Sony DCR-SR21E [5/114] Узнайте название модели используемой видеокамеры
![Sony DCR-SX21E [5/114] Узнайте название модели используемой видеокамеры](/views2/1097492/page5/bg5.png)
5
Содержание Полезные приемы съемки Алфавитный указатель
RU
Не закрывайте экран ЖКД, если
видеокамера включена и подключена к USB.
Записанные фильмы или фотографии могут
быть утрачены.
Если не удается выполнить запись/
воспроизведение изображений,
выполните команду [ФОРМАТ.
НОСИТ.]
Если в течение длительного времени
повторно выполнять запись/удаление
изображений, на носителе записи
происходит фрагментация данных. Это
исключает возможность сохранения
и записи изображений. В этом случае
сначала сохраните свои изображения
на каком-либо внешнем носителе, затем
выполните операцию [ФОРМАТ.НОСИТ.],
нажав
(MENU) [Показать др.]
[ФОРМАТ.НОСИТ.] (в категории
[УПРАВЛ.НОСИТ.]) нужный
носитель (DCR-SR21E) [ДА] [ДА]
.
Примечания по дополнительным
принадлежностям
Рекомендуется использовать оригинальные
дополнительные принадлежности Sony.
Наличие таких продуктов зависит от
страны/региона.
Изображения, рисунки и
изображения экрана, используемые
в данном руководстве
Изображения, используемые в этом
руководстве, получены с использованием
цифровой фотокамеры и приведены только
в качестве примеров, поэтому они могут
отличаться от изображений и индикаторов
экрана, которые могут в реальности
отображаться на видеокамере. Кроме
того, изображения данной видеокамеры и
индикаторов на ее экране выделены или
упрощены для облегчения восприятия.
В данном руководстве внутренний жесткий
диск (DCR-SR21E) видеокамеры и карта
памяти называются “носителями записи”.
Конструкция и технические характеристики
видеокамеры и принадлежностей могут
быть изменены без предварительного
уведомления.
Узнайте название модели
используемой видеокамеры
Название модели приводится в данном
руководстве в тех случаях, когда имеется
отличие в характеристиках между моделями.
Название модели указано в нижней части
видеокамеры.
Ниже приведены основные различия
в технических характеристиках между
данными моделями.
Носитель
записи
Емкость
внутрен-
него
носителя
записи
Проектор
DCR-
SR21E
Внутрен-
ний
жесткий
диск +
карта
памяти
80 ГБ
DCR-
SX21E
Карта
памяти
DCR-
PJ5E
Примечания по эксплуатации
Запрещается выполнять указанные ниже
действия. В противном случае это может
привести к повреждению носителя записи,
невозможности воспроизведения или
утрате записанных изображений и другим
неисправностям.
Извлекать карту памяти, если индикатор
д
оступа (стр. 21) горит или мигает.
Извлечение из видеокамеры батарейного
блока или адаптера переменного тока,
а также воздействие на видеокамеру
ударов или вибрации, когда горят или
миг
ают индикатор POWER (стр. 16) или
ин
дикатор доступа (стр. 21)
При использовании наплечного ремня
(продается отдельно) соблюдайте
осторожность, чтобы не разбить
видеокамеру.
Не используйте видеокамеру в очень
шумных местах (DCR-SR21E).
