelning med lcd skärmen päslagen 18
- Ljngelärlig inspelningstid med sökare 18
- Med lcd backlight stallt pä off 18
- Med lcd backlight stallt pä on 18
- Panelen 18
- Stall power omkopplaren pä off 18
- Tl batteriets uppladdningsnivä visar pä 18
- Tryck pä display att info 18
- Typisk inspelningstid 18
- Uppladdningstid 18
- Öppna lcd panelen 18
- Anslut videokameran pä det satt som beskrivs under ladda batteriet sid 16 19
- Använda extern strömförsörjning 19
- Aven om videokameran är avstängd ligger strömmen frän nätet pä sä länge kameran är ansluten till ett vägguttag via nätadaptern 19
- Batteri lcd panelen öppnad 19
- Batteri oavbruten inspelningstid 19
- Fulladdat batteri vid 25 c för dcr pc109e 19
- För att spara batteriet kan du använda nätadaptern som strömkälla när du använder nätadaptern tas ingen ström frän batteriet trots att det sitter i videokameran 19
- För dcr pc108e 19
- Komma igäng 19
- Lcd panelen stängd 19
- Typisk inspelningstid 19
- Ungefärligt antai minuter när du använder ett 19
- Uppspelningstid 19
- Varning 19
- Ü obs 19
- Slä av strömmen 20
- Stall lens cover omkopplaren pä 20
- Steg 3 slä pä strömmen 20
- Steg 3 slå på strömmen 20
- Tryck in den gröna knappen och skjut ned power omkopplaren 20
- Använd inställningsspaken och ställ in bilden i sökaren sä att den blir skarp 21
- Fäll upp lcd panelen i 90 grader mot videokameran och vinkla den sedan till önskat läge 21
- Förläng sökaren tills den klickar pä plats 21
- Justera alternativet med i l l 21
- Justera ljusstyrkan för lcd skärmen 21
- Komma igäng 21
- Steg 4 stall in lcd panelen och sökaren 21
- Steg 4 ställ in lcd panelen och sökaren 21
- Ställa in lcd panelen 21
- Ställa in sökaren 21
- Река pä ifmenül 21
- Река pä lcd bright 21
- Река sedan pä ioki 21
- Eller camera mem sid 20 22
- Forking sökaren och stäng lcd panelen 22
- Granskar bilden i sökaren 22
- I slä pä strömmen till videokameran 22
- Med skärmen riktad utät io 22
- Sid 20 22
- Stall lägesväljaren pä camera tape 22
- Steg 5 ställ in datum och tid 22
- Sökaren under användning 22
- V tips 22
- Öppna lcd panelen 22
- Река pä igöffl 22
- Река pä knappen för det du vill ställa in 22
- Река pä lcd skärmen samtidigt som du 22
- Река pä yes 22
- Komma igäng 23
- Steg 6 sätt i inspelningsmediet 23
- Sätta i en kassett 23
- Mata ut ett memory stick duo 24
- Mata ut kassetten 24
- Sätta i ett memory stick duo 24
- Du kan vâlja vilket sprâk som ska användas pâ lcd skärmen 25
- I slâ pâ strömmen till videokameran 25
- Komma igäng 25
- Om alternativet inte visas pa skarmen pekar du pa a om du inte hittar det pekar du pa menu och valjer det fran menyn time langu sid 89 25
- Steg 7 ange sprakför skärmen 25
- Steg 7 ange språk för skärmen 25
- Öppna lcd panelen 25
- Рди power omkopplare 25
- Река pa language 25
- Река pâ ip menui 25
- Duo mpeg movie ex 27
- Inspelning 27
- Inspelning pà band 27
- Inspelning pà ett memory stick 27
- Spela in filmer 27
- Stall lens cover omkopplaren pà 27
- Titta pà den senast inspelade mpeg filmenszl granskning 27
- Tryck pà rec start stop 27
- Välj inspelningsläge 27
- Öppna lcd panelen 27
- Indikatorer som visas under inspelning pà band 28
- Indikatorer som visas under inspelning pä ett memory stick duo 28
- Sia av strömmen 28
- Använda zoomfunktionen 29
- Bildstorlek och tid timmar minuter sekunder 29
- För längre inspelningstid pä band 29
- För längre inspelningstid pä memory stick duo 29
- I menynä standard set väljerdu e rec mode och sedan lp sid 84 i lp läget kan du spela in 1 ganger längre än i sp läget ett band som du spelai in i lp läget bör du bara spela upp pä den här videokameran 29
- Inspelning 29
- Inspelning under längre tid 29
- Menyn memory set väljerdu movie set e3image size och sedan 160 x 112 sid 71 hur läng tid du kan spela in pä ett memory stick duo varierar beroende pä bildstorlek och inspelningsförhällanden följande lista visar pä ett ungefär hur länga filmer du kan spela in pä ett memory stick duo som formaterais med videokameran 29
- Om du har valt camera tape laget kan du valja en zooming som ger en forstoring som ar storre an 10 ganger fran den nivan aktiverar du den digitala zoomningen digital zoom sid 68 sparsamt anvand ar zoomning en mycket kraftfull effekt 29
- Använda självutlösaren 30
- Inspelning i spegelläge 30
- Inspelning med ett vidare synfàlt 30
- Inspelning sà att motivet verkar nàrmare 30
- Om du vili zooma làngsamt ror du zoomspaken bara en liten bit om du vili zooma snabbare ror du spaken mer 30
- Peka pà em 30
- Öppna lcd panelen 90 grader mot videokameran och vrid den sedan 180 grader mot motivet 30
- Avbryta nedräkningen 31
- Avbryta självutlösaren 31
- Gânger tills camera mem lampan tänds 31
- Inspelning 31
- Minnesfotografering 31
- Skjut power omkopplaren fiera 31
- Spela in stillbilder eh 31
- Spela in stillbilder minnesfotografering 31
- Ställ lens cover omkopplaren pâ 31
- Tryck pà rec start stop 31
- Öppna lcd panelen 31
- Река pâ on och sedan pâ ок 31
- Река pâ self timer 31
- 5l knapp för granskning av inspelning 32
- Bildstorlek 32
- Indikatorer som visas under inspelning 32
- Intry ckt 32
- Off chg 32
- Personlig menyknapp sid 62 32
- Sia av strömmen 32
- Sid 32 32
- Skjut upp power omkopplaren till 32
- Spela in stillbilder kontinuerligt seriefotografering 32
- Stall lens cover omkopplaren pä 32
- T1 inspelningsmapp 32
- Titta pä den senast inspelade stillbilden granskning 32
- Tryck in photo och hall den lätt 32
- Tryck ned photo belt 32
- U kvalitet 32
- V tips 32
- Välja bildkvalitet eller storlek 32
- Antaletbilderdu kan spelain pâett memory stick duo varierar beroende pâ bildkvalitet bildstorlek och inspelningsfôrhâllanden fôljande lista visar pâ ett ungefar hur mânga stillbilder du kan spela in pâett memory stick duo soin formaterais med videokameran 33
- Använda självutlösaren 33
- Bildstorleken 1 152x864 för dcr pc109e motsvarar 200 kb bildstorleken 640x480 motsvarar 60 kb 33
- Bildstorleken 1 152x864 för dcr pc109e motsvarar 500 kb bildstorleken 640x480 motsvarar 150 kb 33
- Bildstorleken ar stalld pâ 640 x480 33
- Inspelning 33
- Med självutlösaren kan du ta stillbilder med en tidsfördröjning pâ ungefar 10 sekunder 33
- När bildkvaliteten âr stalld pa standard antal stillbilder 33
- När bildkvaliteten âr stalld pâ fine antal stillbilder 33
- Om alternativet inte visas pâ skärmen pekar du pâ x om du inte kan hitta det pekar du pâ menu och vâljer det frân menyn jj camera set 33
- Peka pâ on och sedan pâ ôk 33
- Peka pâ pmënüi 33
- Peka pâ self timer 33
- X864 640 x 480 33
- Avbryta nedräkningen 34
- Avbryta självutlösaren 34
- Illi s__ i 34
- Inspelning av stil ibi ider pä memory stick duo när du spelar in film pä band 34
- Inspelning av stillbilder i standbyläge 34
- Inspelning av stillbilder på memory stick duo när du spelar in film på band 34
- Tryck in photo helt under tiden som du spelar in pà band 34
- Tryck pà photo 34
- Avbryta easy handycam 35
- Easy handycam 35
- Förenklad inspelning 35
- Förenklad inspelning easy handycam 35
- Gànger tills camera tape lampan tänds 35
- Inspelning 35
- Off chg 35
- Operation 35
- Sia av strommen 35
- Skjut power omkopplaren fiera 35
- Skjut upp power omkopplaren till 35
- Spela in film 35
- Spela in film s 35
- Stall lens cover omkopplaren pa 35
- Stall lens cover omkopplaren pà 35
- Tryck pà easy 35
- Tryck pâ rec start stop 35
- Öppna lcd panelen 35
- Anvanda easy handycam till fullo 36
- Använda easy handycam till fullo 36
- Avbryta easy handycam 36
- Sia av strömmen 36
- Spela in stillbilder 36
- Exponeringsinställning för motiv i 37
- Exponeringsinställning för motiv i motljus 37
- Inspelning 37
- Justera exponeringen 37
- Moti jus 37
- Tryck pa back light under inspelning eller i standbylage 37
- I река pâ hm under inspelniiig eller i 38
- Lâsa exponeringen pâ det valda motivet flexibel punktmätning 38
- Låsa exponeringen på det valda motivet flexibel punktmätning 38
- Manuell exponeringsinställning 38
- Standbyläge 38
- Âtergâ till automatisk exponering 38
- Река pâ exposure 38
- Река pâ manual 38
- Река pâ p menu under inspelniiig eller i standbyläge 38
- Река pâ spot meter 38
- Река pä den punkt pä skärmen som du vill justera och läsa exponeringen för 38
- Река pä end 38
- Bandinspelning av bilder med högre känslighet 55 super nightshot plus 39
- Inspelning 39
- Inspelning i mörker 39
- Inspelning i mörker nightshot plus osv 39
- Nightshot plus osv 39
- Skjuta power omkopplaren 39
- Stall nightshot plus omkopplaren pâ on o 39
- Stilli in exponeringen gemini att peka pâ i i mörkare m ijusare peka sedali pâ ôk1 39
- Välj läget camera tape genom att 39
- Ätergä till automatisk exponering 39
- Inspelning 40
- Inspelningav klarare fargbi ider pâ band 551 color slow shutter 40
- O och nightshot plus visas 40
- Om alternativet inte visas pâ skàrmen pekar du pâ a om du inte kan hitta det pekar du pâ menu och vâljer det frân menyn g camera set 40
- Om alternativet inte visas pâ skàrmen pekar du pâ i a у i oin du inte kan hitta det pekar du pâ menu och valjer det frân menyn g camera set 40
- Omkopplaren stâr pâ off 40
- Pâ on 40
- S och super nightshot plus visas du avbryter super nightshot plus genom att folja steg 3 och 4 och valja off i steg 5 du kan ocksà stalla nightshot plus omkopplaren pâ off 40
- Se till att nightshot plus 40
- Skjuta power omkopplaren 40
- Stiill nightshot plus omkopplaren 40
- V tips 40
- Valj lâget camera tape genom att 40
- Пп och color slow shutter visas du avbryter color slow shutter genom att fôlja steg 3 och 4 och vâlja off i steg 5 40
- Река pâ color slow s 40
- Река pâ ip menui 40
- Река pâ on och sedan pâ 40
- Река pâ on och sedan pâ ôk 40
- Река pâ super nsplus 40
- Automatisk fokusering 41
- I река pâ 41
- Inspelning 41
- Instali ning av fokus for ett motiv som inte ligger i mitten av bilden spot focus 41
- Inställning av fokus för ett motiv som inte ligger i mitten av bilden spot focus 41
- Manuell instâllning av fokus 41
- Manuell inställning av fokus 41
- Pâ skârmen pekar du pâ den punkt du vili stalla in fokus pâ 41
- Stalla in fokus 41
- Standbylage 41
- Ställa in fokus 41
- Under inspeliiing eller i 41
- Under inspelning eller i 41
- Река pà end 41
- Река pà focus 41
- Река pà spot focus 41
- Automatisk fokusering 42
- Black fader 42
- I eller i ai 42
- In och uttoning av ett avsnitt 42
- In och uttoning av ett avsnitt fader 42
- Inspelning med olika effekter 42
- Monotone 42
- Mosaic fader 42
- Stali in skärpan genom att peka pà 42
- White fader 42
- Река pà 42
- Река pâ manual 42
- Avbryta proceduren 43
- Inspelning 43
- Intoningfran en stillbild pa memory stick duo m innesoverlappning 43
- Använda specialeffekter digitala effekter 44
- Använda specialeffekter rö digitala effekter 44
- Effekt justeringsmöjligheter 44
- Flash ryckiga rörelser 44
- Lumi key luminance key 44
- Markera vilken stillbild som du vili 44
- Old movie 44
- Rec start stop 44
- Skjuta power omkopplaren 44
- Slow shuttr längsam slutare 44
- Starta inspelningen genom att trycka pä 44
- Starta iran genom att река pä föregäende i 1 nästa 44
- Välj läget camera tape genom att 44
- Река pä d effect 44
- Река pä den önskade effekten och justera sedan effekten genom att река pä г minska 1 i öka och река slutligen pä ок 44
- Река pä i 44
- Река pä l xl 44
- Река pä on oeh sedan pä бк 44
- Avbryta digitala effekter 45
- Cam m chroma kromakey i kameran 45
- Du kan byta ett ijusare vitt omrade pa en stillbild mot en rbrlig bild oin du vill anvanda den har funktionen bbr du ha en i fbrvag inspelad stillbild av en illustration eller en handskriven titel pa ett vitt papper pa ett memory stick duo 45
- Du kan lägga en film pâen stillbild t ex en bild som du använder som bakgrund filma motivet mot en blâ bakgrund bara det blâ omràdet i filmen byts ut mot stillbilden 45
- Du kan placera en stillbiid som du har spelat in pa ett memory stick duo ovanpa den film du spelar in pa band du kan sedan spela in deoverlagrade bildema pa ett band eller ett memory stick duo daremot kan du inte gora ett stillbildspalagg pa ett band dar inspelningen redan arklar 45
- Effekt justeringsmójligheter 45
- Följ steg 2 och 3 välj sedan off i steg 4 45
- Inspelning 45
- Lägga stil ibi ider pä bandi nspelade filmer memory mix 45
- Lägga stillbilder på bandinspelade filmer memory mix 45
- M cam lumi luminanskey i minnet 45
- Peka pâ 45
- Stillbild film 45
- V tips 45
