Skil 4281 LD [33/104] Dados técnicos 1
![Skil 4181 LA [33/104] Dados técnicos 1](/views2/1097691/page33/bg21.png)
33
• Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
09.12.2013
RUIDOS/VIBRACIONES
• Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica
de esta herramienta se eleva a 84 dB(A) y el nivel de la
potencia acústica a 95 dB(A) (desviación estándar: 3
dB), y la vibración a ✱ m/s² (método brazo-mano;
incertidumbre K = 1,5 m/s²)
✱ al cortar madera 6,7 m/s²
✱ al cortar metales 4,8 m/s²
• El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según
una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede
utilizarse para comparar una herramienta con otra y
como valoración preliminar de la exposición a las
vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones
mencionadas
- al utilizarla para distintas aplicaciones o con
accesorios diferentes o con un mantenimiento
deciente, podría aumentar de forma notable el nivel
de exposición
- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o
cuando está funcionando pero no está realizando
ningún trabajo, se podría reducir el nivel de
exposición de forma importante
! protéjase contra los efectos de la vibración
realizando el mantenimiento de la herramienta y
sus accesorios, manteniendo sus manos
calientes y organizando sus patrones de trabajo
Serra vertical 4181/4281
INTRODUÇÃO
• Esta ferramenta é determinada para realizar cortes em
madeira, plástico, metal, placas de cerâmica e borracha,
ed é apropriada para cortes rectos e curvados com
ângulos de chanfradura até 45°
• Esta ferramenta não se destina a utilização prossional
• Leia e guarde este manual de instruções 3
DADOS TÉCNICOS 1
ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2
A Interruptor para ligar/desligar
B Botão de xação do interruptor
C Roda para ajuste do número de cursos (4281)
D Aberturas de ventilação
E Clipe de cabos
SEGURANÇA
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de
advertência e todas as instruções. O desrespeito das
advertências e instruções apresentadas abaixo pode
causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para
futura referência. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado
a seguir nas indicações de advertência, refere-se a
ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com
cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com
acumulador (sem cabo de rede).
1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO
a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada.
Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação
podem causar acidentes.
b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas
com risco de explosão, nas quais se encontrem
líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas
eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a
ignição de pó e vapores.
c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da
ferramenta eléctrica durante o trabalho com a
ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle
sobre o aparelho.
2) SEGURANÇA ELÉCTRICA
a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na
tomada. A ficha não deve ser modificada de modo
algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação
junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra.
Fichas sem modicações e tomadas adequadas
reduzem o risco de choques eléctricos.
b) Evite que o corpo entre em contacto com
superfícies ligadas à terra, como por exemplo
tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco
elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à
terra.
c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à
chuva nem humidade. A penetração de água na
ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques
eléctricos.
d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o
transporte, para pendurar o aparelho, nem para
puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado
de calor, óleo, cantos afiados ou partes em
movimento do aparelho. Cabos danicados ou
torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.
e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre,
use um cabo de extensão apropriado para áreas
externas. O uso de um cabo apropriado para áreas
externas reduz o risco de choques eléctricos.
Содержание
- Jig saw 4181 f0154181 4281 f0154281 1
- Www skil com 1
- Introduction 7
- Jig saw 4181 4281 7
- Safety 7
- Technical data 1 7
- Tool elements 2 7
- Application advice 9
- Caracteristiques techniques 1 9
- Declaration of conformity 9
- Elements de l outil 2 9
- Environment 9
- Introduction 9
- Maintenance service 9
- Scie sauteuse 4181 4281 9
- Securite 9
- Utilisation 11
- Conseils d utilisation 12
- Déclaration de conformite 12
- Einleitung 12
- Entretien service apres vente 12
- Environnement 12
- Stichsäge 4181 4281 12
- Technische daten 1 12
- Werkzeugkomponenten 2 12
- Sicherheit 13
- Bedienung 14
- Anwendungshinweise 15
- Konformitätserklärung 15
- Umwelt 15
- Wartung service 15
- Decoupeerzaag 4181 4281 16
- Introductie 16
- Machine elementen 2 16
- Technische gegevens 1 16
- Veiligheid 16
- Conformiteitsverklaring 18
- Gebruik 18
- Milieu 18
- Onderhoud service 18
- Toepassingsadvies 18
- Figursåg 4181 4281 19
- Introduktion 19
- Säkerhet 19
- Tekniska data 1 19
- Verktygselement 2 19
- Användning 20
- Användningstips 21
- Försäkran om överensstämmelse 21
- Inledning 21
- Miljö 21
- Stiksav 4181 4281 21
- Tekniske data 1 21
- Underhåll service 21
- Værktøjets dele 2 21
- Sikkerhed 22
- Betjening 23
- Gode råd 23
- Introduksjon 24
- Miljø 24
- Overensstemmelseserklæring 24
- Sikkerhet 24
- Stikksag 4181 4281 24
- Tekniske data 1 24
- Vedligeholdelse service 24
- Verktøyelementer 2 24
- Bruker tips 26
- Miljø 26
- Samsvarserklæring 26
- Vedlikehold service 26
- Esittely 27
- Laitteen osat 2 27
- Pistosaha 4181 4281 27
- Tekniset tiedot 1 27
- Turvallisuus 27
- Hoito huolto 29
- Käyttö 29
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 29
- Vinkkejä 29
- Ympäristönsuojelu 29
- Datos técnicos 1 30
- Elementos de la herramienta 2 30
- Introducción 30
- Seguridad 30
- Sierra de calar 4181 4281 30
- Ambiente 32
- Consejos de aplicación 32
- Declaración de conformidad 32
- Mantenimiento servicio 32
- Dados técnicos 1 33
- Elementos da ferramenta 2 33
- Introdução 33
- Segurança 33
- Serra vertical 4181 4281 33
- Conselhos de aplicação 35
- Manuseamento 35
- Manutenção serviço 35
- Ambiente 36
- Dati tecnici 1 36
- Declaração de conformidade 36
- Elementi utensile 2 36
- Introduzione 36
- Seghetto alternativo 4181 4281 36
- Sicurezza 36
- Consiglio pratico 38
- Bevezetés 39
- Biztonság 39
- Dichiarazione dei conformità 39
- Manutenzione assistenza 39
- Műszakiadatok 1 39
- Szerszámgép elemei 2 39
- Szúrófűrész 4181 4281 39
- Tutela dell ambiente 39
- Kezelés 41
- Használat 42
- Karbantartás szerviz 42
- Kmitací pila 4181 4281 42
- Környezet 42
- Megfelelőséginyilatkozat 42
- Součástinástroje 2 42
- Technická data 1 42
- Bezpečnost 43
- Návodkpoužití 44
- Obsluha 44
- Údržba servis 44
- Aletbi leşenleri 2 45
- Dekupaj testere 4181 4281 45
- Gi ri s 45
- Güvenli k 45
- Prohlášeníoshodě 45
- Tekni kveri ler 1 45
- Životníprostředí 45
- Bakim servi s 47
- Kullanim 47
- Uygulama 47
- Uygunluk beyani 47
- Çevre 47
- Bezpieczeństwo 48
- Dane techniczne 1 48
- Elementynarzędzia 2 48
- Wstęp 48
- Wyrzynarka 4181 4281 48
- Konserwacja serwis 50
- Użytkowanie 50
- Wskazówkiużytkowania 50
- Bbeдение 51
- Deklaracjazgodności 51
- Środowisko 51
- Безопасность 51
- Деталиинструмента 2 51
- Лобзик 4181 4281 51
- Техническиеданные 1 51
- Использование 53
- Декларацияосоответствии стандартам 54
- Охранаокружающейсреды 54
- Советыпоиспользованию 54
- Техобслуживание сервис 54
- Безпека 55
- Вступ 55
- Електричнийлобзик 4181 4281 55
- Елементиінструмента 2 55
- Технічнідані 1 55
- Використання 57
- Догляд обслуговування 57
- Охоронанавколишньоїсереди 57
- Порадиповикористаню 57
- Aσφaλeia 58