Содержание
- Руководство по handycam dcr pj5e sr21e sx21e 1
- Быстрый поиск информации 2
- Использование руководство по handycam 2
- Cd rom handycam application software 1 3
- Адаптер переменного тока 1 3
- Батарейный блок 3
- Использование видеокамеры 3
- Кабель usb 1 3
- Кабель питания 1 3
- Перезаряжаемый батарейный блок np fv30 1 3
- Прилагаемые принадлежности 3
- Прочтите перед началом работы 3
- Руководство по эксплуатации 1 3
- Соединительный кабель a v 1 3
- Числа в круглых скобках обозначают количество прилагаемых принадлежностей 3
- Экран жкд 3
- Элементы меню панель жкд и объектив 3
- Если видеокамера подключена к компьютеру или дополнительным принадлежностям 4
- Запись 4
- Об изменении настройки языка 4
- Примечание относительно воспроизведения 4
- Примечание относительно температуры видеокамеры батарейного блока 4
- Примечания относительно батарейного блока адаптера переменного тока 4
- Сохраните данные всех записанных изображений 4
- Dcr pj5e 5
- Dcr sr21e внутрен ний жесткий диск карта памяти 5
- Dcr sx21e карта памяти 5
- Если не удается выполнить запись воспроизведение изображений выполните команду формат носит 5
- Изображения рисунки и изображения экрана используемые в данном руководстве 5
- Носитель записи емкость внутрен него носителя записи 5
- Примечания по дополнительным принадлежностям 5
- Примечания по эксплуатации 5
- Узнайте название модели используемой видеокамеры 5
- Датчик падения dcr sr21e 6
- Примечание относительно использования видеокамеры на большой высоте dcr sr21e 6
- Воспроизведение фильмов и фотографий 7
- Запись фильмов и фотографий стр 22 7
- Начало работы стр 13 7
- Последовательность операций 7
- Сохранение изображений 7
- Удаление фильмов и фотографий стр 40 7
- Используйте авторские комментарии чтобы усилить впечатление от фильмов 8
- Используйте дополнительные принадлежности 8
- Обеспечьте устойчивое положение видеокамеры 8
- Плавно выполняйте масштабирование 8
- Совет для выполнения успешной записи 8
- Создайте впечатление большого пространства 8
- Чтобы получить хорошие результаты при записи выполняйте следующие рекомендации 8
- Запись воспроизведение 10
- Начало работы 10
- Содержание 10
- Сохранение изображений с помощью внешнего устройства 11
- Сохранение фильмов и фотографий с помощью компьютера 11
- Эффективное использование видеокамеры 11
- Дополнительная информация 12
- Краткий справочник 12
- Настройка видеокамеры 12
- Dcr pj5e sx21e 13
- Dcr sr21e 13
- Можно зарядить батарейный блок infolithium серии v после подключения его к видеокамере 13
- Начало работы 13
- Шаг 1 зарядка батарейного блока 13
- Время зарядки 14
- Выключите видеокамеру закрыв экран жкд 14
- По окончании зарядки батареи отсоедините адаптер переменного тока от гнезда dc in видеокамеры 14
- Подключите адаптер переменного тока и кабель питания к видеокамере и сетевой розетке 14
- Подсоедините батарейный блок сдвинув его в направлении стрелки до щелчка 14
- Закройте экран жкд сдвиньте рычаг освобождения батарейного блока batt батарея и извлеките батарейный блок 15
- Зарядка батарейного блока за границей 15
- Извлечение батарейного блока 15
- Использование сетевой розетки в качестве источника питания 15
- Можно зарядить батарейный блок в любой стране регионе с помощью прилагаемого к видеокамере адаптера переменного тока используемого в диапазоне от 100 в до 240 в переменного тока с частотой 50 гц 60 гц 15
- Примечания о батарейном блоке 15
- Примечания относительно адаптера переменного тока 15
- Соедините компоненты таким же образом как описано в разделе шаг 1 зарядка батарейного блока батарейный блок не разряжается даже в случае его подключения к видеокамере 15
- Выберите далее с помощью кнопки многофункционального переключателя затем нажмите центральную часть многофункционального переключателя 16
- Выберите нужный географический регион с помощью 16
- Кнопками многофункционального переключателя удерживайте нажатой центральную часть многофункционального переключателя до тех пор пока не отобразится требуемый географический регион 16
- Откройте экран жкд видеокамеры 16
- Шаг 2 включение питания и установка даты и времени 16
- Выберите далее кнопками многофункционального переключателя затем нажмите центральную часть многофункционального переключателя 17
