Falmec MIRA 40 CMFN40.E0P2#ZZZI491F [21/68] Deutsch
![Falmec MIRA 40 CMFN40.E0P2#ZZZI491F [21/68] Deutsch](/views2/1977008/page21/bg15.png)
21
DEUTSCH
REINIGUNG DER INNENFLÄCHEN
Die Reinigung von elektrischen oder zum Motor gehörenden Tei-
len in der Abzugshaube mit Flüssigkeiten oder Lösungsmitteln
ist verboten.
Für die Metallteile siehe den vorigen Abschnitt.
METALLFETTFILTER
Deshalb wird empfohlen, die Metallfilter häug zu reinigen (mindestens ein
Mal pro Monat), indem sie ungefähr 1 Stunde lang in kochend heißem Wasser
mit Geschirrspülmittel eingeweicht werden. Darauf achten, sie nicht zu biegen.
Keine korrosiven, säurehältigen oder alkalischen Reinigungsmittel verwenden.
Die Metallfilter sorgfältig abspülen und vor der Montage abwarten, bis sie voll-
ständig trocken sind.
Die Metallfilter können auch in der Spülmaschine gereinigt werden, aber es
könnte zu einer Braunfärbung des Materials kommen. Um dies zu vermeiden,
einen Spülgang mit niedriger Temperatur (max. 55 °C) wählen.
Für die Montage und Demontage der Metallfettfilter siehe die Montageanlei-
tung.
DIE AKTIV-KOHLEFILTER
Diese Filter halten die in der durchströmenden Luft vorhandenen Gerüche zu-
rück. Die gereinigte Luft wird somit erneut in den Raum zurückgeführt.
Die Aktivkohlefilter müssen bei normalen Betriebsbedingungen im Durch-
schnitt alle 3-4 Monate ausgewechselt werden.
Für den Austausch der Aktivkohlefilter siehe Einbauanleitung.
BELEUCHTUNG
Die Abzugshaube ist mit einer Beleuchtung mit hochleistungsfähigen LED-
Spots mit geringem Stromverbrauch und sehr langer Lebensdauer bei norma-
lem Gebrauch ausgestattet.
Sollte der LED-Spot ausgetauscht werden müssen, so ist wie in der Abbildung
vorzugehen.
12V
3
1
2
ELEKTRONISCHE DRUCKKNOPFTAFEL
Motor ON/OFF
Erhöhung der
Geschwindigkeit
von 1 bis 4
Die Geschwindigkeit 4
ist nur für einige Minu-
ten aktiviert, dann wird
die Geschwindigkeit 3
aktiviert.
Die Geschwindigkeiten werden von den
an den Tasten vorhandenen LEDs signa-
lisiert:
Geschwindigkeit 1
Geschwindigkeit 2
Geschwindigkeit 3
Geschwindigkeit 4
(LED "+" blinkend)
Drosselung der
Geschwindigkeit
von 4 bis 1
Einschalten / Ausschalten des Lichts
TIMER (rote blinkende LED)
Selbstausschaltung nach 15 Minuten
Die Funktion wird deaktiviert (rote LED ausgeschaltet), wenn:
- man erneut die Taste TIMER (
) drückt.
- wenn man die Taste ON/OFF (
) drückt.
ALARM FILTER (rote LED dauerhaft mit (
) off)
Wartung der Fettfilter nach ungefähr 30 Betriebsstunden.
3 Sekunden lang drücken (
), um den Zähler auf Null zu stellen.
Wenn die Druckknopftafel völlig deaktiviert ist, muss vor der Be-
nachrichtigung des Technischen Kundendienstes die Stromzu-
fuhr des Haushaltsgeräts vorübergehend unterbrochen werden
(etwa 5"), und zwar durch die Betätigung des Hauptschalters, um den nor-
malen Betrieb wiederherzustellen.
Sollte dies nicht helfen, ist der Technische Kundendienst zu rufen.
WARTUNG
Vor jedem Reinigungs- oder Wartungseingri das Gerät durch
Ziehen des Netzsteckers oder Betätigung des Hauptschalters
vom Stromnetz trennen.
Es dürfen keine Tücher mit rauer Oberäche oder Reinigungsmittel ver-
wendet werden, die scheuernde, säurehältige oder korrosive Substanzen
enthalten.
Eine kontinuierliche Wartung gewährleistet langfristig einen guten Betrieb und
eine gute Leistung.
Besondere Aufmerksamkeit muss den Metallfettltern und den Aktivkohlel-
tern geschenkt werden: eine häufige Reinigung der Filter und ihrer Halterungen
gewährleistet, dass sich an der Abzugshaube kein Fett ablagert, das leicht ent-
zündlich und somit gefährlich ist.
