Falmec BUILT-IN 70 MAX BK CBIN70.E10#ZZZN460F [30/60] Электронная панель управления
![Falmec BUILT-IN 70 MAX EVO CBIN70.E10#ZZZ3460F [30/60] Электронная панель управления](/views2/1976982/page30/bg1e.png)
30
может выдерживать нагрузку (см. технические характеристики внутри
вытяжки);
• вилка и кабель электропитания не должны контактировать с температу-
рами свыше 70 °C;
• система электропитания оснащена исправным заземлением в соответст-
вии с действующими стандартами;
• разъем, использованный для соединения, легко доступен после установ-
ки вытяжки.
В случае:
• приборы с кабелем без разъема: используемый разъем должен быть “нор-
мализированного” типа. Провода должны быть соединены следующим
образом: желто-зеленый для заземления, синий для нейтрали и коричне-
вый для фазы. Разъем должен быть подсоединен к подходящей защитной
розетке.
• фиксированный прибор без силового кабеля и разъема или другого
устройства, обеспечивающего возможность отсоединения от сети с рас-
стоянием между разомкнутыми контактами, обеспечивающим полное
разъединение в условиях III категории перенапряжения.
Эти разъединительные устройства должны быть предусмотрены в сети
электропитания в соответствии с правилами установки.
Жёлто-зелёный провод заземления не должен отключаться отсекающим вы-
ключателем.
Изготовитель не несёт никакой ответственности в случае несоблюдения
правил безопасности.
ВЫВОД ДЫМОВ
КУХОННАЯ ВЫТЯЖКА С ВЫВОДОМ НАРУЖУ (ВСАСЫВАЮЩАЯ)
В этой версии дымы и пары выводятся через втягивающий
воздухоотвод наружу.
Для этой цели выходной патрубок вытяжки должен быть со-
единен посредством трубы с наружным выходом.
Выходная труба должна иметь:
• диаметр не менее диаметра патрубка вытяжки.
• легкий наклон вниз (падение) горизонтальных участков во избежание по-
падания конденсата в двигатель.
• минимальное количество необходимых изгибов.
• минимально возможную длину во избежание вибраций и сокращения вса-
сывающей способности вытяжки.
Необходимо изолировать трубу, если она проходит через холодные поме-
щения.
Во избежание возврата воздуха снаружи имеется обратный клапан, уста-
новленный при наличии двигателей на 800м3/ч или более.
Отступления для Германии:
при одновременной работе в помещении кухонной вытяжки и других при-
боров, работающих на источнике энергии, отличном от электроэнергии,
отрицательное давление внутри помещения не должно превышать 4 Па (4
x 10-5 бар).
ВЫТЯЖКА С ВНУТРЕННЕЙ РЕЦИРКУЛЯЦИЕЙ (ФИЛЬТРУЮЩАЯ)
В этом варианте воздух проходит через дополнительный
потолочный фильтрующий блок для очистки и возвраще-
ния в помещение.
В этой версии обратный клапан не следует монтировать. Снять его,
если он установлен на патрубке выхода воздуха двигателя.
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ
раздел предназначен только квалифицированному персоналу
Вытяжку можно устанавливать в различных конфигурациях.
Общие этапы монтажа действительны для всех типов установки; необ-
ходимо придерживаться также отдельно указанных этапов, соответ-
ствующих нужному типу установки.
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
КОГДА ВКЛЮЧАТЬ ВЫТЯЖКУ?
Вытяжку следует включать хотя бы за минуту до начала приготовления пищи
для образования потока воздуха для направления дыма и пара к всасываю-
щей поверхности.
По завершении приготовления пищи следует оставить включенной вытяжку
до полной аспирации всех паров и запахов.
КАКУЮ ВЫБРАТЬ СКОРОСТЬ?
I скорость: поддерживает воздух чистым с низким потреблением электро-
энергии.
II скорость: обычные рабочие условия.
III скорость: наличие сильных запахов и большого количества паров.
КОГДА МЫТЬ ИЛИ МЕНЯТЬ ФИЛЬТРЫ?
Металлические фильтры необходимо промывать каждые 30 часов работы.
Дополнительная информация приведена в гл. “ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ”.
ЭЛЕКТРОННАЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Включение / выключение света
Частота вращения двигателя 1
Частота вращения двигателя 2
Частота вращения двигателя 3
выключить двигатель
Содержание
- Built in 50 max built in 70 max 1
- Design 1
- Instructions booklet 1
- Built in max 50 5 7 kg built in max 70 7 3 kg 2
- Built in 3
- Funzionamento 10
- Istruzioni di montaggio 10
- Pulsantiera meccanica 10
- Scarico fumi 10
- Filtri al carbone attivo opzionale 11
- Filtri metallici antigrasso 11
- Illuminazione 11
- Italiano 11
- Manutenzione 11
- Pulizia superfici esterne 11
- Pulizia superfici interne 11
- Smaltimento a fine vita 11
- Assembly instructions 14
- Fumes discharge 14
- Mechanical push button 14
- Operation 14
- Active carbon filters optional 15
- Cleaning of external surfaces 15
- Cleaning of internal surfaces 15
- Disposal after end of useful life 15
- English 15
- Lighting 15
- Maintenance 15
- Metal anti grease filters 15
- Betrieb 18
- Elektrischer anschluss 18
- Elektronische druckknopftafel 18
- Montageanleitung 18
- Rauchabzug 18
- Beleuchtung 19
- Deutsch 19
- Die aktiv kohlefilter optional 19
- Entsorgung am ende der lebensdauer 19
- Wartung 19
- Commande électronique 22
- Fonctionnement 22
- Instructions de montage 22
- Évacuation des fumées 22
- Entretien 23
- Filtres au charbon actif optionnel 23
- Filtres métalliques anti graisse 23
- Français 23
- Nettoyage des surfaces externes 23
- Nettoyage des surfaces internes 23
- Éclairage 23
- Élimination en fin de vie 23
- Descarga de humos 26
- Funcionamiento 26
- Instrucciones de montaje 26
- Panel de mandos mecanico 26
- Eliminación al final de la vida útil 27
- Español 27
- Filtros de carbón activo opcional 27
- Filtros metálicos antigrasa 27
- Iluminación 27
- Limpieza de las superficies externas 27
- Limpieza de las superficies internas 27
- Mantenimiento 27
- Вывод дымов 30
- Инструкции по монтажу 30
- Функционирование 30
- Электронная панель управления 30
- Металлические жироулавливающие фильтры 31
- Освещение 31
- Очистка внутренних поверхностей 31
- Очистка наружных поверхностей 31
- Руссий 31
- Техобслуживание 31
- Утилизация по завершении срока службы 31
- Фильтры на активированным угле дополнительно 31
- Funkcjonowanie 34
- Instrukcja montażu 34
- Odprowadzanie dymu 34
- Zestaw przycisków elektronicznych 34
- Czyszczenie powierzchni wewnętrznych 35
- Czyszczenie powierzchni zewnętrznych 35
- Filtry z węglem aktywnym opcjonalne 35
- Konserwacja 35
- Metalowe filtry przeciwtłuszczowe 35
- Oświetlenie 35
- Polski 35
- Utylizacja po zakończeniu okresu eksploatacji 35
- Elektronische bedieningspaneel 38
- Montage instructies 38
- Rookafvoer 38
- Werking 38
- Nederlands 39
- Onderhoud 39
- Weggooien aan het einde van de gebruiksduur 39
- Botoeira eletrónica 42
- Descarga de fumos 42
- Funcionamento 42
- Instruções de montagem 42
- Eliminação no final de vida útil do aparelho 43
- Manutenção 43
- Português 43
- Elektronisk kontrolpanel 46
- Funktion 46
- Monteringsvejledning 46
- Røgaftræk 46
- Aktive kulfiltre tilvalg 47
- Belysning 47
- Bortskaffelse ved endt levetid 47
- Fedtfiltre af metal 47
- Rengøring af de udvendige overflader 47
- Rengøring af indvendige overflader 47
- Vedligeholdelse 47
- Elektronisk kontrollpanel 50
- Monteringsanvisningar 50
- Rökkanal 50
- Aktiva kolfilter tillval 51
- Belysning 51
- Kassering i slutet av livslängden 51
- Metallfettfilter 51
- Rengöring av inre delar 51
- Rengöring av utvändiga ytor 51
- Svensk 51
- Underhåll 51
- Asennusohjeet 54
- Elektroninen näppäimistö 54
- Savun poisto 54
- Toiminta 54
- Aktiivihiilisuodattimet lisävarusteita 55
- Huolto 55
- Hävittäminen käytön loputtua 55
- Metalliset rasvanpoistosuodattimet 55
- Sisäpintojen puhdistaminen 55
- Ulkopintojen puhdistus 55
- Valaistus 55
- Elektronisk betjeningspanel 58
- Funksjon 58
- Monteringsanvisninger 58
- Røykutslipp 58
- Belysning 59
- Fettfiltre i metall 59
- Filtre med aktivt kull tilvalg 59
- Kassering ved endt levetid 59
- Rengjøring av innvendige flater 59
- Rengjøring av utvendige flater 59
- Vedlikehold 59
Похожие устройства
- Falmec BUILT-IN BURANO 50 WH CBIN50.E9P2#ZZZB460F Инструкция
- Falmec BUILT-IN BURANO 50 BK CBIN50.E9P2#ZZZN460F Инструкция
- Falmec BUILT-IN BURANO 70 INOX CBIN70.E9P2#ZZZ3460F Инструкция
- Falmec BUILT-IN BURANO 70 WH CBIN70.E9P2#ZZZB460F Инструкция
- Falmec BUILT-IN BURANO 70 BK CBIN70.E9P2#ZZZN460F Инструкция
- Falmec GRUPPO INCASSO CGIW50.E11P2#ZZZI461F Инструкция
- Falmec GRUPPO INCASSO CGIW70.E11P2#ZZZI461F Инструкция
- Falmec GRUPPO INCASSO CGIW50.E11P2#ZZZI491F Инструкция
- Falmec VIRGOLA BLACK CVJN60.E17P2#ZZZN460F Инструкция
- Falmec GRUPPO INCASSO CGIW70.E11P2#ZZZI491F Инструкция
- Falmec VERSO 85 GRAY CVXN85.E0P2#ZZZA491F Инструкция
- Falmec VERSO 55 WHITE CVXN55.E0P2#ZZZF491F Инструкция
- Falmec VERSO 55 BLACK CVXN55.E0P2#ZZZN491F Инструкция
- Falmec VIRGOLA EVO 90 CVJN90.E17P2#ZZZ3460F Инструкция
- Falmec VIRGOLA BLACK CVJN90.E17P2#ZZZN460F Инструкция
- Falmec VERSO 85 BLACK CVXN85.E0P2#ZZZN491F Инструкция
- Falmec VIRGOLA EVO 120 CVJN20.E17P2#ZZZ3460F Инструкция
- Falmec MIRA 40 CMFN40.E0P2#ZZZI491F Инструкция
- Falmec GRUPPO INCASSO MURANO BLACK 50 CGIW50.E10P6#ZZZN491F Инструкция
- Falmec POLAR X CPON90.E8P2#ZZZI491F Инструкция