- Выберите далее с помощью кнопки многофункционального переключателя затем нажмите центральную часть многофункционального переключателя 17
- Выберите летнее время кнопками многофункционального переключателя затем нажмите центральную часть многофункционального переключателя 17
- Выберите необходимый элемент с помощью кнопок многофункционального переключателя выберите значение кнопками многофункционального переключателя затем нажмите центральную часть многофункционального переключателя 17
- Если для параметра летнее время установить значение вкл значение часов увеличится на 1 час 17
- Запускается отсчет времени 17
- Установите дату и время выполнив описанную ниже процедуру 17
- Выберите необходимую кнопку на экране с помощью кнопок многофункционального переключателя 18
- Изменение настройки языка 18
- Использование многофункционального переключателя 18
- Нажмите центральную часть многофункционального переключателя чтобы подтвердить выбор 18
- Выбор носителя записи для фильмов dcr sr21e 19
- Шаг 3 подготовка носителя записи 19
- Выберите menu показать др устан носителя в категории управл носит уст нос фото 20
- Выберите да 20
- Выберите требуемый носитель записи 20
- Выбор носителя записи для фотографий dcr sr21e 20
- Установка карты памяти 20
- Извлечение карты памяти 21
- Может появиться экран создать новый файл базы изображений если вставить новую карту памяти в этом случае выберите да для записи только фотографий на карту памяти выберите нет 21
- Откройте крышку и слегка нажмите на карту памяти один раз 21
- Откройте крышку расположите карту памяти скошенным углом так как показано на рисунке и вставьте карту в разъем карт памяти до щелчка 21
- Размеры карт памяти которые можно использовать с видеокамерой 21
- Запись 22
- Запись воспроизведение 22
- Запись фильмов 23
- Откройте экран жкд видеокамеры 23
- 180 градусов макс 90 градусов по отношению к видеокамере 24
- 90 градусов макс 24
- Нажимайте mode до тех пор пока не отобразится значок 25
- Фотография 25
- Фотосъемка 25
- Индикация исчезает когда завершается запись фотографии 26
- Мигает загорается 26
- Слегка нажмите кнопку photo чтобы отрегулировать фокусировку затем полностью нажмите эту кнопку 26
- Автоматическая запись более качественных изображений автонастройка 27
- Масштабирование 27
- Полезные функции для записи фильмов и фотографий 27
- Выберите выберите 28
- Выберите выберите menu показать др 28
- Выберите требуемую выберите требуемую настройку 28
- Выбор режима записи 28
- Отключение функции автонастройка 28
- Реж записи в категории настр съемки 28
- Авто вкл 29
- Запись в зеркальном режиме 29
- Использование подсвет видео 29
- Каждый раз при нажатии light индикатор меняется следующим образом 29
- Можно использовать подсвет видео в соответствии с условиями записи рекомендуется использовать подсвет видео на расстоянии от 30 до 150 см от объекта съемки 29
- Нет индикатора выкл 29
- Откройте панель жкд и установите ее под углом 90 градусов к видеокамере а затем поверните ее на 180 градусов в сторону объектива 29
- Повторно нажимайте кнопку light чтобы отменить подсвет видео 29
- Воспроизведение 30
- Воспроизведение на видеокамере 30
- На видеокамере 30
- Option быстрое перемещение вперед пауза воспроизведение 31
- Быстрое перемещение назад 31
- Видеокамера начнет воспроизведение выбранного фильма 31
- Во время воспроизведения фильмов выберите отрегулируйте с помощью кнопок 31
- Возврат к экрану записи 31
- Воспроизведение фильмов 31
- Настройка громкости 31
- Остановка 31
- Предыдущий 31
- Регулировка громкости фильмов 31
- Следующий 31
- На экране видеокамеры отображается выбранная фотография 32
- Просмотр фотографий 32
- Выберите выберите для выбора даты нужного изображения а затем выберите 33
- Выберите выберите указатель дат 33
- Нажмите нажмите просмотр изображений 33
- Поиск нужной сцены по точному ориентиру указатель катушки пленки 33
- Поиск нужных изображений по дате указатель даты 33
- Полезные функции для воспроизведения фильмов и фотографий 33
- Поиск требуемой сцены по лицу указатель лиц 34
- Воспроизведение серии фотографий слайд шоу 35
- Выберите на экране воспроизведения фотографий 35
- Остановка слайд шоу 35
- Перезапуск слайд шоу 35
- Выберите нужное изображение 36
- Использование встроенного проектора dcr pj5e 36