REINIGUNG DER AUSSENFLÄCHEN
Es wird empfohlen, die Außenflächen der Abzugshaube mindestens alle 2
Wochen zu reinigen, um zu vermeiden, dass ölige und fettige Substanzen die
Stahloberflächen angreifen. Für die Reinigung der Abzugshaube aus gebürste-
tem Edelstahl empfiehlt der Hersteller die Verwendung der Reinigungstücher
"Magic Steel".
Alternativ dazu und für alle anderen Arten von Oberächen muss die Reini-
gung mit einem feuchten Lappen mit neutralem Reinigungsmittel.
Am Ende der Reinigung die Abzugshaube mit weichen Tüchern sorgfältig abwi-
schen und abtrocknen.
Im Bereich der Bedientafel und der Beleuchtungsvorrichtungen
nur wenig Wasser verwenden, um zu vermeiden, dass die elekt-
ronischen Bauteile feucht werden.
Die Reinigung der Glasplatten darf nur mit spezifischen nicht korrosiven oder
scheuernden Reinigungsmitteln mit einem weichen Tuch ausgeführt werden.
Der Hersteller lehnt jede Haftung ab, falls diese Anweisungen nicht befolgt wer-
den.
Содержание
- Design 1
- Instructions booklet 1
- Parete wall 1
- Telescopica black white 1
- Mira black white 2
- Mira telescopica 3
- Ø8 mm ø6 mm 3
- Min 650 mm 4
- Mira black white 4
- Mira telescopica black white 4
- X min 520 mm 4
- X min 600 mm 4
- Mira black white 5
- Mira telescopica 6
- Ø 6 mm 6
- Mira black white 7
- Mira black white 8
- Mira black white 9
- Funzionamento 12
- Istruzioni di montaggio 12
- Pulsantiera elettronica 12
- Scarico fumi 12
- Filtri al carbone attivo 13
- Filtri metallici antigrasso 13
- Illuminazione 13
- Italiano 13
- Manutenzione 13
- Pulizia superfici esterne 13
- Pulizia superfici interne 13
- Smaltimento a fine vita 13
- Assembly instructions 16
- Electronic pushbutton panel 16
- Fumes discharge 16
- Operation 16
- Active carbon filters 17
- Cleaning of external surfaces 17
- Cleaning of internal surfaces 17
- Disposal after end of useful life 17
- English 17
- Lighting 17
- Maintenance 17
- Metal anti grease filters 17
- Betrieb 20
- Dieser abschnitt ist ausschließlich qualifiziertem personal vorbehalten 20
- Elektrischer anschluss 20
- Installation 20
- Montageanleitung 20
- Positionierung 20
- Rauchabzug 20
- Technische merkmale 20
- Beleuchtung 21
- Deutsch 21
- Die aktiv kohlefilter 21
- Elektronische druckknopftafel 21
- Metallfettfilter 21
- Reinigung der aussenflächen 21
- Reinigung der innenflächen 21
- Wartung 21
- Entsorgung am ende der lebensdauer 22
- Branchement électrique 25
- Commande électronique 25
- Fonctionnement 25
- Français 25
- Instructions de montage 25
- Évacuation des fumées 25
- Entretien 26
- Filtres au charbon actif 26
- Filtres métalliques anti graisse 26
- Nettoyage des surfaces externes 26
- Nettoyage des surfaces internes 26
- Éclairage 26
- Élimination en fin de vie 26
- Descarga de humos 29
- Español 29
- Funcionamiento 29
- Instrucciones de montaje 29
- Panel de mandos electrónico 29
- Eliminación al final de la vida útil 30
- Filtros de carbón activo 30
- Filtros metálicos antigrasa 30
- Iluminación 30
- Limpieza de las superficies externas 30
- Limpieza de las superficies internas 30
- Mantenimiento 30
- Вывод дымов 33
- Инструкции по монтажу 33
- Позиционирование 33
- Руссий 33
- Функционирование 33
- Электрическое подключение 33
- Металлические жироулавливающие фильтры 34
- Освещение 34
- Очистка внутренних поверхностей 34
- Очистка наружных поверхностей 34
- Техобслуживание 34
- Фильтры на активированным угле 34
- Электронная панель управления 34
- Руссий 35
- Утилизация по завершении срока службы 35
- Cechy techniczne 38
