Зубр PB-260 [13/14] Техническое обслуживание

Зубр PB-260 [13/14] Техническое обслуживание
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
16
Специальных мер консервации не требует.
Транспортировка должна осуществляться в
фирменной упаковке производителя, при тем-
пературе от -20 до 40 °С. При транспортировке
недопустимо воздействие: прямых солнечных
лучей, механических и химических факторов,
влаги, агрессивных жидкостей, резких перепа-
дов температуры и влажности, нарушение це-
лостности упаковки.
Отслужившее срок службы изделие, дополни-
тельные принадлежности и упаковку следует
экологически чисто утилизировать.
Гарантийные
обязательства
Мы постоянно заботимся об улучшении каче-
ства обслуживания наших потребителей, поэто-
му, если у Вас возникли нарекания на качество
и сроки проведения гарантийного ремонта, по-
жалуйста, сообщите об этом в службу поддерж-
ки ЗУБР по электронной почте на адрес: zubr@
zubr.ru.
Данная гарантия не ограничивает право поку-
пателя на претензии, вытекающие из договора
купли-продажи, а также не ограничивает закон-
ные права потребителей.
Мы предоставляем гарантию на инструменты
ЗУБР на следующих условиях:
1) Гарантия предоставляется в соответствии
с нижеперечисленными условиями путем бес-
платного устранения неисправностей инстру-
мента в течение установленного гарантийного
срока, которые доказано обусловлены дефекта-
ми материала или изготовления.
2) Гарантийный срок начинается со дня покупки
инструмента первым владельцем.
3) Срок и условия гарантии зависят от серии
и артикула инструмента, просим Вас внима-
тельно ознакомиться с условиями гарантии на
момент покупки.
Базовая гарантия
Гарантийный срок составляет 36 месяцев со
дня продажи.
На серию МАСТЕР (основной цвет корпуса
серый) устанавливается базовая гарантия сро-
ком 3 года, при условии только бытового при-
менения. В случае профессионального исполь-
зования инструмента серии МАСТЕР базовая
гарантия устанавливается 1 год с даты продажи.
На серию ПРОФЕССИОНАЛ (основной цвет
корпуса синий) устанавливается базовая га-
рантия сроком 3 года. Для серии ПРОФЕССИ-
ОНАЛ разрешается эксплуатация в професси-
ональных целях, за исключением сверхвысоких
нагрузок или тяжелых внешних условий экс-
плуатации, превышающих нормы, указанные
в «Инструкции по эксплуатации».
Расширенная гарантия
На серию МАСТЕР устанавливается расши-
ренная гарантия сроком на 5 лет. Расширенная
гарантия предоставляется только при условии
бытового применения и регистрации на сайте
zubr.ru.
На серию ПРОФЕССИОНАЛ устанавливает-
ся расширенная гарантия 5 лет при условии
регистрации на сайте zubr.ru. Для серии ПРО-
ФЕССИОНАЛ разрешается эксплуатация в про-
фессиональных целях, за исключением сверх-
высоких нагрузок или тяжелых внешних условий
эксплуатации, превышающих нормы, указанные
в «Инструкции по эксплуатации».
Расширенная гарантия предоставляется толь-
ко при условии, если владелец зарегистри-
рует инструмент на сайте производителя по
адресу zubr.ru в разделе «Сервис» в тече-
ние 4 недель с момента покупки. Регистра-
ция расширенной гарантии возможна только
после подтверждения покупателем согласия
на обработку персональных данных, запра-
шиваемых в процессе регистрации. Сроки
гарантии на конкретную модель инструмен-
та можно проверить на сайте производителя
по адресу zubr.ru.
4) Гарантия не распространяется на:
а) Детали, подверженные рабочему и другим
видам естественного износа, а также на не-
исправности инструмента, вызванные этими
видами износа. А также на инструмент, име-
ющий полную выработку ресурса, сильное
внешнее или внутреннее загрязнение.
б) Неисправности инструмента, вызванные
несоблюдением Инструкции по эксплуата-