- Avbryta memory mix 46
- Fiera ganger skjuta power omkopplaren 47
- Inspelning 47
- Peka pa 55 47
- Söka efter det sista avsnittet i den senaste inspelningen end search 47
- Söka efter startpunkten 47
- Välj läget camera tape genom att 47
- Avbryta proceduren 48
- Bakàtvm for att gà framàt och avbryt pekandet dar du vili att inspelningen ska starta 48
- Fiera ganger skjuta power omkopplaren 48
- Fortsätt att река pà ca for att gà 48
- Granska de senast inspelade avsnitten inspelningsgranskning 48
- Manuell sökning edit search 48
- Skjuta power omkopplaren 48
- Välj läget camera tape genom att 48
- Река en gang pâ ibi i 48
- Река pâ 5ö 48
- Avbryta uppspelningen 49
- Ganger skjuta power omkopplaren 49
- Gà till den punkt du vii fitta pà genom att река pà a spola bakàt 49
- Gòra paus 49
- I öppna lcd paneleii 49
- Ii uppspelning 49
- Justera volymen genom att река pà 49
- Minska 49
- Oka река sedan pà oki 49
- Snabbspola framàt eller bakàt 49
- Ställa in volymen 49
- Titta pà filmer i sòkaren 49
- Uppspelni ng 49
- Uppspelning 49
- Visa bandinspelade filmer 49
- Visa bandinspelade filmer от 49
- Välj läget play edit geiiom att fiera 49
- Река pà ip menui 49
- Река pà volume 49
- 6 knappar för videokontroll 50
- För att 50
- Indikator för bandtransport 50
- Indikatorer som visas under uppspelning av band 50
- Inspelningsläge sp eller lp 50
- Ps personlig meny knapp sid 62 50
- Snabbspolning framat eller snabbspolning bakat under uppspelning bildsokning 50
- T1 aterstäende batteritid 50
- Tidkod 50
- Timmar minuter sekunder bildrutor eller bandräkneverk timmar minuter sekunder 50
- Under uppspelning eller i pausläge för 50
- Uppspelning i olika lägen 50
- Uppspelning pekar du pä ip menui 50
- Visa bilden när du snabbspolar framät eller bakät snabbläddring 50
- Välj ett uppspelnin iläge 50
- Река pä и var spd рв 50
- Avbryta digitala effekter 51
- D effect genom att река pà щ v och река sedan pà 51
- Du kan anvanda effektema still flash lumi key och trail medan du granskar de inspelade bildema mer information om de olika effektema finns 51
- Effekten pâ pekar du pâ ip menui 51
- For att 51
- Ganger skjuta power omkopplaren 51
- Hi visas 51
- När den bild visas som du vili använda 51
- Till ett memory stick duo sid 97 eller till ett 51
- Titta pâ inspelningarmed pálagda effekter digitala effekter 51
- Titta på inspelningar med pålagda effekter digitala effekter 51
- Under se sid 44 51
- Uppspelning 51
- Utfor steg 2 till och ined 4 peka sedan pa off i steg 5 51
- V tips 51
- Välj läget play edit genom att fiera 51
- Välj pict apple välj sedan 51
- Välj önskad effekt justera sedan effekten genom att река pâ minska öka 51
- Река pâ 51
- Река pâ menu 51
- Река pâ s sedan pâ l xl 51
- Река sedan pâ es 51
- Река tvâ gânger pâ 51
- Avbryta e ile r gora paus i uppspelningen av filmer 52
- Ganger skjuta power omkopplaren 52
- I öppna lcd panelen 52
- Just era volymen genom att река pà i i 52
- Minska i i ока река sedan pà oki 52
- Ràderà bilder 52
- Stalla in volymen fòr filmer 52
- Titta pà inspelningar fràn memory stick duo ej 52
- Titta på inspelningar från memory stick duo 52
- Välj en bild genom att река pà i i foregàende m nästa 52
- Välj läget pla y edit genom att fiera 52
- Река pà ifmenul 52
- Река pà lapbl 52
- Река pà volume 52
- Indikatorer som visas under 53
- Söka eiter ett avsnitt i en film 53
- Uppspelning 53
- Uppspelning i olika lägen frân memory stick duo 53
- Uppspelning i olika lägen från memory stick duo 53
- Easy handycam 54
- Förenklad uppspelning 54
- Förenklad uppspelning easy handycam 54
- Ganger skjuta power omkopplaren 54
- I öppna lcd panclen 54
- Valj mapp med 54
- Visa 6 bilder pá samma gang inklusive filmer inde xskärm 54
- Visa andra bilder i andra mappar pá indexskärmen 54
- Välj läget pla y edit genom att fiera 54
- Река pà i я i 54
- Река pà iseti 54
- Река pà рв folder 54
- Река sedan pà 54
- Anvanda easy handycam till tulio 55
- Använda easy handycam till fullo 55
- Avbryta easy handycam 55
- For beep 55
- For clock set 55
- For data code 55
- For language 55
- For o all erase 55
- For volume 55
- Spela upp bilder 55
- Tryckpâeasy 55
- Uppspelning 55
- Uppspelning fràn band 55
- Uppspelning fràn ett memory stick duo 55
- Valj onskad installning 55
- Река pà menu 55
- Река pà önskat alternativ 55
- Avbryta proceduren 56
- Förstora bilder zoomning vid banduppspelning zoomning vid uppspelning frän minnet 56
- Förstora bilder zoomning vid banduppspelning zoomning vid uppspelning från minnet 56
- Ganger skjuta power omkopplaren 56
- Olika uppspelningsfunktioner 56
- Pb zoom genom att река pâ 56
- Stäl in zoomningsgraden med zoomspaken 56
- Visa stillbilden eher spela upp filmen och peka pä skärmen pâ det omrâde a v bilden som du vill förstora inom den givna ramen 56
- Välj läget pla y edit genom att fiera 56
- Välj га pict appli välj sedan 56
- Г 1 och sedan pâ 56
- Река pâ 56
- Река pâ menu 56
- 2l exponering 57
- Eller uppspelningspaus 57
- Förstärkning 57
- Ganger skjuta power omkopplaren 57
- Om du inte vill visa datum tid eller kamerans i nställ ninga r 57
- Teckenfönster för kamerainställningar 57
- Time река sedan pà öi 57
- Tryck pà display batt info 57
- Uppspelning 57
- Visa datum tid och information om kamerainställningarna informationskod 57
- Visa skärmindikatorerna 57
- Vitbalans 57
- Välj camera data eller date 57
- Välj läget play edit genom att hera 57
- Река pà ip menui under uppspelning 57
- Река pä data code 57
- Ш steadyshot av 57
- 6l blandaròppning 58
- Slutarhastighet 58
- Til i val 58
- Uppspelning 58
- V tips 58
- Nar tv n ar ansluten till en videobandspelare 59
- Om du har en tv som ger ijudet i mono nartv n bara har en ijudingang 59
- Om tv n eller videobandspelaren haren anslutning med 21 stiff euroconnector 59
- Uppspelning 59
- Visa bilden pä en tv 59
- Visa bilden på en tv 59
- Avbryta proceduren 60
- Hitt a ett avsnitt pà ett band for uppspelning 1551 60
- Hitta ett avsnitt på ett band för uppspelning 60
- Sna bbsökni ng efter önskat avsnitt nollställningsminne 60
- Snabbsökning efter önskat avsnitt nollställningsminne 60
- Söka efter ett avsnitt med cassette memory titelsökning 60
- Avbryta proceduren 61
- Ganger skjuta power omkopplaren 61
- Nästa pâ fjärrkontrollen för att markera den titel som ska spelas upp 61
- Söka avsnitt efter inspelningsdatum datumsökning 61
- Trycka fiera ganger pa search m pâ fjärrkontrollen 61
- Uppspelning 61
- Välj date search genom att 61
- Välj ett inspelningsdatum genom att trycka pä i föregäende nästa pä fjärrkontrollen 61
- Välj läget pla y edit gettoni att fiera 61
- Använda menyerna 62
- Avancerade funktioner 62
- Peka sedan pä 62
- Slâ pâ strömmen sid 20 62
- Viilj ikonen for den dnskade menyn med m m peka sedan pa 62
- Visa menyindexskärmen genom att река pâ menu 62
- Välj önskad inställning 62
- Välj önskat alternativ med l rv 62
- Välja menyalternativ 62
- Река pâ ip menui 62
- Använda genvägarna i den personliga menyn 63
- Använda menyerna 64
- Använda menyn cam era set 64
- Använda menyn camera set program ae white bal 16 9 wide osv 64
- Du kan utan svàrighet spela in bilder i situationer som kräver olika tekniker genom att välja följande inställningar 64
- Indikatorerna inom parentes visas när du valt inställningen vilka inställningar som är tillgängliga beror pä i vilket läge videokamerans strömomkopplare stär skärmen visar vilka alternativ du kan använda alternativ som inte är tillgängliga visas nedtonade 64
- Och mäne 64
- Program ae 64
- Program ae white bal 16 9 wide osv 64
- Pä menyn camera set kan du välja de alternativ som listas nedan hur du gor för att välja alternativ se välja inenyalternativ sid 62 64
- Sand och snö 64
- Sportläge 64
- Använda menyerna 65
- Använda menyerna 65 65
- Du kan stalla in färgbalansen efter ijusforhallandena i omgivningen 65
- Exposure 65
- For mer information se sid 38 65
- För mer information se sid 38 65
- Spot meter 65
- White bal 65
- Ad blinkar snabbt nàr vitbalansen àr installd och har lagrats i minnet slutar indikatorn att blinka 66
- Anvànda menyerna 66
- Auto shutter 66
- For mer information se sid 41 66
- Fyller ut hela skàrmen under samma ijusforhàllanden som kommer att galla vid filmning av motivet 66
- Satt upp ett viti fiiremàl tex en bit viti papper som 66
- Spot focus 66
- V tips 66
- Vàlj one push 66
- О obs 66
- Река pà taa 66
- Använda menyerna 67
- Använda menyerna 67 67
- De här inställningarna kan inte användas med externa blixtar som inte kan hantera följande inställningar 67
- Du kan valja en passande blixtinstallning for inspelning med en extern blixt tillval 67
- Flash level 67
- Flash mode 67
- Flash set 67
- For iner information se sid 41 67
- For mer information se sid 39 67
- Super nsplus 67
- 9 wide 68
- Använda menyerna 68
- Color slow s 68
- Dig tal zoom 68
- Du kan spela in med bredbildsformatet 16 9 pà band för att sedan visa inspelningen pàen 16 9 bredbilds tv 16 9wide läge med den här funktionen ställd pà onj gervideokameran starkare vidvinkeleffekt när du för zoomspaken mot w än när du spelar in med inställningen off för mer information se även bruksanvisningen som följer med tv n 68
- For mer information se sid 30 och 33 68
- For mer information se sid 40 68
- Ns light 68
- När du spelar in med nightshot plus kan du fa tydligare bildet om du använder den osynliga infraröda belysningen nightshot light 68
- Om du spelarin päband och vill använda en zoomning som ärstörre än 10 ganger kan du bestämma övre gräns för zoomningen tänk pä att bildkvaliteten försämras när du använder digital zoomning den här funktionen kan du använda när du vill spela in förstorade bilder av avlägsna motiv tex en fägel pä längt avständ 68
- Self timer 68
- Använda menyerna 69
- Använda menyerna 69 69
- Du kan välja den här funktionen for att koinpensera för kameraskakningar 69
- Steadyshot 69
- Använda menyerna 70
- Använda menyn lnd memory set 70
- Använda menyn memory set burst quality image size all erase new folder osv 70
- Burst quauty im age size all erase new folder osv 70
- För dcr pc109e du kan spela in fiera stillbilder efter varandra antalet bilder du kan spela in varierar med bildstorleken och tillgängligt utrymme pä det memory stick duo du använder 70
- Indikatorerna inom parentes visas när du valt inställningen vilka inställningar som är tillgängliga beror pä i vilket läge videokamerans strömomkopplare stär skärmen visar vilka alternativ du kan använda alternativ som inte är tillgängliga visas nedtonade 70
- Med inställningen normal spelas maximalt anta bilder in sä länge som du häller photo helt intryckt 70
- Peka pä i x 70
- Pä menyn memory set kan du välja de alternativ som listas nedan hur du gor för att välja alternativ se välja inenyalternativ sid 62 70
- Still set 70
- Tryck ned photo helt 70
- Välj normal eller exp brktg peka sedan pä 70
- All erase 71
- Använda menyerna 71
- Använda menyerna 71 71
- Bilder pà memory stick duo som inte àr skrivskyddade kan du ràderà i ett svep om du vili ràderà en bild i taget se sid 108 71
- Him age size 71
- Im age size 71
- Movi e set 71
- N remaining 71
- Quality 71
- Vàlj all files eller currnt folder 71
- A format 72
- Använda menyerna 72
- Det medfoljande eller nykopta memory stick duo ar formaterat redan vid leveransen fran fabriken och kraver ingen ytterligare formatering for mer information om memory stick duo se sid 129 72
- Du kan skapa nya mappar 102msdcf till 999msdcf pà ett memory stick duo när en mapp är full när högst 9999 bilder har lagrats skapas en ny mapp automatiskt 72
- File no 72
- New folder 72
- Nyskapade mappar far sitt nummeri löpande följd efter numret pà den senast skapade mappen om du àngrar dig och inte vili skapa en ny mapp väljer du noj 72
- Vili du avsluta raderingen av alla bilder valjerdu no 72
- Vill du avbryta formateringen valjer du noj 72
- О obs 72
- Река pa x i 72
- Река pà i x i 72
- Река pà xj 72
- Река pà yes 72
- Река tva ganger pa yes 72
- Река tvà ganger pà yes 72
- Anvànda menyerna 73
- Anvânda menyerna 73
- Pb folder 73
- Rec folder 73
- Använda menyn pict appli pict effect slide show frame rec interval rec int rec stl osv 74
- Använda menyn ü pict appu 74
- D effect 74
- Effect sude show frame rec interval rec i nt rec stlosv 74
- Overlap 74
- Pict effect 74
- Använda menyerna 75
- Använda menyerna 75 75
- Du kan spela upp de bilder som finns pà ett memory stick duo eller i en viss uppspelningsmapp i en foljd efter varandra bildspel 75