- Нажмите кнопку projector 36
- Настройте проецируемое изображение с помощью экрана жкд и рычажка projector focus 36
- Выберите menu показать др проектор в категории 37
- Вывод 37
- Гнездо projector in 37
- Другие выберите формат экрана 16 9 широкофор или 4 3 37
- Изменение форматного соотношения во время использования проектора 37
- Нажмите кнопку projector 37
- Поток сигналов 37
- Воспроизведение изображений на телевизоре 38
- Воспроизведение фильмов и фотографий на видеокамере стр 30 38
- Подключите видеокамеру к телевизору с помощью соединительного кабеля a v прилагается 38
- Установите переключатель входного сигнала телевизора в положение входа видеокамеры к которому будет выполняться подключение 38
- Если телевизор видеомагнитофон оснащен 21 контактным адаптером euroconnector 39
- Используйте 21 контактный адаптер продается отдельно для просмотра воспроизводимого изображения 39
- Подключение к монофоническому телевизору телевизор только с одним гнездом аудиовхода 39
- Подключение к телевизору через видеомагнитофон 39
- Подключите видеокамеру к входу line in видеомагнитофона с помощью соединительного кабеля a v установите переключатель входного сигнала на видеомагнитофоне в положение line video 1 video 2 и т д 39
- Подсоедините желтый штекер соединительного кабеля a v к гнезду видеовхода а белый левый канал или красный правый канал штекер к гнезду аудиовхода телевизора или видеомагнитофона 39
- Телевизор видеомагнитофон 39
- Удаление фильмов и фотографий 40
- Эффективное использование видеокамеры 40
- Одновременное удаление всех фильмов фотографий записанных в один и тот же день 41
- Выберите menu показать др защита в категории ред 42
- Выберите да 42
- Выберите фильмы и фотографии для защиты 42
- Для защиты фильмов выберите 42
- Защита 42
- Установка защиты для записанных фотографий и фильмов защита 42
- Снятие защиты одновременно со всех фотографий и фильмов записанных в один и тот же день 43
- Выберите menu показать др 44
- Выберите в том месте где требуется разделить фильм на сцены 44
- Выберите да 44
- Выберите фильм который нужно разделить 44
- Разделение фильма на сцены 44
- Разделить в категории ред 44
- Выберите 45
- Выберите menu показать др фотосъемка в категории 45
- Выберите фильм из которого будет выполняться захват фотографий 45
- Захват фотографии из фильма dcr sr21e 45
- При отображении кадра из которого требуется получить фотографию выберите 45
- Ред 45
- Выберите выберите menu показать др копир фильма в категории 46
- Выберите тип копирования выберите тип копирования 46
- Выберите фильм для выберите фильм для копирования 46
- Копирование фильмов 46
- Копирование фильмов и фотографий с внутреннего носителя записи на карту памяти dcr sr21e 46
- Ред 46
- Копирование фотографий 47
- Использование списка воспроизведения фильмов 49
- Создание списка воспроизведения 49
- Воспроизвед 50
- Воспроизведение списка воспроизведения 50
- Выберите menu показать др список воспр в категории 50
- Выберите фильм который выберите фильм который требуется воспроизвести 50
- Изменение порядка фильмов в списке воспроизведения 50
- Стирание ненужных фильмов из списка воспроизведения 50
- One touch disc burn 52
- Создание диска одним нажатием 52
- Создание диска одним нажатием one touch disc burn 52
- Сохранение фильмов и фотографий с помощью компьютера 52
- Включите видеокамеру а затем подключите ее к компьютеру с помощью прилагаемого кабеля usb 53
- Импортирование фильмов и фотографий на компьютер 53
- На экране видеокамеры выберите носитель записи содержащий изображения которые необходимо сохранить 53
- Нажмите импортировать 53
- В верхней части окна щелкните 54
- Включите компьютер и поместите неиспользованный диск в дисковод dvd 54
- Запустите pmb 54
- Создание dvd video std 54
- Создание диска 54
- Чтобы создать диск следуйте инструкциям на экране 54
- Щелкните кнопку календарь или указатель в левой части окна и выберите папку или дату а затем выберите фильмы 54
- Захват фотографий из фильма 55
- Загрузка изображений в медиаслужбу 56
- Запуск pmb portable macintosh 56
- Запуск pmb portable windows 56
- Внимательно прочтите внимательно прочтите соглашение если вы принимаете условия соглашения нажмите принимаю 57
- Выберите pmbp_mac в папке выберите pmbp_mac в папке pmbportable 57