ции или произошедшие вследствие исполь-
зования инструмента не по назначению, во
время использования в условиях окружа-
ющей среды, выходящих за пределы ука-
занных в Инструкции по эксплуатации, не-
Бесщеточный перфоратор
www.zubr.ru
|
13
Выбор направления вращения (рис. 9)
Установите переключатель 6 в одно из следу-
ющих положений: против часовой стрелки
(углубление сверла), по часовой стрелке
(выход сверла).
Во избежание повреждения изделия не пере-
ключайте направление вращения без полно-
стью отжатой клавиши 7 и до остановки
изделия. ОБЯЗАТЕЛЬНО доводите переклю-
чатель до крайнего положения. Не нажимай-
те выключатель 7 при нахождении переклю-
чателя 6 в промежуточном положении.
Регулировка глубины сверления/
бурения (рис. 10)
Для ограничения глубины сверления или свер-
ления нескольких отверстий на одинаковую
глубину используйте прилагаемый глубиномер
2. Для установки глубиномера нажмите кнопку
9. Вставьте глубиномер в отверстие и отрегули-
руйте его на необходимую глубину сверления
(L), для чего: выдвиньте глубиномер так, чтобы
он не выступал за конец сверла, заметьте по-
казания шкалы глубиномера и утопите глубино-
мер на необходимую глубину сверления. Отпу-
стите кнопку 9.
Подготовьтесь к работе:
приготовьте и наденьте средства защиты
(очки, маску, наушники);
перед сверлением и долблением стен убеди-
тесь в отсутствии в месте производства работ
скрытой проводки и труб;
обеспечьте хорошие освещение и вентиляцию
рабочего места в процессе сверления бето-
на образуется пыль в больших количествах.
Порядок работы
Удерживая изделие СТРОГО ДВУМЯ РУКАМИ
(за основную и дополнительную рукоятки), уста-
новите его перпендикулярно обрабатываемой
поверхности.
Включение изделия (рис. 11)
Нажмите клавишу выключателя 7. Регулировка
частоты вращения осуществляется степенью
нажатия на клавишу.
В целях предотвращения травм и повреждения
изделия, на Вашем перфораторе установлена
предохранительная муфта. При заклинивании
сменного инструмента или увеличении нагруз-
ки на него при вращении происходит расцепле-
ние муфты (слышны характерные щелчки). В
этом случае НЕМЕДЛЕННО прекратите работу
и установите причину заклинивания.
Заклинивание инструмента является опас-
ным как для Вас, так и для изделия:
включенное изделие передает большой крутя-
щий момент на корпус и может травмировать
Вас;
заклинивание под напряжением является ко-
ротким замыканием для двигателя и может
вывести его из строя.
Заклинивание инструмента может происходить,
например:
при затруднении вращения из-за накопив-
шейся в отверстии породе. В этом случае
выньте бур из отверстия наполовину, вклю-
чите перфоратор и, несколько раз погружая
бур до упора и вынимая обратно, освободите
отверстие от продуктов сверления;
при установке бура, рабочий диаметр кото-
рого превышает указанное максимальное
значение (см. Технические характеристики).
Замените бур на соответствующий;
при заклинивании бура. В этом случае НЕ
ПЫТАЙТЕСЬ извлечь его, прикладывая уси-
лия к перфоратору. Извлеките бур из патрона
(«сняв» с него перфоратор) и, стараясь не по-
вредить, освободите его из клина.
Продолжайте работу только после устранения
причины заклинивания. По окончании работы
выключите изделие, отпустив клавишу выклю-
чателя.
Выключение изделия (рис. 12)
По окончании работы выключите изделие, отпу-
стив клавишу 7 выключателя.
Техническое
обслуживание
Периодически очищайте от грязи и пыли корпус
изделия, кабель и вентиляционные отверстия.
Изделие не требует другого специального об-
служивания.
Все иные, в том числе ремонтные, работы долж-
ны проводиться только квалифицированными
специалистами сервисных центров, с исполь-
зованием оригинальных запасных частей ЗУБР.

Содержание

Скачать