- For mer information se sid 45 75
- För mer information se sid 56 75
- Memory mix 75
- Pb zoom 75
- Su de show 75
- V tips 75
- Valj all files eller currnt polder река sedan pà ок 75
- Река pà end 75
- Река pà on eller off och sedan pà 75
- Река pà pb folder 75
- Река pà repeat 75
- Река pà seti 75
- Река pà start 75
- Använda menyerna 76
- Du кап spela in animerade filmer genom att spela in en bildruta i taget och däremellan ändra motivet lite granii du bör använda fjärrkontrollen för att kontrollera videokameran eftersom du annars riskerar att rubba kameran 76
- En bild ungefär 5 bildrutor spelas in och videokameran växlar sedati över till standbyläge 76
- Flytta ändra motivet lite grann och upprepa sedan 76
- Frame rec 76
- Steg 3 76
- Tryck pà rec start stop 76
- V tips 76
- Videokameran spelar upp de bilder som finns inspelade pà memory stick duo i en följd efter varandra för att avbryta bildspeiet pekar du pà endj om du vili gora paus i bildspeiet pekardu pà pause 76
- Välj on och река sedati pà ok 76
- О obs 76
- Река pà гх 76
- Använda menyerna 77
- Interval rec 77
- A inspelningstid b intervall 78
- Använda menyerna 78
- B blinkar 78
- Demo mode 78
- Den harfunktionen кап du t ex anvandaom du vili se hurmolnen ror sigellerhur ijuset utomhus andras under en dag videokaineran tar stillbilder ined bestamda intervall och spelar in dein pà ett memory stick duo 78
- Int rec stl 78
- När du tagit ur bade kassetten och memory stick duo frän videokameran och väljer camera tape läget växlar kameran över till demonstrationsläget efter ungeför 10 minuter 78
- Pekapàek 78
- Tryck ned photo helt 78
- V tips 78
- Vàlj onskat intervall 1 5 eller 10 minuter река sedan pà 78
- Ли slutar blinka och intervallfotograferingen stanar du avbryter intervallfotograferingen genom att valja off i steg 3 78
- Река pà 78
- Река pà on och sedan pà 78
- Använda menyerna 80
- Använda menyn 80
- Använda menyn edit play title tape title osv 80
- Aud du b ctrl 80
- Burn dvd 80
- Edit play 80
- Prog edit 80
- S rec ctrl 80
- S var spd pb 80
- Tape title osv 80
- И rec ctrl 80
- Använda menyerna 81
- Använda menyerna 81 81
- Behöva trycka flera gänger pä knappen 81
- Burn vcd 81
- De titlar som du har lagt till med den här videokameran kan bara visas med en enhet for videokassetter som kan hantera indextitlar om du lägger till en titel kan du söka efter den med titelsökningen pä kassetter med cassette memory kan du använda upp till 20 titlar med ungefär 5 bokstäver per titel samtidigt mäste du vara medveten om att bara 11 titlar kan spelas in när annan information 6 uppgifterom datum och tid 1 kassettetikett finns inspelad 81
- End search 81
- Nar videokameran ar ansluten till en persondator kan du med det har kommandot enkelt branna bilder frân bandet till en cd r skiva direktâtkomst till video cd burn mer information finns i den medfoljande programvaruguide 81
- O välj custom 1 eller custom 2 med q e peka 81
- Ràderà ett teeken река pä i i lägga in ett blanksteg река pä 81
- Search 81
- Sedan pä 81
- Skapat oeh de fiirinställda titlar som anns lagrade i videokameran sä här gor du for att skapa en egen titel du kan skapa 2 titlar som var oeh en kan besta av 20 teeken 81
- Varje knapp har flera teeken für att fä ett visst teeken kan du 81
- Välj önskad titel bland de som visas 2 egna titlar som du tidigare har 81
- Шиш 81
- Stitl erase 82
- И title disp 82
- All erase 83
- Använda menyerna 83
- Använda menyerna 83 83
- Du kan inärka en kassett med en etikett med hjälp av cassette memory upp till 10 bokstäver etiketten visas underungefär5 sekunder när du väljer läget camera tape och satter i en kassett eller väljer läget pla y edit upp till 4 titlar visas pä samma gang under förutsättningen att det firms titlar inspelade pä kassetten 83
- Du kan radera all information t ex datum titel och kæssettetikett som sparats i cassette memory i ett moment 83
- Flytta genom att река pä 83
- L skriv sedan in nästa tecken pä samma 83
- Lägga in ett blanksteg 83
- När du skrivit in alla tecknen pekar du pä 83
- Off välj det här alternative om du inte xall att titeln ska visas 83
- Om du vili ràderà den etikett du skapat pekar du flera ganger pä i i tor att ràderà 83
- Proceduren irán steg i 83
- Ràderà ett tecken 83
- Satt som det första 83
- Tape title 83
- Tecknen река sedan pä ok 83
- Trycka flera ganger pä knappen 83
- Varje knapp har flera tecken for att fä ett visst tecken kan du behöva 83
- Vili du ändra den etikett du skapat sätter du i kassetten i videokameran och gär igenom 83
- Vill du avsluta raderingen av all information väljer du noj 83
- Välj det här al temati vet tor att visa titeln närett avsnitt med en tillagd titel visas 83
- Река pä 83
- Река pä i i 83
- Река pä l x 83
- Река tvä ganger pä yes 83
- Använda menyerna 84
- Använda menyn standard set 84
- Använda menyn standard set rec mode multi sound audio mix usb camera osv 84
- Audio mode 84
- För mer information se sid 49 och 52 84
- Indikatorerna inom parentes visas när du valt inställningen vilka inställningar som är tillgängliga beror pä i vilket läge videokamerans strömomkopplare stär skärmen visar vilka alternativ du kan använda alternativ som inte är tillgängliga visas nedtonade 84
- Mode multi sound audio mix usb camera osv 84
- Pa menyn standard set kan du välja de alternativ som listas nedan hur du gör för att välja alternativ se välja menyaltemativ sid 62 84
- S recmode 84
- Swimfdset i 84
- Volume 84
- Använda menyerna 85
- Använda menyerna 85 85
- Audio mix 85
- Du kan justera balansen mellan det ursprungliga ijudet sti och det ijud pà bandet som spelats in i efterhand st2 sid 108 85
- Du kan stalla in styrkan pâ lcd skarmens bakgrundsbelysning 85
- Du kan vàlja hur ijudet fràn ett band ska spelas upp i stereolàget 85
- For mer information se sid 21 85
- Inställningar du gor hàr pâverkar inte den inspelade filmen 85
- Lcd bl level 85
- Lcd bright 85
- Lcd vf set 85
- Multi sound 85
- Använda menyerna 86
- Dooddooìiiiiiii e 86
- Du kan ansluta en digital och en analog enhet till videokameran och konvertera signalen fràn de anslutna enheterna till làmplig signal pà videokameran 86
- Du kan ansluta en usb kabel medfòljer till videokameran och visa bilderna pà videokamerans skarm pà datorns bildskarm usb streaming mer information finns i programvaruguide 86
- Du kan anslutaen usb kabel medfòljer till videokameran och visa bilderna frân bandet eller memory stick duo som sitter i videokameran pà datorns bildskarm mer information finns i programvaruguide 86
- Du kan justera fàrgerna pâ lcd skännen genom att peka pä t 1 86
- Du kan stalla in sòkarens ijusstyrka 86
- Dv out 86
- Lcd color 86
- Usb cam era 86
- Usb ply edt 86
- Vf b light 86
- Använda menyerna 87
- Använda menyerna 87 87
- Data code 87
- Rec led 87
- Remaining 87
- Remote ctrl 87
- О obs 87
- A shut off 88
- Använda menyerna 88
- Display 88
- Du kan välja riktning uppât eller nedât för rullning av inenyalternativen pä lcd skärmen när du pekar pä eller i i 88
- Menu rotate 88
- Använda menyerna 89
- Använda menyn time langu 89
- Använda menyn time langu clock set world time osv 89
- Clock set 89
- Language 89
- Set world time osv 89
- World time 89
- Anpassa den personliga menyn 90
- Använda menyerna 90
- I река pà ip menui 90
- Lägga till en meny tillägg 90
- Välj en menykategori genom att peka pä rz v peka sedan pä 90
- Välj ett menyalternativ genom att река pà щ щ река sedan pà 90
- Река pà add 90
- Река pà p menu set up 90
- Река pà yes 90
- Река pà гх 90
- Använda menyerna 91
- Använda menyerna 91 91
- Bestäm i vilkenordning menyerna ska visas i den personliga menyn sortering 91
- Den valda menyn tas bort trän den personliga menyn 91
- Du kan inle ta bort menuj eller p menu set 91
- Du kan själv bestämma ordningen pâ de menyer som läggs in i den personliga menyn 91
- Oin den önskade menyn inte visas pâ skärmen pekar du pâ a tills menyn visas 91
- Om menyn inte visas pâ skärmen pekar du pâ i й i tills menyn visas 91
- Ta bort en meny radering 91
- И60гпп 91
- Река pâ delete 91
- Река pâ den meny du vili ràderà 3 река pâ sort 91
- Река pâ ip menui 91
- Река pâ p menu set up 91
- Река pâ yes 91
- Река pâ гх 1 91
- Река pâ рзвд 91
- Äterställa inställningarna äterställning 92
- Ansluta till en videobandspelare eller tv 93
- Du kan kopiera bilder frän en 93
- En tv eller videobandspelare med den medföljande a v kabeln arbeta med kameran ansluten till ett 93
- Kopiering redigering 93
- Kopiering redigering 93 93
- Sid 94 anslut videokameran via handycam station eller a v anslutningen pä videokameran till 93
- Videobandspelare eller en tv till ett band eller ett memory stick duo som sitter i 93
- Videokameran sid 95 du kan ocksä kopiera de bilder som du spelat in pä videokameran till andra inspelningsenheter 93
- Vägguttag via den medföljande nätadaptern 93
- Anslut videobandspelaren sont inspelningsenhet till videokameran sid 93 94
- Ansluta med i link kabel 94
- Förbered videobandspelaren for inspelning 94
- Förbered videokameran for uppspelning 94
- Kopiera till ett annat band 94
- Kopiera till ett annat band 1 1 94
- Kopiering redigering 94
- Starta uppspelningen pâ videokameran och inspelningen pâ videobandspelaren 94
- Stoppa bade videokamera och videobandspelare när inspelningen är klar 94
- Använda videokameran for filmi nspelning 95
- Du kan kopiera och rédigera bilder eller tv program frân en videobandspelare eller en tv till ett band eller ett memory stick duo som sitter i videokameran du kan ocksâ spela in ett avsnitt som en stillbild pâ ett memory stick duo satt i en kassett eller ett memory stick duo for inspelning i videokameran 95
- I anslut tv n eller videobandspelaren 95
- Ikon om alternativer inte visas pâ skärmen pekar du pâ y om du inte kan 95
- Kopiering redigering 95
- Kopiering redigering 95 95
- Om du spelar in frân en videobandspelare satter du i en kassett 95
- Skjuta power omkopplaren 95
- Spela in bilder frân en videobandspelare el 1er en tv 95
- Spela in bilder från en videobandspelare eller en tv 95
- Spela in filmer 95
- Till videokameran sid 93 95
- Vid inspelning pâ band 1 95
- Väij läget play edit genom att 95
- Река pâ 55 rec ctrl med en 55 95
- Река pâ ip menui 95
- Spela in stillbilder 96
- Hitta och spela in det avsnitt du vili 97
- I tips 97
- Inspelning av en stillbild 1 97
- Kopiera bi ider frán band till memory stick duo 97
- Kopiera bilder från band till memory stick duo 97
- Kopiering redigering 97
- Kopiering redigering 97 97
- Skjuta power omkopplaren 97
- Spela in 97
- Vid inspelning av en film 1 97
- Välj läget play edit genom att 97
- Kopiera stillbilder frän memory stick duo till band 98
- Kopiera stillbilder från memory stick duo till band 98
- Anslut videobandspelaren till videokameran som inspelningsenhet sid 93 99
- Digital programredigering 99
- Förbered videobandspelaren 99
- Förbered videokameran uppspelningsenhet 99
- Kopiera valda avsnitt fran band 99
- Kopiera valda avsnitt från band digital programredigering 99
- Kopiering redigering 99
- Kopiering redigering 99 99
- Steg 10 förebered videokameran och videobandspelarenföranvändning 99
- Valj r edit play genom att 99
- Река pà ip menui 99
- Река pà menu 99
- Река pà г гу1 река sedan pà ок 99
- Ställa in ir setup koden 100
- Följande ir setup koder firms lagrade i videokameran vid leverans 3 är ursprunglig inställning 101
- Kopiering redigering 101
- Kopiering redigering 101 101
- Lista over ir setup koder 101
- Om inspelningen inte stanar väljer du en annan ir setupj kod och försöker igen 101
- Tillverkare ir setup kod 101
- Steg 2 и synkronisera videobandspelaren 102
- Kopiering redigering 103
- Spela in de valda avsnitten som program 103
- Avsluta digital programredigering 104
- Avsnitten som program sid 103 река sedan pà undo 104
- Folj steg 1 till 6 under spela in de valda 104
- Inspelning 104
- Kopiering redigering 104
- Om du vili ràderà det senast instàllda 104
- Opeka pa mark out 104
- Programmet pekar du pà del 1mark om du vili ràderà alla program pekar du pà all erase 104
- Ràderà program 104
- Skapa program genom att upprepa 104
- Sok efter slutet av det forsta avsnitt 104
- Som du vill spela in pa videokameran stall sedan uppspelningen pa paus 104
- Spara ett program utan att anvanda det for inspelning 104
- Stall videobandspelaren i pauslage for 104