- Выберите необходимое выберите необходимое значение параметра регион и страна местность а затем нажмите ок 57
- Выберите носитель записи выберите носитель записи для которого требуется использовать pmb portable 57
- Если между видеокамерой и компьютером установлено соединение pmbportable отображается на рабочем столе компьютера 57
- Появится экран выбора региона 57
- Появится экран с соглашением конечного пользователя 57
- Приложение pmb portable запустится 57
- Примечания по программе pmb portable 57
- Программа pmb portable делает возможным загрузку url адресов веб сайтов с сервера который администрирует корпорация sony сервер sony для загрузки изображений и использования прочих услуг предоставляемых этими и другими веб сайтами с помощью программы pmb portable необходимо подтвердить свое согласие со следующим 57
- Сохранение изображений на внешнем носителе прямое копир 58
- Сохранение изображений с помощью внешнего устройства 58
- Выберите копировать на экране видеокамеры 59
- Подключите переходный кабель usb к гнезду usb видеокамеры 59
- После завершения операции выберите на экране видеокамеры 59
- При подключении внешнего носителя 59
- Сохранение нужных фильмов и фотографий 59
- Воспроизведение изображений с внешнего носителя на видеокамере 60
- Завершение соединения внешнего носителя 60
- Создание диска с использованием устройства записи dvd рекордера 61
- Создание диска с помощью специального устройства записи dvd dvdirect express 61
- Воспроизведение диска на устройстве записи dvd 62
- Выберите выберите на экране затем отсоедините кабель usb 62
- Настройка диска с помощью функ зап диск 62
- Включите видеокамеру и включите видеокамеру и подключите устройство записи dvd и т д к гнезду usb видеокамеры с помощью кабеля usb прилагается 63
- Можно сохранить фильмы на диск подключив видеокамеру к устройствам записи дисков таким как устройство записи dvd sony отличное от dvdirect express с помощью кабеля usb см также инструкции по эксплуатации прилагаемые к подключаемому устройству 63
- На дисплее видеокамеры появляется экран выбор usb 63
- Подключите адаптер подключите адаптер переменного тока и кабель питания к гнезду dc in видеокамеры и сетевой розетке стр 15 63
- Создание диска с использованием устройства записи dvd и т д отличного от dvdirect express 63
- Создание диска с использованием рекордера и т д 64
- Начните воспроизведение начните воспроизведение на видеокамере и запись на устройстве записи 65
- По окончании копирования по окончании копирования остановите сначала устройство записи а затем видеокамеру 65
- Использование меню 66
- Настройка видеокамеры 66
- Рабочие меню 66
- Использование мое меню 68
- Использование option menu 69
- Категория воспроизвед 70
- Категория другие 70
- Категория наст фото кам 70
- Категория настр съемки 70
- Категория общие настр 70
- Категория ред 70
- Категория ручная настр 70
- Категория управл носит 70
- Списки меню 70
- Выбор сцены 72
- Ручная настр 72
- Ручная настр элементы которые настраиваются для соответствия условиям съемки 72
- Элементы которые настраиваются для соответствия условиям съемки 72
- Авто 73
- Баланс бел баланс белого 73
- Белый фейдер 73
- Выкл 73
- Для отмены эффекта фейдера появления исчезновения до начала операции выберите выкл 73
- Исчезновение появление 73
- Можно записать переход от одной сцены к другой с указанными ниже эффектами выберите требуемый эффект в режиме ожидан плавное появление или запись плавное исчезновение 73
- Нажатие 73
- Помещение 73
- При записи можно отрегулировать цветовой баланс в соответствии с яркостью окружающего освещения 73
- Улица 73
- Фейдер 73
- Черн фейдер 73
- Выберите для регулировки яркости для автоматической настройки экспозиции выберите авто 74
- Выберите находящийся рядом объект находящийся далеко объект для регулировки фокуса для автоматической настройки фокусировки выберите авто 74
- Можно настроить фокус вручную можно также выбрать эту функцию при необходимости фокусировки на конкретном объекте 74
- Можно установить яркость изображения вручную отрегулируйте яркость если снимаемый объект слишком яркий или слишком темный 74
- Фокусировка 74
- Экспозиция 74
- Контр рамка 75
- Настр съемки 75
- Настр съемки элементы для настройки съемки 75