- Część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwalifikowanego 38
- Funkcjonowanie 38
- Instrukcja montażu 38
- Montaż 38
- Odprowadzanie dymu 38
- Podłączenie elektryczne 38
- Umieszczanie w pozycji 38
- Czyszczenie powierzchni wewnętrznych 39
- Czyszczenie powierzchni zewnętrznych 39
- Filtry z węglem aktywnym 39
- Konserwacja 39
- Metalowe filtry przeciwtłuszczowe 39
- Oświetlenie 39
- Polski 39
- Zestaw przycisków elektronicznych 39
- Utylizacja po zakończeniu okresu eksploatacji 40
- Elektrische aansluiting 43
- Elektronische bedieningspaneel 43
- Montage instructies 43
- Nederlands 43
- Rookafvoer 43
- Werking 43
- Actieve koolstoffilters 44
- Metalen vetfilters 44
- Onderhoud 44
- Reiniging externe oppervlakken 44
- Reiniging interne oppervlakken 44
- Verlichting 44
- Weggooien aan het einde van de gebruiksduur 44
- Botoeira eletrónica 47
- Descarga de fumos 47
- Funcionamento 47
- Instruções de montagem 47
- Português 47
- Eliminação no final de vida útil do aparelho 48
- Filtros de carvão ativado 48
- Filtros metálicos antigordura 48
- Iluminação 48
- Limpeza das superfícies externas 48
- Limpeza das superfícies internas 48
- Manutenção 48
- Elektronisk kontrolpanel 51
- Funktion 51
- Monteringsvejledning 51
- Røgaftræk 51
- Aktive kulfiltre 52
- Belysning 52
- Bortskaffelse ved endt levetid 52
- Fedtfiltre af metal 52
- Rengøring af de udvendige overflader 52
- Rengøring af indvendige overflader 52
- Vedligeholdelse 52
- Elektronisk kontrollpanel 55
- Monteringsanvisningar 55
- Rökkanal 55
- Svensk 55
- Aktiva kolfilter 56
- Belysning 56
- Kassering i slutet av livslängden 56
- Metallfettfilter 56
- Rengöring av inre delar 56
- Rengöring av utvändiga ytor 56
- Underhåll 56
- Asennusohjeet 59
- Elektroninen näppäimistö 59
- Savun poisto 59
- Toiminta 59
- Aktiivihiilisuodattimet 60
- Huolto 60
- Hävittäminen käytön loputtua 60
- Metalliset rasvanpoistosuodattimet 60
- Sisäpintojen puhdistaminen 60
- Ulkopintojen puhdistus 60
- Valaistus 60
- Elektronisk betjeningspanel 63
- Funksjon 63
- Monteringsanvisninger 63
- Røykutslipp 63
- Belysning 64
- Fettfiltre i metall 64
- Filtre med aktivt kull 64
- Kassering ved endt levetid 64
- Rengjøring av innvendige flater 64
- Rengjøring av utvendige flater 64
- Vedlikehold 64
- Note notes 65
- Note notes 66
- Note notes 67
Похожие устройства
- Falmec GRUPPO INCASSO MURANO BLACK 50 CGIW50.E10P6#ZZZN491F Инструкция
- Falmec POLAR X CPON90.E8P2#ZZZI491F Инструкция
- Falmec GRUPPO INCASSO MURANO CGIW50.E10P6#ZZZF491F Инструкция
- Falmec GRUPPO INCASSO NO DROP 90 CGPW90.E2P2#ZZZI491F Инструкция
- Falmec GRUPPO INCASSO MURANO CGIW70.E10P6#ZZZF491F Инструкция
- Falmec FLIPPER CONO VETRO NERO CFPN85.E0P2#ZZZQ491F Инструкция
- Falmec VIRGOLA NO-DROP 60 BLACK CVJN60.E13P2#ZZZN490F Инструкция
- Falmec VIRGOLA NO-DROP CVJN60.E13P2#ZZZ3490F Инструкция
- Falmec LUMEN 90 P.E. INOX CLUN90.E0P1#NEUI491F Инструкция
- Falmec POLAR ISOLA X CPOI90.E8P2#ZZZI491F Инструкция
- Falmec COVER 85 GLASS WHITE CCFN85.E0P2#ZZZF460F Инструкция
- Falmec OVER 85 BLACK GLOSSY CCFN85.E0P2#ZZZN460F Инструкция
- Falmec MOVE 60 WHITE CMKN60.E0P2#ZZZF490F Инструкция
- Falmec MOVE 60 BLACK CMKN60.E0P2#ZZZN490F Инструкция
- Falmec FALMEC GRUPPO INCASSO MURANO CGIW50.E10P6#ZZZF491F Инструкция
- Falmec FALMEC GRUPPO INCASSO MURANO CGIW70.E10P6#ZZZF491F Инструкция
- Falmec COVER 85 BLACK GLOSSY CCFN85.E0P2#ZZZN460F Инструкция
- Falmec CONO VETRO NERO CFPN85.E0P2#ZZZQ491F Инструкция
- Falmec LUCE GLASS BLACK CLHN90.00P6#ZZZN491F Инструкция
- Falmec VIRGOLA NO-DROP 90 BLACK CVJN90.E13P2#ZZZN490F Инструкция