- Steg 7 till 10 104
- Река pa mark in 104
- Река pà exec 104
- Река pà start 104
- Kopiering redigering 105
- Peka pâ exec 105
- Programmen raderas oin du vill avbryta raderingen pekar du pâ cancel 105
- Anslutningar krävs 106
- Du kau lägga ytterligare ljud till ursprungsljudet pâ bandet du kan lägga ytterligare ljud till ett band som redan har ljud inspelat i 12 bitarsläget man att det ursprungliga ljudet raderas 106
- Förberedelser för i j udi nspe i ni ng 106
- Kopiering redigering 106
- Lägga till ljud pâ ett inspelat band 1 1 106
- Lägga till ljud på ett inspelat band 106
- Med den inbyggda mikrofonen inga 106
- Med en extern inikrofon tillval ansluten till 106
- Med en ljudenhet ansluten till handycam 106
- Mic ingàngen o 106
- Prioritetsordningen för den ljudkälla som spelas in är mlc ingang intelligent accessory shoe för dcr pc109e a v kontakt inbyggd inikrofon 106
- Pâ dcr pc109e kan du ansluta en mikrofon 106
- Spela in ljudet pâ nâgot av följandc satt 106
- Station eller videokameran via en a v kabel 106
- Tillval till intelligent accessory shoe 106
- Ange slutpunkt för ljudtillägg 107
- Kopiering redigering 107
- Ljudi nspelning 107
- Kontrollera och justera det inspelade ijudet 108
- Radera inspelade bilder 108
- Ràderà alla bilder pá en gang 108
- Ràderà inspelade bilder el 108
- Biidskydd utskriftsmarkering 109
- Förhindra oönskad radering bildskydd 109
- Kopiering redigering 109
- Märka inspelade bilder med specifik information bildskydd utskriftsmarkering 109
- Märka inspelade bilder med specifik information zu 109
- Radera bilder frän indexskärmen 109
- Avbryta bildskyddet 110
- Markera stilibiider för utskrift utskriftsmarkering 110
- Ta bort en utskriftsmarkering 110
- Anslut videokameran till skrivaren 111
- Ganger skjuta power omkopplaren 111
- Innehäller de sparade bilderna i videokameran 111
- Kopiering redigering 111
- Kopiering redigering 111 111
- Om du har en pictbridge kompatibel skrivare kan du enkelt skriva ut de bildersom du spelat in med kameran man att behbva ga omvagen via en dator stall helt enkelt in anslutningen via videokamerans skarmmenyeroch anslut sedan videokameran till skrivaren med usb kabeln 111
- Pictbridge 111
- Skriva ut inspelade bilder pictbridge kompatibel skrivare 111
- Sätt ett papper i skrivaren och slâ pä ström men 111
- Sätt i det memory stick duo som 111
- Välj läget pla y edit genom att fiera 111
- Ü obs 111
- Река pä im 111
- Utskrift 112
- Avbryta utskriften 113
- Avsluta utskrifterna 113
- Kopiering redigering 113
- Kopiering redigering 113 113
- Skriva ut en annan bild 113
- Upprepa steg 1 till 6 113
- О obs 113
- Река pa cancel medan utskriften pagar 113
- Река pa end och koppla bort usb kabeln fran handycam station och skrivaren 113
- Allmànna funktioner 114
- Eller i sokaren betyder det att sjalvdiagnosfunktionen har aktiverats for mer information se sid 122 114
- Felsokning 114
- Felsokningsschema om problemet kvarstàr kopplar du bort strbmkallan och kontaktar son y àt erto rs alj a ren om visas pà lcd skarmen 114
- Felsökning 114
- Om du stoter pa problem nar du anvander videokameran kan du fbrsbka hittaorsaken till problemet med hjalp av fbljande 114
- Symptom orsak och eller àtgàrder 114
- Batte ri er strömkäl lor 115
- Felsökning 115
- Felsökning 115 115
- Kassetter 115
- Symptom orsak och eller ätgärder 115
- Felsökning 116
- Lcd skärm sökare 116
- Symptom orsak och eller àtgàrder 116
- Symptom orsak och eller ätgärder 116
- Felsökning 117
- Felsökning 117 117
- Inspelni ng 117
- Oin du spelar in pâ ett memory stick duo finns mer information i avsnittet memory stick duo sid 119 117
- Symptom orsak och eller ätgärder 117
- Felsökning 118
- Oin du spelar upp bilder fràn ett memory stick duo finns mer information i avsnittet memory stick duo sid 119 118
- Symptom orsak och eller ätgärder 118
- Uppspelning 118
- Felsökning 119
- Felsökning 119 119
- Memory stick duo 119
- Symptom orsak och eller ätgärder 119
- Felsökning 120
- Kopien ng redi geri ng 120
- Symptom orsak och eller ätgärder 120
- Felsökning 121
- Felsökning 121 121
- Symptom orsak och eller ätgärder 121
- Felsökning 122
- Indikator orsak och eller ätgärder 122
- Oin indikatorer visas pâ skârmen eller i sôkaren bor du kontrollera fôljande mer information finns pâ de sidor som anges nom parentes 122
- Teckenfônster for sjàlvdiagnos varningsindikatorer 122
- Varningsi ndi katorer och meddelanden 122
- Varningsindikatorer och meddelanden 122
- Felsökning 123
- Felsökning 123 123
- Indikator orsak och eller ätgärder 123
- Angâende indikatorer âtgàrder referenser 124
- Felsökning 124
- Oin meddelanden visas pâ skarmen kontrollerar du foljande mer information finns pà de sidor sont anges inom parentes 124
- Varningsmeddelanden 124
- Angâende indikatorer âtgàrder referenser 125
- Felsôkning 125
- Felsôkning 125 125
- Angaende indikatorer atgarder referenser 126
- Felsokning 126
- Använda videokameran utomlands 127
- Du kan använda videokameran i vilket land eller vilken region som heist med hjälp av den nätadapter som följer med videokameran bara spänningen ligger i intervallet 100 240 v växelström ac 50 60 hz 127
- Enkel tidinstälining genom att ange tidskillnaden 127
- När du använder videokameran utomlands kan du stalla klockan pä lokal tid genom att helt enkelt ange tidskillnaden välj world time i menyn time langu stall sedan in tidskillnaden sid 89 127
- Om färgsystem för tv 127
- Ström försörjning 127
- System används i 127
- Videokaineran är baserad pä pal systemet vill du spela upp bildema pä en tv mäste det vara en tv som använder pal systemet se följande lista och ärförsedd med audio video ingängar ingängarför video och ljud 127
- Ytterligare information 127
- Ytterligare information 127 127
- Användbara videokassetter 128
- Att observers angàende anvàndning 128
- Cassette memory 128
- Copyrightsignal 128
- Fòrhindra oònskad radering 128
- Hur du forhindrar att ett oinspelat parti uppstar p bandet 128
- V tips 128
- Vid inspelning du kan inte anvanda videokameran for att spela in program som innehàller kontrollsignaler for copyrightskydd 128
- Vid uppspelning 128
- Ytterligare information 128
- När du har använt kassetten 129
- När du rengör den guldpläterade anslutningen 129
- Om cassette memory inte fungerar som det ska 129
- Om memory stick 129
- Sätta etikett pä kassetten 129
- Typ av memory stick inspelning uppspelning 129
- Ytterligare information 129
- Ytterligare information 129 129
- Att observera angaende anvandning 130
- Fôrhindra obnskad radering av bilder 130
- Hantering 130
- Om anvandning av memory stick duo adapter medfoljer 130
- Om anvandning i vissa omgivningar 130
- Ytterligare information 130
- Om anvandning av memory stick pro duo och memory stick duo magicgate parallel transfer 131
- Om bildfilers kompatibilitet 131
- Ytterligare information 131
- Ytterligare information 131 131
- Effektiv användning av batteriet 132
- Ladda upp batteriet 132
- Om indikatorn för äterstäende batteritid 132
- Om infolithium batterier 132
- Vad är ett infolithiuivi batteri 132
- Ytterligare information 132
- Batte ri livslangd 133
- Forvaring av batteriet 133
- Om i link 133
- Omi unk 133
- V tips 133
- Vadari link 133
- Ytterligare information 133
- Ytterligare information 133 133
- О obs 133
- Anvânda i link funktioner pâ den hâr enheten 134
- Om den i link kabel som krâvs 134
- Om ôverfôringshastigheten baudtalet for link 134
- Ytterligare information 134
- Användning och underhàll 135
- Konde nsbildning 135
- Om du inte använder videokameran under en längre tid 135
- Underhàll och försiktighetsatgärder 135
- Underhåll och försiktighetsåtgärder 135
- Ytterligare information 135
- Ytterligare information 135 135
- Hur du förhindrar kondensbildning 136
- Kalibrering av lcd skarmen calibration 136
- Lcd skarm 136
- Om det har bildats kondens i kameran 136
- Om kondens fuktbildning 136
- Rengoring av lcd skarmen 136
- Videohuvud 136
- Ytterligare information 136
- Handycam station och koppla hort alla kablar utom den mellan nätadaptern och videokameran ta sedan ur kassetten och memory stick duo frän videokameran 137
- Hur du sköter och förvarar linsen 137
- Koppla hort videokameran iran 137
- Med t ex ena hiirnet pä ett memory stick duo 137
- Mänadcr 137
- Off chg 137
- Om kamerahusets skötsel 137
- Procedurer 137
- Skjut upp power omkopplaren till 137
- Skjuta power omkopplaren samtidigt som du häller displa y в att info pä videokameran intryckt tryck sedan in display batt info under ungefär 5 sekunder 137
- Ta bort dämm frän sökarens insida 137
- Uppladdning av det föri nsta i lerade knappcellsbatteriet 137
- Välj play edit genom att fiera ganger 137
- Ytterligare information 137
- Ytterligare information 137 137
- Река pà det x som visas pä skärmen 137
- Användbar videokassett 138
- Bandhastighet 138
- Bildenhet 138
- Fast skruvama igen genom att utföra steganvisningarna och at motsatt häll 138
- Inspelningstid uppspelningstid med en dvm60 kassett 138
- Ljudinspelningssystem 138
- Satt tillbaka ögonmusslan och skruva 138
- System 138
- System tor inspelning av stillbilder 138
- Sökare 138
- Sökarens insida med en blâsborste 138
- Ta bort dämmet frân ögonmusslans och 138
- Ta bort ögonmusslan 138
- Tekniska data 138
- Tid för snabbspolning framât bakât med en dvm60 kassett 138
- Videoinspelningssystem 138
- Videokamera 138
- Videosignal 138
- Ytterligare information 138
- Allmänt 139
- Brannvidd 139
- Driftteniperatur 139
- Fargtemperatur 139
- Förvaringstemperatur 139
- Handycam station dcra c111 139
- Ingang och utgang for ijud video 139
- Ingangar utgangar 139
- Lanc kontakt 139
- Lcd skärm 139
- Medelströmfbrbrukning med batteri 139
- Medföljande tillbehör 139
- Mic kontakt 139
- Minsta belysning 139
- S videoingäng utgäng 139
- Storlek ca 139
- Strömförsörj ni ng 139
- Totalt antal punkter 139
- Vikt ca 139
- Ytterligare information 139
- Ytterligare information 139 139
- Drifttemperatur 140
- Dv ingäng ut gang 140
- Förvaringsteniperatur 140
- Ingäng och utgäng für ljud video 140
- Kapacitet 140
- Maximal utspänning 140
- Nätadapter ac l25a l25b 140
- St rö mf ör sör ni ng 140
- St römför bru kni ng 140
- St römför hru kni ng 140
- Storlek ca 140
- Uppladdningsbart batteri np ff51 140
- Usb kontakt 140
- Utspänning 140
- Vikt ca 140
- Ytterligare information 140
- Delar och kontroller 141
- Snabbreferens 141
- Videokamera 141
- 2 kameruns inspelningslampa sid 27 142
- Batteri batteriterminalskydd sid 16 142
- Dc in kontakt sid 16 142
- Easy knapp sid 35 54 142
- Fjärrkontrollsensor 142
- För dcr pc109e 142
- Intelligent accessory shoe 142
- Kontaktskydd for dc in 142
- Lins carl zeiss lins linsskydd 142
- Mikrofon sid 106 142
- Sid 106 för dcr pc108e tillbehörssko 142
- Snabbreferens 142
- V tips för intelligent accessory shoe 142
- W display batt info knapp sid 17 142
- Snabbreferens 143
- Använda greppremmen som handlovsrem 144
- Handycam station 145
- Snabbreferens 145
- Sätta tiiibaka greppremmen 145
- Byta ut batteriet 146
- Fjärrkontroll 146
- Hur du tar bort isoleringsarket 146
- Batteriet kan explodera om du hanterar det felaktigt försök inte ladda upp plocka isäreller elda upp batteriet 147
- Batteriet kan explodera om du inte satter i det rätt byt bara ut batteriet mot ett nytt batteri av samma typ eller mot en typ som tillverkaren rekommenderar kassera använda batterier enligt tillverkarens instruktioner 147
- Om fjärrkontrollen 147
- Snabbreferens 147
- Snabbreferens 147 147
- Var försiktig 147
- Varning 147
- Fine std 148
- Indikatorer betydelser 148
- Indikatorer pà lcd skärmen och i sökaren 148
- Snabbreferens 148
- Snabbreferens 149
- Numerics 150
- Snabbreferens 150
- Snabbreferens 151
- Snabbreferens 151 151
- Snabbreferens 152
- Внимание 154
- Во избежание пожара или поражения электрическим током не допускайте попадания аппарата под дождь или во влажные места во избежание поражения электрическим током не открывайте корпус обслуживание должно производиться только квалифицированным персоналом 154
- Осв рсюэе 154
- Предупреждение 154
- Примечание 154
- Примечание относительно функции cassette memory 154
- Примечание по типам карт memory stick которые можно использовать в видеокамере 154
- Примечания по записи 154
- Примечания по эксплуатации 154
- Прочтите перед началом работы 154
- Только для модели 154
- Примечания относительно панели жкд видоискателя и объектива 155