- Реж записи режим записи 75
- Телемакро 75
- Элементы для настройки съемки 75
- Steadyshot 76
- Steadyshot значение выкл если используется штатив продается отдельно тогда изображение становится естественным 76
- Авт медл зтв автоматическое замедление затвора 76
- Вкл 76
- Встр зум микр согласованная регулировка трансфокации и микрофона 76
- Выкл 76
- Можно записать фильм с четким звуком соответствующим трансфокации 76
- Можно компенсировать дрожание камеры установите для параметра 76
- Наст аудиозап 76
- Определ лиц 76
- При съемке в темных местах скорость затвора автоматически снижается до 1 25 сек 76
- Распознавание лиц и автоматическая настройка экспозиции 76
- Выб ш форм 77
- Др наст записи 77
- Исх ур микр эталонный уровень чувствительности микрофона 77
- Кор конт света 77
- Цифр увелич 77
- Автозапуск 78
- Наст фото кам 78
- Наст фото кам элементы для записи фотографий 78
- Номер файла номер файла 78
- Разм снимк 78
- Элементы для записи фотографий 78
- Visual index 79
- Воспроизвед 79
- Воспроизвед элементы для воспроизведения 79
- Просм изобр 79
- Список воспр 79
- Уст воспроизв 79
- Элементы для воспроизведения 79
- Другие 80
- Другие элементы для других настроек 80
- Защита 80
- Инфо о батарее 80
- Копир фильма dcr sr21e 80
- Копиров фото dcr sr21e 80
- Подкл к usb 80
- Проектор dcr pj5e 80
- Разделить 80
- Ред 80
- Ред спис воспр 80
- Ред элементы для редактирования 80
- Удалить 80
- Фотосъемка dcr sr21e 80
- Элементы для других настроек 80
- Элементы для редактирования 80
- Данные о носит 81
- Управл носит 81
- Управл носит элементы для носителя записи 81
- Устан носителя dcr sr21e 81
- Формат носит 81
- Элементы для носителя записи 81
- Другие элементы настройки 82
- Испр ф бд из 82
- Наст звук изоб 82
- Общие настр 82
- Общие настр другие элементы настройки 82
- Авто 83
- Видео lcd 83
- Вкл 83
- Вывод изобр вывод экранов 83
- Выкл 83
- Задание устройства на которое выводятся экраны 83
- Значение этого параметра можно изменить без остановки часов при выборе значения вкл часы переводятся на 1 час вперед 83
- Летнее время 83
- Можно выбрать язык для индикации на экране жкд 83
- Наст вывода 83
- Наст час 83
- Настр 83
- Настр отображ 83
- Настройка длительности отображения значков и индикаторов на экране жкд 83
- Настройка часового пояса без остановки часов при использовании видеокамеры в других часовых поясах задайте значение своего региона о часовых поясах см стр 99 83
- Регулировку цвета экрана жкд можно выполнить выбрав 83
- См стр 16 83
- См стр 38 83
- Тип экрана 83
- Устан зоны 83
- Устан часов 83
- Цвет lcd 83
- Языка 83
- 5мин 84
- Автовыкл автоматическое выключение 84
- Вкл 84
- Выкл 84
- Другие настр 84
- Много 84
- Можно установить совместимость видеокамеры при использовании соединения usb 84
- Настр usb lun 84
- Настр питания 84
- Никогда 84
- Один 84
- При падении камеры срабатывает защита внутреннего жесткого диска 84
- При подключении видеокамеры к сетевой розетке приблизительно через 10 минут после нажатия кнопки mode и отображения значка 84
- Режим автоматического выключения видеокамеры если она не используется более 5 минут 84
- Режим демо 84
- Сенс паден dcr sr21e 84
- Фильм начнется воспроизведение демонстрационного фильма 84
- Дополнительная информация 85
- Общие операции 85
- Поиск и устранение неисправностей 85
- Батареи источники питания 86
- Батарейный блок быстро разряжается 86
- Видеокамера нагревается 86
- Внезапно отключается питание 86
- Индикатор chg зарядка мигает во время зарядки батарейного блока 86
- Индикатор chg зарядка не горит во время зарядки батарейного блока 86
- Индикатор оставшегося времени работы от батареи указывает неверное время 86
- Настройки меню автоматически изменились 86
- Запись 87
- Значки на экране жкд быстро исчезают 87
- Имя файла данных отображается неправильно или мигает 87
- Индикатор доступа продолжает гореть или мигать даже после остановки записи 87
- Карта памяти 87
- На экране жкд появляются точки в строках 87
- Не удается выполнить операции с использованием карты памяти 87
- Не удается удалить изображения сохраненные на карте памяти 87
- Поле изображения выглядит по другому 87
- При нажатии кнопки start stop или кнопки photo не выполняется запись изображений 87
- См также карта памяти стр 87 87