- Texnikaxaρakthρiσtika 1 58
- Εισαγωγη 58
- Μερητοyεργαλειοy 2 58
- Σέγα 4181 4281 58
- Деклараціяпровідповідність стандартам 58
- Xρhσh 60
- Date tehnice 1 61
- Elementele sculei 2 61
- Ferăstrăuvertical 4181 4281 61
- Introducere 61
- Oδhγieσeφaρmoγhσ 61
- Δηλωσησυμμορφωσησ 61
- Περibαλλoν 61
- Συντηρηση σερβισ 61
- Siguranţa 62
- Utilizarea 63
- Declaraţiedeconformitate 64
- Mediul 64
- Sfaturi pentru utilizare 64
- Întreţinere service 64
- Елементинаинструмента 2 64
- Прободентрион 4181 4281 64
- Теxhическиданни 1 64
- Увод 64
- Безопасност 65
- Декларациязасъответствие 67
- Опазваненаоколнатасреда 67
- Поддръжка сервиз 67
- Уkазаниязаработa 67
- Употреба 67
- Bezpečnosť 68
- Priamočiarapíla 4181 4281 68
- Technické údaje 1 68
- Častinástroja 2 68
- Použitie 70
- Radunapoužitie 70
- Vyhlásenie o zhode 70
- Údržba servis 70
- Životnéprostredie 70
- Dijelovi alata 2 71
- Sigurnost 71
- Tehničkipodaci 1 71
- Ubodna pila 4181 4281 71
- Posluživanje 72
- Deklaracija o sukladnosti 73
- Elementi alata 2 73
- Održavanje servisiranje 73
- Savjeti za primjenu 73
- Tehničkipodaci 1 73
- Ubodna testera 4181 4281 73
- Uputstvo 73
- Zaštita okoliša 73
- Sigurnost 74
- Održavanje servis 75
- Saveti za primenu 75
- Uputstvozakorišćenje 75
- Deklaracijaousklađenosti 76
- Deli orodja 2 76
- Tehničnipodatki 1 76
- Varnost 76
- Vbodnažaga 4181 4281 76
- Zaštita okoline 76
- Izjava o skladnosti 78
- Okolje 78
- Uporaba 78
- Uporabni nasveti 78
- Vzdrževanje servisiranje 78
- Ohutus 79
- Seadme osad 2 79
- Sissejuhatus 79
- Tehnilised andmed 1 79
- Tikksaag 4181 4281 79
- Kasutamine 80
- Figūrzāģis 4181 4281 81
- Hooldus teenindus 81
- Ievads 81
- Instrumenta elementi 2 81
- Keskkond 81
- Tehniskie parametri 1 81
- Tööjuhised 81
- Vastavusdeklaratsioon 81
- Drošība 82
- Apkalpošana apkope 84
- Apkārtējāsvidesaizsardzība 84
- Atbilstībasdeklarācija 84
- Praktiski padomi 84
- Prietaiso elementai 2 85
- Siaurapjūklas 4181 4281 85
- Techniniai duomenys 1 85
- Įvadas 85
- Naudojimas 86
- Aplinkosauga 87
- Atitikties deklaracija 87
- Naudojimo patarimai 87
- Priežiūra servisas 87
- Техничкиподатоци 1 87
- Убоднапила 4181 4281 87
- Упатство 87
- Безбедност 88
- Елементинаалатот 2 88
- Употреба 89
- Декларацијазаусогласеност 90
- Заштитанаживотната средина 90
- Одржување сервисирање 90
- Советизапримена 90
- Elementet e pajisjes 2 91
- Sharrë sege 4181 4281 91
- Siguria 91
- Të dhënat teknike 1 91
- Përdorimi 92
- Deklarata e konformitetit 93
- Këshillë për përdorimin 93
- Mirëmbajtja shërbimi 93
- Mjedisi 93
- تامدخ سيورس یرادهگن 94
- تسیز طیحم 94
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا 94
- هدافتسا 95
- یدربراک یاه هیصوت 95
- 4181 ربدومع هرا 96
- رازبا يازجا 96
- همدقم 96
- ینف تاعلاطا 96
- ینمیا 96
- ةطيلمحا ةئيبلا 97
- ةمدلخا ةنايصلا 97
- قفاوت نلاعإ 97
- مادختسلاا 97
- مادختسلاا تايصوت 97
- 4181 جذامنلا عطق راشنم 98
- ةادلأا تانوكم 98
- ةمدقم 98
- ةينفلا تانايبلا 98
- نامأ 98
- ة ياوز ةخلاج 104
Похожие устройства
- Sony MOBILE HD SNAP MHS-FS3K Инструкция по эксплуатации
- Skil 4181 LA Инструкция по эксплуатации
- Polaris OMEGA 100V Инструкция по эксплуатации
- Sony MOBILE HD SNAP MHS-FS2K Инструкция по эксплуатации
- Skil 5740 LA Инструкция по эксплуатации
- Polaris OMEGA 30V Инструкция по эксплуатации
- Sony MOBILE HD SNAP MHS-FS1K Инструкция по эксплуатации
- Skil 5265 LD Инструкция по эксплуатации
- Polaris OMEGA 50V Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT MHS-TS22 Инструкция по эксплуатации
- Skil 5265 LA Инструкция по эксплуатации
- Polaris OMEGA 80V Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-WX70 Инструкция по эксплуатации
- Skil 5255 LA Инструкция по эксплуатации
- Samsung AR12HSSDRWK Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-WX50 Инструкция по эксплуатации
- Skil 5165 LA Инструкция по эксплуатации
- Samsung AR18HSFSRWK Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-WX30 Инструкция по эксплуатации
- Skil 2610Z04064 Инструкция по эксплуатации