- Примечания по использованию видеокамеры 155
- Примечания по использованию данного руководства 155
- Примечания по подключению другого устройства 155
- Прочтите перед началом работы 3 155
- Примечания 156
- Примечания по обращению с handycam station 156
- Прочтите перед началом работы 156
- Ен фотосъемка в память 33 158
- Запись 158
- Запись неподвижных изображений 158
- Запись неподвижных изображений 12 158
- Запись фильмов 0 158
- Запись фильмов 8 158
- Краткое руководство 158
- Подготовка к эксплуатации 158
- Простая запись easy handycam 7 158
- Простое выполнение операций записи воспроизведения 14 158
- Прочтите перед началом работы 158
- Содержание 158
- Шаг 1 проверка прилагаемых деталей 15 158
- Шаг 2 зарядка батарейного блока 6 158
- Шаг 3 включение питания 20 158
- Шаг 4 регулировка панели жкд и видоискателя 1 158
- Шаг 5 установка даты и времени 3 158
- Шаг 6 установка носителя записи 24 158
- Шаг 7 выбор языка сообщений на экране 6 158
- Easy handycam 59 159
- Воспроизведение 159
- Воспроизведение изображения на экране тв 4 159
- Запись в темноте nightshot plus и т д 1 159
- Запись изображения с использованием различных эффектов 45 159
- Поиск точки начала записи 0 50 159
- Поиск эпизода для воспроизведения на кассете s 5 159
- Просмотр записей на memory stick duo п 56 159
- Просмотр фильмов записанных на кассету 1 1 3 159
- Простое выполнение операций воспроизведения 159
- Различные функции воспроизведения 1 159
- Регулировка экспозиции 9 159
- Фокусировка 3 159
- Использование меню 160
- Перезапись монтаж 160
- Усовершенствованные операции 160
- Устранение неполадок 160
- Дополнительная информация 161
- Краткий справочник 161
- Вставьте кассету в видеокамеру 162
- Запись фильмов 162
- Краткое руководство 162
- Присоедините заряженный батарейный блок к видеокамере 162
- Начните запись глядя на экран жкд для контроля снимаемого изображения 163
- Просмотрите записанное изображение на экране жкд 163
- Вставьте memory stick duo в видеокамеру 164
- Запись неподвижных изображений 164
- Присоедините заряженный батарейный блок к видеокамере 164
- Начните запись глядя на экран жкд для контроля 165
- Просмотрите записанное изображение на экране жкд 165
- Снимаемого изображения 165
- Во время записи воспроизведения нажмите кнопку easy 166
- Краткое руководство 166
- Простое выполнение операций записи воспроизведения 166
- Handycam station 1 167
- Адаптер memory stick duo 1 167
- Адаптер переменного тока 1 167
- Беспроводной пульт дистанционного управления 1 167
- Драйвер на cd rom spvd 012 usb 1 167
- Кабель usb 1 167
- Карта memory stick duo 8 мб 1 167
- Крышка батарейных контактов 1 167
- Перезаряжаемый батарейный блок np ff51 1 167
- Подготовка к эксплуатации 167
- Подготовка к эксплуатации 15 167
- Провод питания 1 167
- Руководство по использованию компьютерных приложений 1 167
- Руководство по эксплуатации видеокамеры данное руководство d 167
- Соединительный кабель a v 1 167
- Чистящая ткань 1 167
- Шаг 1 проверка прилагаемых деталей 167
- Штырьковый адаптер 1 167
- Шаг 2 зарядка батарейного блока 168
- Handycain station 169
- Адаптеру переменного тока 169
- Батарейного блока ватт_ j в направлении стрелки как показано на рисунке и отсоедините батарейный блок 169
- В положение off chg 169
- Вставьте видеокамеру в устройство 169
- Зарядка батарейного блока только с помощью адаптера переменного тока 169
- Отсоединение батарейного блока 169
- Переместите рычажок снятия 169
- Подготовка к эксплуатации 169
- Подготовка к эксплуатации 17 169
- Подсоедините провод питания к 169
- После зарядки батареи 169
- Примечание 169
- Сетевой розетке 169
- Установите переключатель power 169
- Установите переключатель power в положение off chg 169
- 2 приблизительное возможное время 170
- 31 приблизительное возможное время 170
- Батарейный блок 170
- Батарейный время 170
- Батарейный время блок непрерывной записи 170
- Блок непрерывной обычной 170
- В положение off chg 170
- Время записи при включенном экране жкд 170
- Время зарядки 170
- Время обычной записи 170
- Записи записи 170
- Записи при использовании видоискателя 170
- Записи при использовании панели жкд 170
- Нажмите кнопку display ватт 170
- Откройте панель жкд 170
- Отображает приблизительное количество оставшейся энергии батарейного блока 170
- Переключатель lcd backlight установлен в положение on 170
- Подготовка к эксплуатации 170
- Проверка оставшегося заряда батареи информация о состоянии батарейного блока 170
- Установите переключатель power 170
- Ш уровень зарядки батареи 170
- Батарейный блок 171
- Время воспроизведения 171
- Время записи при использовании видоискателя 171
- Время непрерывной записи 171
- Время обычной записи 171
- Закрытая панель жкд 171
- Открытая панель ж кд 171
- Переключатель lcd backlight установлен в положение off 171
- Подготовка к эксплуатации 171
- Подготовка к эксплуатации 19 171
- Использование внешнего источника питания 172
- Нажав зеленую кнопку переместите переключатель power вниз 172
- Подготовка к эксплуатации 172
- Подключите видеокамеру как показано в разделе зарядка батарейного блока стр 16 172
- Предостережение 172
- Примечания 172
- Установите переключатель lens cover в положение open 172
- Шаг 3 включение питания 172
- Выключение питания 173
- Нажмите ip menui 173
- Нажмите lcd bright 173
- Откройте панель жкд установив ее под углом 90 градусов к видеокамере затем поверните панель на нужный угол 173
- Подготовка к эксплуатации 173
- Подготовка к эксплуатации 21 173
- Регулировка панели жкд 173
- Регулировка яркости экрана жкд 173
- Шаг 4 регулировка панели жкд и видоискателя 173
- Camera tape или camera mem стр 20 174
- V советы 174
- Выдвиньте видоискатель до щелчка 174
- Выдвиньте видоискатель и закройте 174
- Затем нажмите 174
- Использование видоискателя во время работы видеокамеры 174
- Кнопок 174
- На изображение в видоискателе 174
- Нажмите is0ffi 174
- Нажмите yes 174
- Нажмите кнопку функции которую 174
- Необходимо установить 174
- Отрегулируйте рычаг регулировки объектива видоискателя пока изображение не станет четким 174
- Отрегулируйте элемент с помощью 174
- Панель жкд экраном наружу 174
- Подготовка к эксплуатации 174
- Прикоснитесь к экрану жкд глядя 174
- Регулировка видоискателя 174
- Установите режим питания 174
- V совет 175
- Включите видеокамеру стр 20 175
- Нажмите р юи 175
- О примечание 175
- Откройте панель жкд 175
- Подготовка к эксплуатации 175
- Подготовка к эксплуатации 23 175
- Шаг 5 установка даты и времени 175
- Установка кассеты 176
- Шаг 6 установка носителя записи 176
- Ejectв направлении стрелки и откройте крышку 177
- Вставьте memory stick duo до щелчка так чтобы метка была в правом верхнем углу 177
- Вставьте кассет так чтобы сторона с окошком была направлена вверх 177
- Выньте кассету затем нажмите 177
- Закройте крышку 177
- Извлечение кассеты 177
- Нажмите кнопку 177
- Передвиньте рычажок open 177
- Подготовка к эксплуатации 177
- Подготовка к эксплуатации 25 177
- Примечание 177
- Установка memory stick duo 177
- Включите видеокамеру 178
- Извлечение карты memory stick duo 178
- Нажмите ip menui 178
- Нажмите language 178
- Откройте панель жкд 178
- Подготовка к эксплуатации 178
- Примечания 178
- Шаг 7 выбор языка сообщений на экране 178
- Подготовка к эксплуатации 179
- 1 запись на memory stick duo mpeg movie ex 180
- V совет 180
- Выберите режим записи 180
- Запись 180
- Запись фильмов 180
- Нажмите кнопку rec start 180
- Об запись на кассету 180
- Откройте панель жкд 180
- Проверка последнего записанного фильма mpeg о просмотр 180
- Установите переключатель lens cover в положение open 180
- Выключение питания 181
- Запись 181
- Индикаторы отображаемые во время записи на memory stick duo 181
- Индикаторы отображаемые во время записи на кассету 181
- 9 кнопка просмотра стр 28 182
- V советы 182
- Запись 182
- Запись в течение длительного промежутка времени 182
- Запись в течение длительного промежутка времени на кассету 182
- Запись в течение продолжительного времени на memory stick duo 182
- Нбо 182
- О примечания 182
- Размер и длительность изображения час минуты секунды 182
- 320 нбо 183
- X 240 160 x 112 183
- Запись 183
- Запись в зеркальном режиме 183
- Использование функции трансфокации 183
- Откройте панель жкд установив ее под углом 90 градусов к видеокамере затем поверните ее на 180 градусов в сторону объекта съемки 183
- Планом 183
- Слегка передвиньте рычаг привода трансфокатора для медленной трансфокации передвиньте его дальше для ускоренной трансфокации 183
- Съемка изображений крупным 183
- Съемка панорамных изображений 183
- Запись 184
- Использование таймера самозапуска 184
- Нажмите ip menui 184
- Нажмите автозапуск 184
- Нажмите вкл затем ок 184
- Нажмите кнопку rec start 184
- Отмена времени выдержки 184
- Отмена работы таймера самозапуска 184
- V совет 185
- Запись 185
- Запись неподвижных изображений о 185
- Запись неподвижных изображений фотосъемка в память 185
- Нажмите кнопку photo до конца 185
- Откройте панель жкд 185
- Передвиньте переключатель power в положение при котором загорится индикатор camera mem 185
- Проверка последнего записанного изображения просмотр 185
- Слегка нажмите и удерживайте кнопку photo 185
- Установите переключатель lens cover в положение open 185
- Фотосъемка в память 185
- 2 размер изображения 186
- 4 кнопка персонального меню стр 68 186
- 5 кнопка просмотра стр 33 186
- Cover в положение close 186
- Power в положение off chg 186
- V советы 186
- Выбор качества или размера изображения 186
- Выключение питания 186
- Для параметра качества изображения установлено значение высокое количество изображений 186
- Запись 186
- Индикаторы отображаемые во время записи 186
- Качество изображения 186
- Непрерывная запись неподвижных изображений пакетная запись 186
- Передвиньте переключатель 186
- Т папка для записи 186
- Установите переключатель lens 186
- Х 864 640 х480 186
- X 864 640 x 480 187
- Для параметра качества изображения установлено значение стандарт количество изображений 187
- Запись 187
- Использование таймера самозапуска 187
- Нажмите ip menui 187
- Нажмите автозапуск 187
- Нажмите вкл затем 187
- Х 864 640 х 480 187
- V совет 188
- Запись 188
- Запись неподвижного изображения на memory stick duo во время записи фильма на кассету 188
- Запись неподвижных изображений в режиме ожидания 188
- Нажмите кнопку photo 188
- Нажмите кнопку photo полностью во время зап ней на кассету 188
- Отмена времени выдержки 188
- Отмена работы таймера самозапуска 188
- Примечания 188
- Cover в положение close 189
- Easy handycam 189
- Power в положение off chg 189
- Выключение питания 189
- Запись 189
- Запись фильма 189
- Запись фильма и 189
- Запуск режима easy handycam 189
- Нажмите кнопку easy 189
- Нажмите кнопку rec start 189
- Откройте панель жкд 189
- Передвиньте переключатель 189
- Передвиньте переключатель power в положение при котором загорится индикатор camera tape 189
- Простая запись 189
- Простая запись easy handycam 189
- Установите переключатель lens 189
- Установите переключатель lens cover в положение open 189
- Cover в положение close 190
- Power в положение off chg 190
- Выключение питания 190
- Запись 190
- Запись неподвижного изображения 190
- Использование все возможностей функции easy handycam 190
- Использование всех возможностей функции easy handycam 190
- Нажмите menu 190
- Нажмите кнопку easy 190
- Нажмите кнопку photo до конца 190
- Откройте панель жкд 190
- Отмена функции easy handycam 190
- Передвиньте переключатель 190
- Передвиньте переключатель power в положение при котором загорится индикатор camera mem 190
- Примечания 190
- Слегка нажмите и удерживайте кнопку photo 190
- Установите переключатель lens 190
- Установите переключатель lens cover в положение open 190
- Во время записи или в режиме ожидания нажмите кнопку back light 191
- Выберите нужную установку 191
- Для настойки элемента language 191
- Для настройки элемента озвуч меню 191
- Для настройки элемента устан часов 191
- Для параметра автозапуск только в режиме camera mem 191
- Запись 191
- Нажмите нужный элемент 191
- О примечание 191
- Регулировка экспозиции 191
- Регулировка экспозиции для объектов с подсветкой 191
- I во время записи или в режиме 192
- Во время записи или в режиме 192
- Возврат к автоматической экспозиции 192
- Запись 192
- Нажмите кнц 192
- Нажмите на экран в тон точке по которой следует отрегулировать экспозицию 192