- Экран жкд 87
- Элементы меню затенены серым цветом 87
- Белая вертикальная линия может появиться когда съемка объекта производится при ярком освещении 88
- Вертикальная полоса появляется когда съемка ведется при свечах или электрическом освещении в темноте 88
- Видеокамера прекратила работать 88
- Задержка между моментом нажатия кнопки start stop и моментом фактического начала или остановки записи фильма 88
- Наблюдается мерцание 88
- Не работает функция автоматической фокусировки 88
- Не удается настроить параметр ур подсв lcd 88
- При записи изображения с экрана телевизора или компьютера возникает черная полоса 88
- Увеличение изменяется при переключении режима записи 88
- Фактическое время записи фильмов меньше предполагаемого времени записи на носитель записи 88
- Функция steadyshot не работает 88
- Во время использования функции проектора экран жкд видеокамеры будет выключен 89
- Воспроизведение 89
- Воспроизведение изображений сохраненных на карту памяти на других устройствах 89
- Значок отображается поверх изображения на экране visual index 89
- Изображение не отображается 89
- Изображения не воспроизводятся или карта памяти не распознается 89
- Не удается воспроизвести фотографии 89
- Невозможно воспроизвести изображения 89
- Нет звука или слишком тихий звук во время воспроизведения 89
- Отображается синий экран 89
- Проектор 89
- Pmb невозможно установить 90
- Pmb работает неправильно 90
- Верхний нижний правый и левый края изображений слегка обрезаны при просмотре на подключенном телевизоре 90
- Видеокамера не распознается компьютером 90
- Изображения неправильно копируются 90
- Копирование подключение к другим устройствам 90
- Не удается разделить фильм 90
- Невозможно выполнить захват фотографии из фильма 90
- Невозможно добавить фильмы в список воспроизведения 90
- Подключение к компьютеру 90
- При подключении видеокамеры к телевизору форматное соотношение во время воспроизведения неправильное 90
- Редактирование невозможно 90
- Редактирование фильмов фотографий на видеокамере 90
- C или e индикация самодиагностики 91
- В следующем списке представлены примеры недопустимых комбинаций функций и пунктов меню 91
- Нельзя использовать функцию при следующих настройках 91
- Отображение результатов самодиагностики предупреждающие индикаторы 91
- Предупреждающий индикатор относительно температуры батарейного блока 91
- Предупреждение об уровне заряда батареи 91
- Предупреждение относительно внутреннего жесткого диска видеокамеры 91
- При появлении на экране жкд индикаторов выполните следующие проверки если неполадку не удается устранить после нескольких попыток обратитесь к представителю sony или в местный уполномоченный сервисный центр sony в этом случае при обращении в сервисный центр следует сообщить все номера кодов ошибок начинающиеся символом c или e 91
- Примеры функций которые невозможно применять одновременно 91
- Предупреждающие индикаторы относительно форматирования карты памяти 92
- Предупреждающий индикатор относительно датчика падения 92
- Предупреждающий индикатор относительно дрожания камеры 92
- Предупреждающий индикатор относительно карты памяти 92
- Предупреждающий индикатор относительно карты памяти с защитой от записи 92
- Предупреждающий индикатор относительно несовместимой карты памяти 92
- Предупреждение относительно высокой температуры 92
- Предупреждение относительно низкой температуры 92
- Восстановить данные невозможно 93
- Восстановление данных 93
- Выньте и вставьте карту памяти 93
- Носитель записи 93
- Обнаружены несоответствия в файле базы изображений исправить файл базы изображений файл базы изображений поврежден исправить файл базы изображений 93
- Описание предупреждающих сообщений 93
- Ошибка данных 93
- Ошибка форматирования hdd 93
- Переполнение буфера 93
- При появлении на экране сообщений следуйте приведенным ниже инструкциям 93
- Файл базы изображений поврежден создать новый 93
- Возможно изображения не удастся правильно воспроизвести или записать на эту карту памяти 94
- Дальнейший выбор невозможен 94
- Данные защищены 94
- Карта памяти отформатирована некорректно 94
- Не извлекайте карту памяти во время записи возможно повреждение данных 94
- Нет места в папке для фотосъемки запись фото невозможна 94
- Прочие 94