- Нажмите точечн эксп 192
- Нажмите экспозиция 192
- Ожидания нажмите ip menui 192
- Ожидания нажмите p menu 192
- Примечания 192
- Регулировка экспозиции вручную 192
- Совет 192
- Фиксация экспозиции для выбранного предмета универсальный точечный фотоэкспонометр 192
- Nightshot plus и т д 193
- Возврат к автоматической экспозиции 193
- Запись 193
- Запись 41 193
- Запись в темноте 193
- Запись в темноте nightshot plus и т д 193
- Запись изображений с большей чувствительностью на кассету super nightshot plus 193
- Нажмите ручная 193
- Отрегулируйте экспозицию нажимая i i темнее i ярче затем нажмите ок 193
- Примечание 193
- Установите переключатель nightshot plus в положение on 193
- Nightshot plus в положение on 194
- Nightshot plus установлен в положение off 194
- Выберите режим camera tape 194
- Запись 194
- Запись более четких цветных изображений на кассету color slow shutter 194
- Нажмите color slow sj 194
- Нажмите ip menui 194
- Нажмите renul 194
- Нажмите super nsplusj 194
- Нажмите вкл затем бк 194
- О примечания 194
- Передвигая переключатель power 194
- Совет 194
- У ведитесь что переключатель 194
- Установите переключатель 194
- I во время записи или в режиме 195
- V совет 195
- Автоматическая фокусировка 195
- Во время записи или в режиме ожидания нажмите ip menui 195
- Запись 195
- Коснитесь объекта на экране для которого требуется выполнить фокусировку 195
- Нажмите кнц 195
- Нажмите точечн фокус 195
- О примечание 195
- Ожидания нажмите ip menui 195
- Ручная фокусировка 195
- Фокусировка 195
- Фокусировка на объекте съемки spot focus 195
- Автоматическая фокусировка 196
- Запись 196
- Нажмите ее или ея для фокусировки 196
- Нажмите ок 196
- Нажмите ручная 196
- Нажмите фокусировка 196
- Советы для выполнения ручной фокусировки 196
- Запись 197
- Запись изображения с использованием различных эффектов 197
- Плавное появление и исчезновение изображения эпизода fader 197
- Плавное появление и исчезновение изображения эпизода и fader 197
- Выберите меню g прил 198
- Выберите режим camera tape 198
- Для начала записи 198
- Запись 198
- Изобр затем ю наложение нажимая и и и ок 198
- Изображения на memory stick duo которое будет налагаться и наличие кассеты в видеокамере 198
- Нажимая предыдущий 198
- Нажмите i 198
- Нажмите menu 198
- Нажмите вкл затем ок 198
- Нажмите кнопку rec start 198
- Нажмите кнопку rec start stop 198
- Нажмите кнопку обозначающую нужный эффект затем нажмите 198
- Нажмите х 1 198
- О примечание 198
- Отмена операции 198
- Передвигая переключатель power 198
- Плавный переход от неподвижного изображения на memory stick duo наложение по памяти 198
- Проверьте наличие неподвижного 198
- Следующий выберите неподвижное изображение для наложения 198
- Замещ ярк ключ яркости 199
- Запись 199
- Запись 47 199
- Использование специальных эффектов цифровой эффект 199
- Медл затв медленный затвор 199
- Нажмите ip menui 199
- Нажмите кнопку обозначающую нужный эффект затем выберите его значение нажимая пи уменьшить 1 увеличить в затем нажмите ок 199
- Нажмите цифров эффект 199
- Неподвижн 199
- Передвигая переключатель power выберите режим camera tape 199
- Прерывист прерывистое движение 199
- След 199
- Стар кино 199
- V совет 200
- Запись 200
- Нажмите ок 200
- Наложение неподвижных изображений в фильмах на кассете memory mix 200
- О примечания 200
- Отмена цифрового эффекта 200
- Цвет кам кп ключ цветности видеокамеры 200
- Эффект элементы для регулировки 200
- Ярк кп кам ключ яркости памяти 200
- I проверьте наличие неподвижного 201
- Power выберите режим camera tape при записи на кассету или camera mem при записи на memory stick duo 201
- Для функции цвет кам кп 201
- Для функции ярк кп кам 201
- Запись 201
- Запись 49 201
- Изображения на memory stick duo которое будет налагаться и наличие кассеты в видеокамере только при записи на кассету 201
- Нажимая i i предыдуший т следующий выберите неподвижное изображение для наложения 201
- Нажимая уменьшить 1 увеличить отрегулируйте указанные ниже настройки 201
- Нажмите ip menui 201
- Нажмите налож по пам 201
- Нажмите нужный эффект 201
- Передвигая переключатель 201
- Цвет кп кам ключ цветности памяти 201
- I передвигая переключатель 202
- Power выберите режим camera tape 202
- V совет 202
- Дважды нажмите бк 202
- Для функции цвет кп кам 202
- Запись 202
- Запустите запись 202
- Отмена функции memory mix 202
- Поиск последнего эпизода самой последней записи end search 202
- Поиск точки начала записи 202
- При записи на memory stick duo 202
- При записи на кассету 202
- Примечания 202
- I передвигая переключатель 203
- Power выберите режим camera tape 203
- V совет 203
- Запись 203
- Нажмите 55 203
- Нажмите зб 203
- Отмена операции 203
- Примечание 203
- Ручной поиск edit search 203
- Удерживайте са для перемотки назад т для перемотки вперед и отпустите в том месте с которого требуется начать запись 203
- Нажмите то 204
- Один раз нажмите ет з 204
- Передвигая переключатель power выберите режим camera tape 204
- Просмотр последних записанных эпизодов просмотр записи 204
- I откройте панель жкд 205
- V совет 205
- Воспроизведение 205
- Воспроизведение 53 205
- Кнопок уменьшить увеличить затем нажмите ок 205
- Нажмите 1 а ускоренная перемотка назад для перемещения к месту с которого необходимо начать просмотр 205
- Нажмите ip menui 205
- Нажмите громкость 205
- Нажмите к н воспроизведение 205
- Остановка воспроизведения 205
- Отрегулируйте громкость нажатием 205
- Пауза 205
- Передвиньте переключатель power чтобы выбрать режим play edit 205
- Просмотр фильмов записанных на кассету 205
- Регулировка громкости 205
- Чтобы начать воспроизведение 205
- 4 код времени час минуты секунды 206
- 51 кнопка персонального меню стр 68 206
- Б кнопки управления 206
- Батарейного блока 206
- Видеоизображением 206
- Во время воспрои зведения или паузы 206
- Воспроиз веден ие 206
- Воспроизведение в различных режимах 206
- Воспроизведения нажмите ip menui 206
- Выберите режим воспроизведения 206
- Гп оставшееся время работы 206
- Индикатор движения ленты 206
- Индикаторы отображаемые во время воспроизведения кассеты 206
- Кадр или счетчик ленты час минуты секунды 206
- Нажмите изм скор 206
- О примечание 206
- Просмотр изображения при ускоренной перемотке ленты вперед или назад поиск методом прогона 206
- Просмотр фильмов в видоискателе 206
- Режим записи sp или lp 206
- Ускоренная перемотка ленты вперед или назад 206
- Ускоренная перемотка ленты вперед или назад во время воспроизведения поиск изображения 206
- I передвиньте переключатель 207
- Power чтобы выбрать режим play edit 207
- Воспроизведение 207
- Воспроизведение 55 207
- Воспроизводится изображение для которого необходимо добавить эффект 207
- Выберите меню прил 207
- Выберите эффект затем выберите 207
- Действие нажмите 207
- Его значение нажимая уменьшить 1 увеличить 207
- Изобр затем цифр эффект нажимая г у и нажмите рк 207
- Нажмите 2 затем х 207
- Нажмите menu 207
- Нажмите р мемщ пока 207
- Просмотр записи с добавлением эффектов цифровой эффект 207
- I откройте панель жкд 208
- V совет 208
- Воспроиз веден ие 208
- Дважды нажмите бк затем гх 208
- О примечание 208
- Отмена цифрового эффекта 208
- Передвиньте переключатель power чтобы выбрать режим play edit 208
- Просмотр записей на memory stick duo 208
- Просмотр записей на memory stick duo о 208
- Воспроизведение 209
- Индикаторы отображаемые во время воспроизведения memory stick duo 209
- Остановка или пауза при воспроизведении фильма 209
- Регулировка громкости для фильмов 209
- Удаление изображений 209
- V совет 210
- Воспроиз веден ие 210
- Воспроизведение в различных режимах с memory stick duo 210
- Выберите папку с помощью кнопок 210
- Г у1 затем нажмите ок 210
- Кассеты 210
- Кнопка выбора воспроизведения 210
- Кнопка выбора изображения 210
- Кнопка отображения индексного 210
- Нажмите 210
- Нажмите i м i 210
- Нажмите seti 210
- Нажмите папка воспр 210
- Отображение 6 изображений одновременно включая фильмы индексный экран 210
- Поиск эпизода фильма 210
- Примечания 210
- Просмотр изображений находящихся в других папках в индексном экране 210
- Следующий для выбора эпизода с которого необходимо начать воспроизведение 210
- Экрана 210
- Easy handycam 211
- I откройте панель жкд 211
- Воспроизведение 211
- Воспроизведение 59 211
- Воспроизведите изображения 211
- Нажмите кнопку easy 211
- О примечание 211
- Отмена функции easy handycam 211
- Передвиньте переключатель power чтобы выбрать режим play edit 211
- При воспроизведении карты memory stick duo 211
- При воспроизведении кассеты 211
- Простое выполнение операций воспроизведения 211
- Простое выполнение операций воспроизведения easy handycam 211
- L j вь т 212
- Гйг 212
- Использование всех возможностей функции easy handycam 212
- Пгаг 212
- I передвиньте переключатель 213
- Power чтобы выбрать режим play edit 213
- Воспроизведение 213
- Воспроизведите неподвижное 213
- Выберите меню прил изобр затем масшт воспр нажав и и и ок 213
- Изображение или фильм и нажмите на экран в том месте которое необходимо увеличить в отображенном кадре 213
- Нажмите ip menui 213
- Нажмите menu 213
- Отмена операции 213
- Отрегулируйте коэффициент 213
- Различные функции воспроизведения 213
- Увеличение изображений увеличение при воспроизведении с кассеты увеличение при воспроизведении с карты памяти 213
- Увеличения с помощью рычага привода трансфокатора 213
- V совет 214
- Z во время воспроизведения или 214
- Воспроиз веден ие 214
- Выберите дата камеры или дата время затем нажмите 214
- Нажмите кнопку display batt info 214
- Нажмите код данных 214
- Отображение даты времени и данных настройки видеокамеры код данных 214
- Отображение экранных индикаторов 214
- Паузы воспроизведения нажмите ip menui 214
- Передвиньте переключатель power чтобы выбрать режим play edit 214
- Примечания 214
- Steadyshot 215
- V советы 215
- Баланс белого 215
- Гб величина диафрагмы 215
- О примечание 215
- Отображение данных настройки видеокамеры 215
- Рг индикатор выключенной функции 215
- Скорость затвора 215
- Скрытие данных даты времени или данных настройки видеокамеры 215
- Усиление 215
- Экспозиция 215
- Воспроиз веден ие 216
- Воспроизведение изображения на экране тв 216
- Если используется тв монофонического типа т е тв оборудован только одним входным гнездом аудиосигнала 216
- Если тв подсоединен к видеомагнитофону 216
- Быстрый поиск эпизода память нулевой отметки 217
- Во время воспроизведения нажмите кнопку zero set memory на пульте дистанционного управления в том месте которое будет необходимо найти позже 217
- Воспроизведение 217
- Воспроизведение 65 217
- Воспроизведение нажмите i i стоп 217
- Если тв или видеомагнитофон оснащен 21 штырьковым разъемом euroconnector 217
- Если требуется остановить 217
- О примечание 217
- Поиск эпизода для воспроизведения на кассете 217
- Воспроиз веден ие 218
- Нажимайте кнопки к предыдущий следующий на пульте дистанционного управления для выбора титра фильма который требуется воспроизвести 218
- Нажмите кнопку play 218
- Нажмите кнопку rew 218
- Нажмите кнопку search м на 218
- О примечания 218
- Отмена операции 218
- Передвиньте переключатель power чтобы выбрать режим play edit 218
- Поиск эпизода с использованием cassette memory поиск титра 218
- Пульте дистанционного управления несколько раз чтобы выбрать поиск титра 218
- Воспроизведение 219
- Воспроизведение 67 219
- Нажмите кнопку search м на 219
- Нажмите кнопку кч предыдущий следующий на пульте дистанционного управления чтобы выбрать дату записи 219
- О примечания 219
- Отмена операции 219
- Передвиньте переключатель power чтобы выбрать режим play edit 219
- Поиск эпизода по дате записи поиск даты 219
- Пульте дистанционного управления несколько раз чтобы выбрать поиск даты 219
- Включите питание стр 20 220
- Выберите значок нужного меню с помощью кнопок г п гу затем нажмите ок 220
- Выберите нужный элемент с помощью кнопок у1 гу затем нажмите ок 220
- Выбор элементов меню 220
- Использование меню 220
- Нажмите menu для 220
- Нажмите неш 220
- Отображения меню индексного экрана 220
- Усовершенствованные операции 220
- Выберите нужную установку 221
- Выберите нужную установку затем 221
- Использование меню 221
- Использование меню 69 221
- Использование ярлыков персонального меню 221
- Нажмите ip menui 221
- Нажмите нужный элемент 221
- Нажмите ок 221
- Нажмите ок затем гх 1 чтобы скрыть экран меню 221
- Советы 221
- Использование меню 222
- Использование меню е уст камеры 222
- Использование меню уст камеры прогр а эксп баланс бел 16 9 и т д 222
- О 1 в 222
- Прогр а эксп 222
- Прогр а эксп баланс белл 6 9 и т д 222
- Баланс бел 223
- Использование меню 223
- Использование меню 71 223
- Примечание 223
- Точечн эксп 223
- Экспозиция 223
- Автозатвор 224
- Выберите 1 нажатие 224
- Использование меню 224
- Наведите объектив видеокамеры на белый 224
- Нажмите 224
- О примечания 224
- Объект например на лист бумаги чтобы достичь тех же условий освещения при которых будет выполняться съемка 224
- Примечания 224
- Советы 224
- Использование меню 225
- Использование меню 73 225
- Мощ вспышки 225
- Настр вспыш 225
- О примечание 225
- Режим вспыш 225
- Точечнфокус 225
- Фокусировка 225
- Color slow s 226
- Super nsplus 226
- Автозапуск 226
- Ик подсв 226
- Использование меню 226
- О примечание 226
- Цифр увелич 226
- Использование меню 227
- Использование меню 75 227
- Теа0у5н0т 227
- Запуск 228
- Запуск кач снимка разм сними удал все новая папка и т д 228
- Использование меню уст памяти запуск кач снимка разм снимк удал все новая папка и т д 228
- Использование меню я уст памяти 228
- Уст фото 228
- Использование меню 229
- Использование меню 77 229
- Кач снимка 229
- Посталось 229
- Празм изобр 229
- Разм снимк 229
- Устан фильма 229
- Выберите все файлы или текущ папка 230
- Использование меню 230
- Нажмите дважды да 230
- Нажмите х 230
- Номер файла 230
- О примечания 230
- Удал вс e 230
- Формат 230
- Использование меню 231
- Использование меню 79 231
- Нажмите да 231
- Нажмите х 231
- Новая папка 231
- Папка воспр 231
- Папка записи 231
- Примечания 231
- Изобр показ слайдупокадр зап фрагм зап з инт неподв и т д 232
- Использование меню 232
- Использование меню прил изобр 232
- Использование меню прил изобр эффект изобр показ слайд покадр зап фрагм зап з инт неподв и т д 232
- Наложение 232
- Фейдер 232
- Цифр эффект 232
- Эффект изобр 232
- V совет 233
- Выберите все файлы или текущ папка затем 233
- Использование меню 233
- Использование меню 81 233
- Масшт воспр 233
- Нажмите 1seti 233
- Нажмите ок 233
- Нажмите папка воспр 233
- Налож по пам 233
- Показ слайд 233
- Примечание 233
- Выберите вкл затем нажмите бк 234
- Использование меню 234
- Нажмите вкл itili выкл затем нажмите ок 234
- Нажмите гхъ 234
- Нажмите кнопку rec start stop 234
- Нажмите кнц 234
- Нажмите повтор 234
- Нажмите пуск 234
- О примечания 234
- Переместите объект и повторите действия 234
- Покадр зап 234
- Пункта 3 234
- Советы 234
- 5 или 10 минут затем нажмите бк 235
- Выберите необходимую продолжительность записи 0 5 1 1 5 или 235
- Выберите необходимую продолжительность интервала 30 секунд 235
- Использование меню 235
- Использование меню 83 235
- Нажмите seti 235
- Нажмите вкл затем 235
- Нажмите вр записи 235
- Нажмите интервал 235
- Нажмите кнопку rec start stop 235
- Нажмите кнц 235
- Нажмите ю 235
- О примечания 235
- Секунды затем нажмите юк 235
- Советы 235
- Фрагм зап 235
- А а а 236
- Выберите необходимую продолжительность интервала 1 5 или 10 236
- З инт неподв 236
- Использование меню 236
- Минут затем нажмите ок 236
- Нажмите iseti 236
- Нажмите вкл затем нажмите бк1 236
- Нажмите кнопку photo до конца 236
- Нажмите ю 236
- О примечание 236
- Режим демо 236
- Советы 236
- Использование меню 237
- Использование меню 85 237
- Печать 237
- Атитр аимя 238
- Аудио прзпс 238
- Запись dvd 238
- Изм скор 238
- Использование меню ред и воспр 238
- Использование меню ред и воспр титр имя касс и т д 238
- Контр зап 238
- Монтаж прогр 238
- П упр зап 238
- 2 предварительно созданных вами титра и предварительно установленные титры хранящиеся в памяти видеокамеры титры можно создать предварительно до 2 типов титра по 20 символов в каждом титре с помощью следующей процедуры 239
- Выберите нужный титр из отображенных титров 239
- Выберите собств1 или собств2 с помощью 239
- Запись vcd 239
- И титр 239
- Использование меню 239
- Использование меню 87 239
- Кнопок ж ж затем нажмите р 239
- На кнопке 239
- Поиск 239
- Посл фрагм 239
- Продолжайте нажимать кнопку для выбора нужного символа 239
- V совет 240
- Во время воспроизведения паузы воспроизведения или записи 240
- Во время ожидания записи 240
- Для ввода пробела 240
- Для удаления символа 240
- Использование меню 240
- Нажмите и цвет гж г 1 положение разм 240
- Нажмите ок 240
- Нажмите сохр 240
- Нажмите чтобы переместить для выбора следующего 240
- О примечания 240
- Положение 240
- После введения символов нажмите ок 240
- Размер 240
- С помощью кнопок ж выберите титр который необходимо 240
- Символа и введите символ как описано выше 240
- Соответственно для выбора необходимого цвета положения или размера 240
- Удалить затем нажмите ок 240
- Цвет 240
- Эудал титр 240
- Для ввода пробела 241
- Для удаления символа 241
- Затем нажмите да 241
- Имя касс 241
- Использование меню 241
- Использование меню 89 241
- Кнопке 241
- Нажмите 241
- Нажмите i i чтобы переместить для выбора следующего 241
- Нажмите х 241
- Отобр титр 241
- После введения символов нажмите 241
- Продолжайте нажимать кнопку для выбора нужного символа на 241
- Символа и введите символ как описано выше 241
- Советы 241
- У ведитесь что это именно тот титр который необходимо удалить 241
- Использование меню 242
- Нажмите дважды да 242
- Нажмите х 242
- Уд все 242
- S режим зап 243
- Аудиорежим 243
- Громкость 243
- Использование меню 243
- Использование меню 91 243
- Использование меню станд набор 243
- Использование меню станд набор режим зап мультизвук баланс звука usbcamera и т д 243
- Примечания 243
- Режим зап мультизвук баланс звука пзв самева и т д 243
- Эдют 243
- Баланс звука 244
- Использование меню 244
- Мультизвук 244
- О примечания 244
- Примечания 244
- Ур подсв жкд 244
- Уст жкд ви 244
- Яркость жкд 244
- El odoooooo llllllll s 245
- Usb camera 245
- Выход a v dv 245
- Использование меню 245
- Использование меню 93 245
- О примечания 245
- Подсв в иск 245
- Цвет жкд 245
- Usb ply edt 246
- Использование меню 246
- Код данных 246
- Осталось 246
- Пульт ду 246
- Авкл 247
- Дисплеи 247
- Индик записи 247
- Использование меню 247
- Использование меню 95 247
- Меню назад 247
- Озвуч меню 247
- Примечание 247
- Автовыкл 248
- Использование меню 248
- О примечание 248
- Language 249
- Использование меню 249
- Использование меню 97 249
- Использование меню время язык 249
- Использование меню время язык устан часов часовой пояс и т д 249
- Устан часов 249
- Устан часов часовой пояс и т д 249
- Часовой пояс 249
- Добавление меню добавить 250
- Настройка персонального меню 250
- I нажмите ip menui 251
- I несколько раз пока оно не появится 251
- P menu 251
- Выбранное меню удалено из персонального меню 251
- Если требуемое меню не отображается на экране нажмите i а у i несколько раз пока оно не появится 251
- Если требуемое меню не отображается на экране нажмите а 251
- Использование меню 251
- Использование меню 99 251
- Меню добавленные в персональное меню можно сортировать в любом порядке 251
- Нажмите гх 251
- Нажмите гх1 4 нажмите на меню которое необходимо удалить 251
- Нажмите да 251
- Нажмите удалить 1 нажмите ip menui 251
- Нажмите уст p menu 251
- Нельзя удалить меню menu и уст 251
- О примечание 251
- Порядок сортировки меню отображенных в персональном меню сортировка 251
- Удаление меню удалить 251
- I нажмите р мею 252
- Использование меню 252
- Нажмите 1бк1 252
- Нажмите гг у1 чтобы 252
- Нажмите гх 252
- Нажмите кнц 252
- Нажмите сброс 252
- Нажмите сортировка 252
- Нажмите усг p menu 252
- Нажмите элемент меню который необходимо переместить 252
- О примечание 252
- Переместить элемент меню в нужное место 252
- Установка настроек в исходное состояние сброс 252
- Использование меню 253
- Перезапись монтаж 254
- Подключение к видеомагнитофону или тв 254
- Подсоединение с помощью кабеля link 254
- I подключите видеомагнитофон к 255
- В осп рои зведе ни ю 255
- Видеокамере в качестве записывающего устройства стр 102 255
- Видеокамере и запись на виде ом агн и тофо не 255
- Записи 255
- Запустите воспроизведение на 255
- Использование кабеля link для подключения 255
- Нажмите кнопку остановки на видеокамере и видеомагнитофоне 255
- О примечания 255
- Перезапись монтаж 255
- Перезапись монтаж 103 255
- Перезапись на другую кассету 255
- По завершении перезаписи 255
- Подготовьте видеокамеру к 255
- Подготовьте видеомагнитофон к 255
- Если запись осуществляется с видеомагнитофона вставьте в него кассету 256
- Запись изображений с видеомагнитофона или тв 256
- Запись фильмов 256
- О примечания 256
- Передвигая переключатель power выберите режим play edit 256
- Перезапись монтаж 256
- Подключите тв или видеомагнитофон к видеокамере стр 102 256
- Запись неподвижных изображений 257
- Перезапись монтаж 257
- Найдите и выполните запись нужного эпизода 258
- О примечания 258
- Передвигая переключатель power выберите режим play edit 258
- Перезапись изображений с кассеты на memory stick duo 258
- Перезапись монтаж 258
- При записи неподвижного изображения 1 258
- При записи фильма 1 258
- Советы 258
- Перезапись монтаж 259
- Перезапись неподвижных изображений с memory stick duo на кассету 259
- Ктмяти 260
- Перезапись выбранных эпизодов с кассеты 260
- Перезапись выбранных эпизодов с кассеты цифровой монтаж программы 260
- Цифровой монтаж программы 260
- Шаг1 подготовка видеокамеры и видеомагнитофона к работе 260
- Видеомагнитофона с помощью кнопок i 1 пп затем нажмите 261
- Выберите ик или link 261
- Выберите код устан ик 261
- Нажмите г г чтобы выбрать монтаж прогр затем нажмите ок 261
- Нажмите друг устр 261
- Нажмите контроль 261
- Нажмите т а затем устан ик 261
- Нажмите усг монт 261
- Нажмитережим паузы 261
- Перезапись монтаж 261
- Перезапись монтаж 109 261
- При использовании кабеля link 261
- При использовании соединительного кабеля a v 261
- С помощью кнопок г гу выберите меню в реди воспр затем нажмите ок 261
- Установка кода устан ик 261
- Goldstar 47 262
- Вставьте кассету в видеомагнитофон 262
- Выберите режим отмены паузы 262
- Для получения дополнительных сведений см инструкцию по эксплуатации видеомагнитофона 262
- Если настройка выполнена правильно на видеомагнитофоне начнется запись по завершении тестирования кода устан ик на экране появится индикация завершено перейдите к разделу шаг 2 настройка синхронизации видеомагнитофона стр 111 если запись не началась выберите другой код устан ик и повторите попытку 262
- Записи на видеомагнитофоне затем нажмите ок 262
- И установите его в режим паузы записи 262
- Излучатель видеокамеры на дистанционный датчик видеомагнитофона с расстояния около 30 см при отсутствии препятствий между ними 262
- Код устан ик 262
- Компания производитель 262
- Нажмите выполн 262
- Нажмите ик тест 262
- Направьте инфракрасный 262
- Нижеуказанные коды устан ик по умолчанию записываются видеокамерой значение 3 установлено по умолчанию 262
- Перезапись монтаж 262
- Список кодов устан ик 262
- Извлеките кассету из видеокамеры приготовьте ручку и бумагу чтобы сделать записи 263
- Компания код устан ик 263
- Нажмите j а затем пров 263
- Нажмите выполн 263
- О примечание 263
- Перезапись монтаж 263
- Перезапись монтаж 111 263
- Производитель 263
- Рег 263
- Установите видеомагнитофон в режим паузы записи 263
- Шаг 2 настройка синхронизации видеомагнитофона 263
- Запись выбранных эпизодов в виде программ 264
- Перезапись монтаж 265
- Выполните пункты 1 6 в разделе 266
- Завершение цифрового монтажа программы 266
- Запись выбранных эпизодов в виде программ стр 112 затем нажмите отмена 266
- Нажмите выполн 266
- Нажмите пуск 266
- О примечания 266
- Переведите видеомагнитофон в 266
- Перезапись монтаж 266
- Повторите пункты с 7 по 10 и создайте программы 266
- Режим паузы записи 266
- Сохранение программы без использования ее для записи 266
- Удаление программ 266
- Установленную программу нажмите удал метк1 или нажмите удал все чтобы удалить все программы 266
- Чтобы удалить последнюю 266
- Перезапись звука на записанную кассету 267
- Перезапись монтаж 267
- Подготовка к записи звука 267
- Запись звука 268
- И ше 268
- Воспроизведите кассету на 269
- Которую записывался звук в разделе запись звука стр 116 269
- Нажимая sn l st21 отрегулируйте баланс между первоначальным звуком st1 и записанным впоследствии звуком st2 затем нажмите бк 269
- Нажимая гж г выберите баланс звука затем нажмите ок 269
- Нажимая н ее выберите tat станд набор затем нажмите ок 269
- Нажмите ip menui 269
- Нажмите menu 269
- Нажмите г 1 затем гх 269
- О примечание 269
- Перезапись монтаж 269
- Перезапись монтаж 117 269
- Проверка и настройка записанного звука 269
- Установка конечной точки перезаписи звука 269
- Удаление записанных изображений 270
- Удаление изображений в индексном экране 270
- Удаление сразу всех изображений 270
- Добавление в записанные изображения меток с определенной информацией защита изображений знак печати 271
- Добавление в записанные изображения меток с определенной информацией о 271
- Защита изображений знак печати 271
- Отмена защиты изображения 271
- Перезапись монтаж 271
- Предотвращение случайного стирания защита изображения 271
- I передвигая переключатель 272
- Power выберите режим play edit 272
- Выбор неподвижных изображений для печати знак печати 272
- Нажмите i и i 272
- Нажмите isjpbi 272
- Нажмите seti 272
- Нажмите изображение которое требуется впоследствии распечатать 272
- Нажмите кнц 272
- Нажмите ок 272
- Нажмите отмет печати 272
- О примечание 272
- Отмена установки метки печати 272
- Перезапись монтаж 272
- Pictbridge 273
- Перезапись монтаж 273
- Печать записанных изображений принтер совместимый с pictbridge 273
- Печать записанных изображений принтер совместимый с pictbridge о 273
- Подсоедините видеокамеру к принтеру 273
- Печать 274
- Во время печати нажмите отмена 275
- Нажмите да 275
- Нажмите кнц и отсоедините кабель usb от устройства handycam station и принтера 275
- О примечания 275
- По завершении печати индикация печать исчезнет и снова появится экран выбора изображений 275
- Повторите пункты с 1 по 6 275
- Чтобы завершить печать 275
- Чтобы остановить процесс печати 275
- Чтобы распечатать другое изображение 275
- Неполадка причина и или способ устранения 276
- Общие функции 276
- Устранение неполадок 276
- Батарейки источник питания 277
- Неполадка причина и или способ устранения 277
- Устранение неполадок 277
- Устранение неполадок 125 277
- Кассеты 278
- Неполадка причина и или способ устранения 278
- Устранение неполадок 278
- Экран жкд видоискатель 278
- Запись 279
- Неполадка причина и или способ устранения 279
- Устранение неполадок 279
- Устранение неполадок 127 279
- Неполадка причина и или способ устранения 280
- Устранение неполадок 280
- Воспроизведение 281
- Неполадка причина и или способ устранения 281
- Устранение неполадок 281
- Устранение неполадок 129 281
- Memory stick duo 282
- Неполадка причина и или способ устранения 282
- Устранение неполадок 282
- Неполадка причина и или способ устранения 283
- Перезапись монтаж 283
- Устранение неполадок 283
- Устранение неполадок 131 283
- Неполадка причина и или способ устранения 284
- Устранение неполадок 284
- Неполадка причина и или способ устранения 285
- Устранение неполадок 285
- Индикация причина и или способ устранения 286
- Индикация самодиагностики предупреждающие индикаторы 286
- Предупреждающие индикаторы и сообщения 286
- Устранение неполадок 286
- Быст рое мигание 287
- Быстрое мигание 287
- Индикация причина и или способ устранения 287
- Медленное мигание 287
- Устранение неполадок 287
- Устранение неполадок 135 287
- Memory stick 288
- Батарея 288
- Влаги 288
- Если на экране появятся сообщения проверьте следующее дополнительные сведения см на странице в круглых скобках 288
- Кассета лента 288
- Конденсация 288
- Предупреждающие сообщения 288
- Тематики индикация способы устранения ссылки 288
- Устранение неполадок 288
- Memory stick duo 289
- Вспышка 289
- Принтер совместимый с pictbridge 289
- Тематики индикация способы устранения ссылки 289
- Устранение неполадок 289
- Устранение неполадок 137 289
- Прочее 290
- Тематики индикация способы устранения ссылки 290
- Устранение неполадок 290
- Прочее 291
- Тематики индикация способы устранения ссылки 291
- Устранение неполадок 291
- Дополнительная информация 292
- Использование видеокамеры за границей 292
- Подача питания 292
- Простая установка разницы во времени на часах 292
- Система страна 292
- Системы цветного тв 292
- Cassette memory 293
- Mmirvr la cs 293
- Дополнительная информация 293
- Дополнительная информация 141 293
- Используемые кассеты 293
- Предотвращение появления налейте незаписанных участков 293
- При воспроизведении 293
- При записи на этой видеокамере нельзя выполнять запись программы которая содержит сигналы авторского права для защиты авторских прав 293
- Сигнал авторского права 293
- Дополнительная информация 294
- Если не работает функция cassette memory 294
- После использования кассеты 294
- Предотвращение случайного стирания 294
- При прикреплении этикетки на кассету 294
- При чистке позолоченного разъема 294
- Примечания по эксплуатации 294
- Дополнительная информация 295
- Дополнительная информация 143 295
- О картах memory stick 295
- Предотвращение случайного стирания изображений 295
- Дополнительная информация 296
- Места использования 296
- Обращение 296
- Примечания по использованию адаптера для memory stick duo прилагается 296
- Примечания по эксплуатации 296
- Дополнительная информация 297
- Дополнительная информация 145 297
- Примечания по использованию memory stick pro duo и memory stick duo magicgate paraliel transfer 297
- Примечания по совместимости данных изображения 297
- Дополнительная информация 298
- Зарядка батарейного блока 298
- О батарейном блоке infolithium 298
- Что представляет собой батарейный блок infolithium 298
- Эффективное использование батарейного блока 298
- Дополнительная информация 299
- Дополнительная информация 147 299
- О сроке службы батарейного блока 299
- О хранении батарейного блока 299
- Об индикаторе оставшегося времени работы батарейного блока 299
- Дополнительная информация 300
- Использование функций link на данном аппарате 300
- О скорости передачи в бодах по кабелю link 300
- О стандарте i link 300
- О стандарте link 300
- Примечание 300
- Советы 300
- Что такое link 300
- Дополнительная информация 301
- Дополнительная информация 149 301
- Использование видеокамеры и уход за ней 301
- О требуемом кабеле link 301
- Уход и меры предосторожности 301
- Дополнительная информация 302
- Если видеокамера не используется в течение длительного времени 302
- Если произошла конденсация влаги 302
- Конденсация влаги 302
- Видеоголовка 303
- Дополнительная информация 303
- Дополнительная информация 151 303
- Как предотвратить конденсацию влаги 303
- Очистка экрана жкд 303
- Примечание по конденсации влаги 303
- Регулировка экрана жкд калибровка 303
- Экран жкд 303
- Info передвиньте переключатель power чтобы выбрать режим play edit затем нажмите и удерживайте кнопку display ватт info примерно в течение 5 секунд 304
- В положение off chg 304
- Дополнительная информация 304
- Зарядка предварительно установленной батарейки типа таблетка 304
- Извлеките видеокамеру из 304
- Нажав кнопку display ватт 304
- О примечание 304
- Об уходе за объективом и его хранении 304
- Обращение с корпусом 304
- Отображаемому на экране утлом прилагаемой карты memory stick duo 304
- Прикоснитесь к знаку к 304
- Установите переключатель power 304
- Устройства handycam station и отсоедините от видеокамеры все кабели кроме кабеля адаптера переменного тока затем извлеките кассету и memory stick duo 304
- Выполните действия описанные в 305
- Дополнительная информация 305
- Дополнительная информация 1 53 305
- О примечание 305
- Окуляра и видоискателя с помощью вентилятора 305
- Процедуры 305
- Пунктах и 0 чтобы присоединить окуляр и заменить винты 305
- Снимите окуляр 305
- Удаление пыли внутри видоискателя 305
- Удалите пыль с внутренней стороны 305
- Видеокамера 306
- Видеосигнал 306
- Видоискатель 306
- Время записи воспроизведеиия при использовании кассеты dvm60 306
- Время ускоренной перемотки вперед пазад при использовании кассеты dvm60 306
- Дополнительная информация 306
- Используемые кассеты 306
- Минимальная освещенность 306
- Объектив 306
- Система 306
- Система аудиозаписи 306
- Система видеозаписи 306
- Система записи неподвижного изображения 306
- Скорость ленты 306
- Технические характеристики 306
- Фокусное расстояние 306
- Формирователь изображения 306
- Цветовая температура 306
- Handycam station dcra c111 307
- Вес приблиз 307
- Вход выход dv 307
- Вход выход s video 307
- Вход выход аудио видео 307
- Гнездо lanc 307
- Гнездо mic 307
- Гнездо usb 307
- Дополнительная информация 155 307
- Допопнительная информация 307
- Изображение 307
- Общее количество элементов изображения 307
- Общие характеристики 307
- Прилагаемые принадлежности 307
- Рабочая температура 307
- Размеры прибл 307
- Разъемы входных выходных сигналов 307
- Средняя потребляемая мощность при использовании батарейного блока 307
- Температура храпения 307
- Требования к питанию 307
- Экран жкд 307
- Адаптер переменного тока ac l25a l25b 308
- Вес приблиз 308
- Выходное напряжение 308
- Дополнительная информация 308
- Емкость 308
- Максимальное выходное напряжение 308
- Перезаряжаемый батарейный блок np ff51 308
- Потребляемая мощность 308
- Рабочая температура 308
- Размеры прибл 308
- Расход тока 308
- Температура храпения 308
- Тип 308
- Требования к питанию 308
- Видеокамера 309
- Краткий справочник 309
- Обозначение деталей и органов управления 309
- 2 индикатор записи видеокамерой 310
- 4 микрофон стр 115 310
- 6 батарейный блок крышка 310
- Accessory shoe 310
- Intelligent accessory shoe ijxsts стр 115 для модели dcr pc108e держатель для вспомогательных принадлежностей 310
- V советы относительно intelligent 310
- Батарейных контактов стр 16 310
- Г3 датчик дистанционного управления 310
- И кнопка display ватт info 310
- Кнопка easy стр 37 59 310
- Краткий справочник 310
- Крышка гнезда dc in 310
- Л для модели dcr pc109e 310
- Объектива 310
- Стр 18 310
- Стр 28 310
- Ш объектив carl zeiss крышка 310
- Ю гнездо dc in стр 16 310
- Краткий справочник 311
- Использование ремня для захвата в качестве ремешка на запястье 312
- Handycam station 313
- Краткий справочник 313
- Прикрепление ремня для захвата 313
- Замена батарейки 314
- Пульт дистанционного управления 314
- Удаление изоляционной вкладки 314
- Внимание 315
- Краткий справочник 315
- Краткий справочник 163 315
- Предупреждение 315
- При небрежном обращении батарея может взорваться запрещается перезаряжать разбирать и бросать в огонь 315
- При неправильной установке батарейки существует опасность взрыва замену следует выполнять только на батарейку того же или аналогичного типа рекомендованного производителем использованные батарейки следует утилизировать в соответствии с инструкциями производителя 315
- Примечания по пульту дистанционного 315
- Управления 315
- Es ion 316
- Fine std 316
- Иие5 316
- Индикаторы экрана жкд и видоискателя 316
- Краткий справочник 316
- Значения индикаторы 317
- Краткий справочник 317
- Краткий справочник 318
- Указатель 318
- Численные значения 318
- Краткий справочник 319
- Краткий справочник 1 67 319
- Краткий справочник 320
- Краткий справочник 321
- Краткий справочник 169 321
- Llllllllllllllllllll 324
- Льь 324
- Http www sony net 325
- Lllllllllllllllllllllllll 325
Похожие устройства
- Hsm SECURIO P40 (4,5×30) Инструкция по эксплуатации
- Indesit BA20S.025-SLV-SNG Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-PC108E Инструкция по эксплуатации
- Hsm SECURIO P40 (1,9×15) Инструкция по эксплуатации
- Sharp SJ-641 NBE Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-PC107E Инструкция по эксплуатации
- Hsm SECURIO P40 (0,78×11) Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-PC106E Инструкция по эксплуатации
- Gorenje EC55320RW Инструкция по эксплуатации
- Hsm SECURIO P40 (1x5) Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-PC105E Инструкция по эксплуатации
- Gorenje Classico EC55CLB Инструкция по эксплуатации
- Hsm SECURIO P44 (5,8) Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-PC104E Инструкция по эксплуатации
- Gorenje Classico EC55CLI Инструкция по эксплуатации
- Hsm SECURIO P44 (3,9) Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-PC103E Инструкция по эксплуатации
- Gorenje Classico EC67CLB Инструкция по эксплуатации
- Hsm SECURIO P44 (3,9×40) Инструкция по эксплуатации
- Gorenje Classico EC67CLI Инструкция по эксплуатации
Выберите нужный язык с помощью кнопок Га Г 1 затем нажмите бк V Совет Если вы не сможете среди предлагаемых вариантов найти свой родной язык видеокамера предложит выбрать ENG SIMP упрощенный английский Подготовка к эксплуатации