- Эта карта памяти может не поддерживать запись или воспроизведение фильмов 94
- Dcr pj5e sx21e 95
- Dcr sr21e 95
- Время воспроизведения 95
- Время записи 95
- Время записи фильмов количество записываемых фотографий 95
- Встроенный жесткий диск 95
- Предполагаемое время записи и воспроизведения с каждым батарейным блоком 95
- Предполагаемое время записи фильмов 95
- Внутренний носитель записи dcr sr21e 96
- Карта памяти 96
- Можно записать не более 9999 фотографий 96
- Предполагаемое количество записываемых фотографий 96
- Видеокамера поддерживает систему pal для воспроизведения изображения на экране телевизора необходимо подключить телевизор поддерживающий систему pal и имеющий входное гнездо audio video 98
- Видеокамеру можно использовать в любой стране регионе благодаря прилагаемому к ней адаптеру переменного тока который можно использовать в диапазоне от 100 в до 240 в переменного тока с частотой 50 гц 60 гц 98
- Источники питания 98
- О системах цветного телевидения 98
- Эксплуатация видеокамеры за границей 98
- При эксплуатации видеокамеры за границей для установки местного времени достаточно задать часовой пояс выберите menu показать др наст час 99
- Разница во времени в различных регионах мира 99
- Установка местного времени 99
- Яз в категории общие настр устан зоны и летнее время стр 83 99
- О карте памяти 100
- О совместимости данных изображения 100
- Об адаптере карты памяти 100
- Уход и меры предосторожности 100
- Зарядка батарейного блока 101
- О memory stick 101
- О батарейном блоке infolithium 101
- Примечания по использованию memory stick micro 101
- Что представляет собой батарейный блок infolithium 101
- Эта видеокамера работает только с батарейными блоками infolithium серии v на батарейных блоках infolithium серии v имеется символ 101
- Эффективное использование батарейного блока 101
- Использование и уход 102
- О сроке службы батареи 102
- О хранении батарейного блока 102
- Об индикаторе оставшегося времени работы от батареи 102
- Об обращении с видеокамерой 102
- Если видеокамера не используется в течение длительного времени 103
- Конденсация влаги 103
- Об обращении с корпусом 104
- Об уходе за объективом и его хранении 104
- Очистка объектива проектора dcr pj5e 104
- Очистка экрана жкд 104
- Экран жкд 104
- О зарядке встроенной аккумуляторной батареи 105
- Примечание относительно утилизации передачи dcr sr21e 105
- Примечание относительно утилизации передачи карты памяти 105
- О прикладном программном обеспечении gnu gpl lgpl 106
- О товарных знаках 106
- Примечания к лицензии 106
- Индикаторы экрана 107
- Краткий справочник 107
- Левый верхний угол 107
- Нижняя часть 107
- Правый верхний угол 107
- Центральный 107
- Dcr pj5e 109
- Dcr pj5e sx21e 109
- Dcr sr21e 109
- Dcr sr21e sx21e 109
- В круглых скобках указаны номера страниц для справок 109
- Детали и элементы управления 109
- Dcr pj5e sx21e 110
- Dcr sr21e 110
- Dcr pj5e sx21e 111
- Алфавитный указатель 112
- Содержание полезные приемы съемки алфавитный указатель 112
- Содержание полезные приемы съемки алфавитный указатель 113
- Http www sony net 114
Похожие устройства
- Sony BDV-E6100//M Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-LED19S5 Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SR290E Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-LED22S6 Инструкция по эксплуатации
- Max Musical Bear Panda Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SR300E Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-LED24S6 Инструкция по эксплуатации
- Max Musical Bear Koala Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SR30E Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-DVBT202 Инструкция по эксплуатации
- Max Smile Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SR32E Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-DVBT203 Инструкция по эксплуатации
- Max Rabbit Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SR33E Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-DVBT204 Инструкция по эксплуатации
- Max Mouse Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SR35E Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-DVBT205 Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RP-450M HD 4Gb Pink Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения