Falmec FLIPPER CONO VETRO NERO CFPN85.E0P2#ZZZQ491F [32/56] Çõíüüçéö ìëíêéâëíçé ë êöñàêäìãüñàöâ çéáñìïä ò ùëî ú ˆëè
![Falmec FLIPPER CONO VETRO NERO CFPN85.E0P2#ZZZQ491F [32/56] Çõíüüçéö ìëíêéâëíçé ë êöñàêäìãüñàöâ çéáñìïä ò ùëî ú ˆëè](/views2/1323830/page32/bg20.png)
30
Во всасывающей версии труба в комплекте с выходом дымов должна иметь диаметр не меньше диаметра соединительной трубы
вытяжки. На горизонтальных отрезках трубка должна иметь небольшой уклон (прибл.10%) вверх для лучшего вывода воздуха наружу.
Минимально уменьшить изгибы; проверить, чтобы длина труб была достаточной для соединения. Соблюдать действующие нормы
о выводе воздуха во
внешнюю среду. В случае использования других приборов (котлов, печей, каминов и т.д.) с питанием газом
или другими видами топлива, предусмотреть соответствующую вентиляцию помещения, в котором происходит всасывание дымов,
согласно действующим нормам. Инструкции по установке: См. раздел “O” настоящего руководства.
èéÑäãûóÖçàÖ ùãÖäíêéùçÖêÉàà
D
(Ô‡‡„‡Ù ԉ̇Á̇˜Ì ÚÓθÍÓ ‰Îfl Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚ı ÒԈˇÎËÒÚÓ‚, ÔÓ‰Íβ˜‡˛˘Ëı ‚˚ÚflÊÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó)
ÇçàåÄçàÖ!
ÑÓ ‚˚ÔÓÎÌÌËfl β·ÓÈ ÓÔ‡ˆËË ‚ ‚˚ÚflÊÌÓÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ÓÚÍβ˜ËÚ ÔË·Ó ÓÚ ˝ÎÍÚ˘ÒÍÓÈ ÒÚË.
ì·‰ËÚÒ¸, ˜ÚÓ ‚ÌÛÚË ‚˚ÚflÊÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì ÓÚÒÓ‰ËÌÌ˚ Ë Ì ÔӂʉÌ˚ ˝ÎÍÚ˘ÒÍË ÔÓ‚Ó‰‡; ‚ ÒÎÛ˜‡ ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÌËfl Ú‡ÍËı ÒËÚÛ‡ˆËÈ
Ò‚flÊËÚÒ¸ Ò ·ÎËʇȯËÏ Ò‚ËÒÌ˚Ï ˆÌÚÓÏ. ÑÎfl ‚˚ÔÓÎÌÌËfl ˝ÎÍÚ˘ÒÍËı ÒÓ‰ËÌÌËÈ Ó·‡ÚËÚÒ¸ Í Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÒԈˇÎËÒÚ‡Ï.
ëÓ‰ËÌÌËfl ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ ÔÓËÁ‚‰Ì˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÚÒÚ‚ËË Ò ‰ÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚθÒÚ‚ÓÏ. ì·‰ËÚÒ¸, ˜ÚÓ Ó„‡Ì˘ËÚθÌ˚ Ô‰Óı‡ÌËÚÎË Ë
˝ÎÍÚÓÓ·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËÏÓ„ÛÚ ‚˚‰Ê‡Ú¸ ̇„ÛÁÍÛ ÓÚ ÔË·Ó‡ (ÒÏ. ˝ÚËÍÚÍÛ Ò ÚıÌ˘ÒÍËÏË ı‡‡ÍÚËÒÚË͇ÏË, Òӄ·ÒÌÓ ÔÛÌÍÚÛ Ç). çÍÓÚÓ˚ ÔË·Ó˚
ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ÓÒ̇˘Ì˚ ¯ÌÛÓÏ ·Á ‚ËÎÍË; ‚ Ú‡ÍÓÏ ÒÎÛ˜‡ ËÒÔÓθÁÛχfl ‚ËÎ͇ ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ “Òڇ̉‡ÚÌÓ„Ó” ÚËÔ‡ Ò Û˜ÚÓÏ ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ:
- ÊÎÚÓ-ÁÎÌ˚È ÔÓ‚Ó‰ ‰ÓÎÊÌ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‰Îfl Á‡ÁÏÎÌËfl,
- „ÓÎÛ·ÓÈ ÔÓ‚Ó‰ ‰ÓÎÊÌ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‰Îfl ÌÈڇθÌÓ„Ó ÔÓ‚Ó‰‡,
- ÍÓ˘̂˚È ÔÓ‚Ó‰ ‰ÓÎÊÌ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‰Îfl Ù‡Á˚, ¯ÌÛ Ì ‰ÓÎÊÌ Í‡Ò‡Ú¸Òfl ̇„Ú˚ı ˜‡ÒÚÈ, ËÏ˛˘Ëı ÚÏÔ‡ÚÛÛ ·ÓÎ 70° C.
- ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ Ì‡ ¯ÌÛ ˝ÎÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl ‚ËÎÍÛ, Ô˄ӉÌÛ˛ ‰Îfl ̇„ÛÁÍË, Ë ‚ÒÚ‡‚¸Ú ‚ Á‡˘ËÚÌÛ˛ ‚ËÎÍÛ.
èË ÌÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÔflÏÓ„Ó ÔÓ‰Íβ˜ÌËfl Í ÒÚË ÌÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‡ÁÏÒÚËÚ¸ ÏÊ‰Û ÔË·ÓÓÏ Ë ÒÚ¸˛ ÏÌÓ„ÓÔÓÎflÌ˚È Ï‡„ÌËÚÓÚÏ˘ÒÍËÈ ÔÍβ˜‡Úθ Ò
ÏËÌËχθÌ˚Ï ÓÚÍ˚ÚËÏ ÏÊ‰Û ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ÏË 3 ÏÏ, ‡ÒÒ˜ËÚ‡ÌÌ˚È Ì‡ ̇„ÛÁÍÛ Ë ÓÚ‚˜‡˛˘ËÈ ‰ÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ ÌÓχÏ. ÜÎÚÓ-ÁÎÌ˚È ÔÓ‚Ó‰ Á‡ÁÏÎÌËfl
Ì ‰ÓÎÊÌ Ô˚‚‡Ú¸Òfl ÔÍβ˜‡ÚÎÏ.
ÑÓ ÔÓ‰Íβ˜ÌËfl ÔË·Ó‡ Í ÒÚË ˝ÎÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl Û·‰ËÚÒ¸, ˜ÚÓ:
- ̇ÔflÊÌË ÒÚË ÔËÚ‡ÌËfl ÒÓÓÚ‚ÚÒÚ‚ÛÚ Û͇Á‡ÌÌÓÏÛ Ì‡ ˝ÚËÍÚÍ Ò ÚıÌ˘ÒÍËÏË ı‡‡ÍÚËÒÚË͇ÏË.
- Á‡ÁÏÎÌË ˝ÙÙÍÚË‚ÌÓ Ë ‚˚ÔÓÎÌÌÓ Ô‡‚ËθÌÓ.
- ÎËÌËfl ˝ÎÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl ÓÒ̇˘Ì‡ ˝ÙÙÍÚË‚Ì˚Ï Á‡ÁÏÎÌËÏ ÔÓ ‰ÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ ÌÓχÏ.
- ËÒÔÓθÁÛÏ˚ ÓÁÚ͇ ËÎË ÏÌÓ„ÓÔÓβÒÌ˚È ÔÍβ˜‡Úθ ΄ÍÓ ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ ÔË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÌÌÓÏ ÔË·Ó.
èÓËÁ‚Ó‰ËÚθ Ì ÌÒÚ ÌË͇ÍÓÈ ÓÚ‚ÚÒÚ‚ÌÌÓÒÚË ‚ ÒÎÛ˜‡, ÒÎË ÌÓÏ˚ ·ÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ì Òӷ≇˛ÚÒfl.
E
Ö ÇõíüÜçéÖ ìëíêéâëíÇé ë
ÇõÅêéëéå ÇéáÑìïÄ çÄêìÜì
Ç ˝ÚÓÈ ÏÓ‰ÎË ‰˚Ï Ë Ô‡ ÓÚ „ÓÚÓ‚ÍË ‚˚·‡Ò˚‚‡˛ÚÒfl ̇ÛÊÛ ˜Á ÚÛ·Û.
íÛ·‡ ‰Îfl ‚˚·ÓÒ‡, ÍÓÚÓ‡fl ‚˚ÒÚÛÔ‡Ú ËÁ ‚ıÌÈ ˜‡ÒÚË ‚˚ÚflÊÍË ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ ÒÓ‰ËÌ̇ Ò ÚÛ·ÓÈ, ÍÓÚÓ‡fl ‚˚‚Ó‰ËÚ ‰˚Ï Ë Ô‡ ‚Ì ÔÓÏ˘ÌËfl, ËÒ.
Ç ‰‡ÌÌÓÈ ÏÓ‰ÎË ÒÌËχ˛ÚÒfl ÙËθÚ˚ ̇ ‡ÍÚË‚ËÓ‚‡ÌÌÓÏ Û„Î, ÒÎË ÓÌË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÌ˚; Í‡Í ÓÌË ÒÌËχ˛ÚÒfl, ÒÏ. ÔÛÌÍÚ F. ÖÒÎË ÍÛıÓÌ̇fl ‚˚ÚflÊ͇
ËÒÔÓθÁÛÚÒfl Ó‰ÌÓ‚ÏÌÌÓ Ë ‰Îfl ‰Û„Ëı ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ̇ „‡ÁÛ ËÎË ‰Û„ÓÏ ÚÓÔÎË‚, ÔÓÏ˘ÌË ‰ÓÎÊÌÓ ËÏÚ¸ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ„Ó
ÔÓ‚ÚË‚‡ÌËfl.
F
ÇõíüÜçéÖ ìëíêéâëíÇé ë êÖñàêäìãüñàÖâ ÇéáÑìïÄ (Ò
ÙËθڇˆËÈ)
Ç ˝ÚÓÈ ÏÓ‰ÎË ‚ÓÁ‰Ûı ÔÓıÓ‰ËÚ ˜Á ÙËθÚ˚ Ò ‡ÍÚË‚ËÓ‚‡ÌÌ˚Ï Û„ÎÏ, „‰ Ó˜Ë˘‡ÚÒfl Ë ‚ÓÁ‚‡˘‡ÚÒfl ‚ ÔÓÏ˘ÌË ÍÛıÌË.
ì·‰ËÚÒ¸, ˜ÚÓ Û„ÓθÌ˚ ÙËθÚ˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÌ˚ ̇ ÏÓÚÓ, ËÒ. 6, ‚ ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ Ëı, Í‡Í Û͇Á‡ÌÓ ‚ ÔÛÌÍÚ F ËÌÒÚÛ͈ËË.
ÑÎfl ÛÎÛ˜¯ÌËfl ı‡‡ÍÚËÒÚËÍ ÍÓÏ̉ÛÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÚÚ¸˛ ÒÍÓÓÒÚ¸ ÔË Ì‡Î˘ËË ÒËθÌ˚ı Á‡Ô‡ıÓ‚ ËÎË ·Óθ¯Ó„Ó ÍÓ΢ÒÚ‚‡ Ô‡‡,
‚ÚÓÛ˛ ÒÍÓÓÒÚ¸ ‚ ÌÓχθÌ˚ı ÛÒÎÓ‚Ëflı, Ô‚Û˛ ÒÍÓÓÒÚ¸ ‰Îfl Ó˜ËÒÚÍË ‚ÓÁ‰Ûı‡ ÔË ÌËÁÍÓÏ ‡ÒıÓ‰Ó‚‡ÌËË ˝ÎÍÚÓ˝Ì„ËË.
êÍÓÏ̉ÛÚÒfl ‚Íβ˜‡Ú¸ ‚˚ÚflÊÍÛ, ÍÓ„‰‡ ‚˚ ̇˜ËÌ‡Ú „ÓÚÓ‚ËÚ¸ Ë ÓÒÚ‡‚ÎflÚ¸ ‡·ÓÚ‡˛˘È ‰Ó ËÒ˜ÁÌÓ‚ÌËfl ÒËθÌ˚ı Á‡Ô‡ıÓ‚.
G
êÄÅéíÄ
äçéèäà ë ùãÖäíêéççõå ìèêÄÇãÖçàÖå
ä·‚˯‡ ÓÒ‚Â˘ÂÌËfl
• ON: ÓÒ‚Â˘ÂÌË ‚β˜ÂÌÓ (ÍÌÓÔ͇ Ò‚ÂÚËÚÒfl);
• OFF: ÓÒ‚Â˘ÂÌË ‚˚Íβ˜ÂÌÓ;
ä·‚˯‡ -
èË Ì‡Ê‡ÚËË ˝ÚÓÈ Í·‚Ë¯Ë ÒÌËʇÂÚÒfl ÒÍÓÓÒÚ¸ ÏÓÚÓ‡.
ëÍÓÓÒÚË 1, 2 Ë 3 Û͇Á˚‚‡˛ÚÒfl ÍÓ΢ÂÒÚ‚ÓÏ Á‡ÊÊÂÌÌ˚ı ‰ËÓ‰Ó‚, Ì ҘËÚ‡fl ‰ËÓ‰Ó‚ ÓÒ‚Â˘ÂÌËfl Ë Ú‡Èχ.
ä·‚˯‡ +
èË Ì‡Ê‡ÚËË ˝ÚÓÈ Í·‚Ë¯Ë Û‚Â΢˂‡ÂÚÒfl ÒÍÓÓÒÚ¸ ÏÓÚÓ‡.
ëÍÓÓÒÚË 1, 2 Ë 3 Û͇Á˚‚‡˛ÚÒfl ÍÓ΢ÂÒÚ‚ÓÏ Á‡ÊÊÂÌÌ˚ı ‰ËÓ‰Ó‚, Ì ҘËÚ‡fl ‰ËÓ‰Ó‚ ÓÒ‚Â˘ÂÌËfl Ë Ú‡Èχ. (Ç 4-ÒÍÓÓÒÚÌÓÈ ‚ÂÒËË Í·‚˯‡ +
ÏË„‡ÂÚ. ç‡ 4-˛ ÒÍÓÓÒÚ¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÓ Ó„‡Ì˘ÂÌÌÓ ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚, Ë ˜ÂÂÁ 7 ÏËÌÛÚ ÏÓÚÓ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÔÂÂıÓ‰ËÚ Ì‡ 3-˛ ÒÍÓÓÒÚ¸).
ä·‚˯‡ ÂÊËχ
îÛÌ͈Ëfl: ‚Íβ˜ÂÌËÂ Ë ‚˚Íβ˜ÂÌË ÏÓÚÓ‡ ‚˚ÚflÊÍË.
îÛÌ͈Ëfl Ê·Âχfl ÒÍÓÓÒÚ¸ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Á‡ÔÛÒÚËÚ¸ ÏÓÚÓ Ì‡ ÒÍÓÓÒÚË, ‚˚·‡ÌÌÓÈ Ô‰ ÔÓÒΉÌËÏ ‚˚Íβ˜ÂÌËÂÏ.
éÔˆËfl:
ÔÛÎ¸Ú ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl (ÒÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ÚÓθÍÓ ‚ ÌÂÍÓÚÓ˚ı ‚ÂÒËflı).
åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË:
ç ‡ÒÔÓ·„‡Ú¸ ÔË·Ó ‚·ÎËÁË ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ˝ÎÂÍÚÓχ„ÌËÚÌ˚ı ‚ÓÎÌ, ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ ‚ÌÂÒÚË ÔÓÏÂıË ‚ ˝ÎÂÍÚÓÌËÍÛ ‚˚ÚflÊÍË.
Содержание
- Cod 110030294 flipper 1
- Ed 2014 1
- Instructions booklet bedienungssanleitung livret d instructions manual de instrucciones manual de instruções àçëíêìäñàü èé ùäëèãìäíäñàà instrukcje obsługi bruksanvisning instruktionsmanual käyttöohje bruksanvisning 1
- Libretto istruzioni 1
- Flipper 85 600 3
- Flipper 85 800 4
- 4 optional 5
- Back outlet available only with 800 6
- H blower 6
- Avvertenze 7
- Caratteristiche tecniche 7
- Installazione 7
- Libretto istruzioni 7
- Sicurezz 7
- Allacciamento elettrico 8
- Aspirante 8
- Cappa di versione a riciclo intern 8
- Cappa di versione ad evacuazione estern 8
- Funzionamento 8
- Faretto flipper e 9
- Faretto led flipper 9
- Filtri 9
- Filtri al carbone attivo 9
- Filtri antigrasso metallici 9
- Filtri metallici 9
- Illuminazione 9
- Istruzioni per l estrazione e la sostituzione 9
- Manutenzione e pulizia 9
- Montaggio e sostituzione 9
- Fase 1 fig 1 10
- Fase 2 fig 2 10
- Fase 3 fig 3 10
- Fase 4 optional fig 4 10
- Fase 5 10
- Filtri al carbone attivo 10
- Garanzia 10
- Istruzioni montaggio cappa 10
- Pulizia esterna 10
- Pulizia interna 10
- Installation 11
- Instructions booklet 11
- Safety warnings 11
- Technical specifications 11
- Warnings 11
- Electrical connections 12
- Electronic control panel 12
- Exhaust 12
- Operation 12
- Range hood with outside discharg 12
- Recirculating range hoo 12
- With filter 12
- Assembly and replacement 13
- Charcoal filters 13
- Cleaning the inside of the appliance 13
- Cleaning the outside of the appliance 13
- Filters 13
- Led spotlight flipper 13
- Lighting 13
- Maintenance and cleaning 13
- Metal anti grease filters 13
- Metal filters 13
- Removing and replacing s instructions 13
- Spotlight flipper e 13
- Hood assembly instructions 14
- Step 1 fi g 1 14
- Step 2 fi g 2 14
- Step 3 fi g 3 14
- Step 4 optional fi g 4 14
- Step 5 14
- Warranty 14
- Bedienungsanleitung 15
- Hinweise 15
- Sicherheitsbestimmungen 15
- Technische merkmale 15
- Absaugend 16
- Arbeitsweise 16
- Elektrischer anschluss 16
- Filtrierend 16
- Haube mit abluftbetrie 16
- Haube mit umluftbetrieb 16
- Aktivkohlefilter 17
- Anleitungen für ausbau und ersatz 17
- Beleuchtung 17
- Lampe flipper e 17
- Led strahler flipper 17
- Metallfettfilter 17
- Metallfilter 17
- Montage und ersatz 17
- Wartung und reinigung 17
- Aktivkohlefilter 18
- Aussenreinigung 18
- Garantie 18
- Montageanweisungen abzugshaube 18
- Phase 1 abb 1 18
- Phase 2 abb 2 18
- Phase 3 abb 3 18
- Phase 4 optional abb 4 18
- Phase 5 18
- Reinigung der innenfläche 18
- Warnung wenn die schrauben oder die befestigungsvorrichtung nicht gemäß diesen anweisungen angebracht werden kann dies zu elektrischen gefahren führen 18
- Avertissements 19
- Caractéristiques techniques 19
- Installation 19
- Livret d instructions 19
- Sécurité 19
- Aspirante 20
- Boîtier de commande électronique 20
- Branchement électrique 20
- Filtrante 20
- Fonctionnement 20
- Hotte version à recyclage d ai 20
- Hotte version à évacuation extérieur 20
- Entretien et nettoyage 21
- Filtres 21
- Instructions pour les enlever et les remplacer 21
- Montage et remplacement 21
- Éclairage 21
- Filtres au charbon actif 22
- Garantie 22
- Instructions de montage de la hotte 22
- Nettoyage extérieur de la hotte 22
- Nettoyage intérieur de la hotte 22
- Phase 1 fig 1 22
- Phase 2 fig 2 22
- Phase 3 fig 3 22
- Phase 4 en option fig 4 22
- Phase 5 22
- Advertencias 23
- Características técnicas 23
- Instalación 23
- Manual de instrucciones 23
- Seguridad 23
- Aspirante 24
- Campana extractora en la versión con evacuación exterior 24
- Campana extractora en la versión con reciclado interior 24
- Conexión eléctrica 24
- Filtrante 24
- Funcionamiento 24
- Faro flipper e 25
- Filtros 25
- Filtros antigrasa metálicos 25
- Filtros de carbón activo 25
- Filtros metálicos 25
- Foco led flipper 25
- Iluminación 25
- Instrucciones para la extracción y la sustitución 25
- Mantenimiento y limpieza 25
- Montaje y sustitución 25
- Fase 1 fig 1 26
- Fase 2 fig 2 26
- Fase 3 fig 3 26
- Fase 4 opcional fig 4 26
- Fase 5 26
- Garantía 26
- Instrucciones para el montaje de la campana 26
- Limpieza exterior 26
- Limpieza interior 26
- Advertências 27
- Características técnicas 27
- Instalação 27
- Manual de instruções 27
- Segurança 27
- Aspirante 28
- Coifa na versão com evacuação extern 28
- Coifa na versão recirculação intern 28
- Filtrante 28
- Funcionamento 28
- Ligação elétrica 28
- Filtro 29
- Filtros de carvão ativado 29
- Filtros de carvão ativado flipper 29
- Filtros metálicos 29
- Iluminaçã 29
- Instruções para a extração e a substituição 29
- Manutenção e limpeza 29
- Montagem e substituição 29
- Spot de luz flipper e 29
- Fase 1 fig 1 30
- Fase 2 fig 2 30
- Fase 3 fig 3 30
- Fase 4 opcional fig m4 30
- Fase 5 30
- Filtros de carvão ativado 30
- Garantia 30
- Instruções de montagem do exaustor 30
- Limpeza externa 30
- Limpeza interna 30
- Àçëíêìäñàü èé ùäëèãìäíäñàà 31
- Åéçíäü 31
- Åöáéèäëçéëíú 31
- Åöêõ èêöñéëíéêéüçéëíà 31
- Íöïçàóöëäàö ïäêääíöêàëíàäà 31
- Äî ë 32
- Äî ë âêëï 32
- Çõíüüçéö ìëíêéâëíçé ë êöñàêäìãüñàöâ çéáñìïä ò ùëî ú ˆëè 32
- Èéñäãûóöçàö ùãöäíêéùçöêéàà 32
- Êäåéíä 32
- Ô ù ô ì áì ì úóî íó îfl í îëùëˆë ó ìì ı òôˆë îëòúó ôó íî ëı úflêìó ûòú óèòú ó 32
- Ö çõíüüçéö ìëíêéâëíçé ë çõåêéëéå çéáñìïä çäêìüì 32
- Äî ë ú èïâ ë ì ò âìëfl ùëî ú ó 33
- Éëçöôöçàö ìëíäçéçää à áäåöçä 33
- Îàãúíêõ àçëíêìäñàà èé àáçãöóöçàû à áäåöçö 33
- Óàëíää à ìïéñ 33
- Éäêäçíàà 34
- Инструкций по монтажу вытяжки 34
- Этап 1 рис 1 34
- Этап 2 рис 2 34
- Этап 3 рис 3 34
- Этап 4 факультативно рис 4 34
- Этап 5 34
- Cechy techniczne 35
- Instrukcja obsługi instrukcja obsługi 35
- Montaż 35
- Ostrzeżenia bezpieczeństwa ostrzeżenia bezpieczeństwa 35
- Ostrzeżenia ostrzeżenia 35
- F ltrujący 36
- Funkcjonowanie 36
- Okap w wersji z recyrkulacją wewnętrzn 36
- Okap w wersji z zewnętrznym usuwanie 36
- Podłączenie elektryczne 36
- Wyciągowy 36
- Filtry 37
- Konserwacja i czyszczenie 37
- Oświetlenie 37
- Czyszczenie na zewnątrz 38
- Czyszczenie wewnątrz 38
- Etap 1 rys 1 38
- Etap 2 rys 2 38
- Etap 3 rys 3 38
- Etap 4 opcja rys 4 38
- Etap 5 38
- Gwarancja 38
- Instrukcje montażu okapu 38
- Installation 39
- Instruktions bok 39
- Säkerhetsvarningar 39
- Tekniska egenskaper 39
- Varningar 39
- Elektriska anslutningar 40
- Funktion 40
- Insugande 40
- Kåpa i version med extern evakuering 40
- Kåpa i version med intern återcirkulation 40
- Aktiva kolfilter 41
- Belysning montering och byte 41
- Filter instruktioner för uttag och byte 41
- Lysdiod spotlight flipper 41
- Metallfilter 41
- Metalliska fettfilter 41
- Spotlight flipper e 41
- Underhåll och rengöring 41
- Extern rengöring 42
- Fas 1 fi g 1 42
- Fas 2 fi g 2 42
- Fas 3 fi g 3 42
- Fas 4 valfri fi g 4 42
- Garanti 42
- Intern rengöring 42
- Monteringsinstruktioner kåpa 42
- Advarsler 43
- Instruktionsmanual 43
- Montering 43
- Sikkerhed advarsler 43
- Tekniske specifikationer 43
- Betjening 44
- Elektrisk tilslutning 44
- Elektronisk betjeningspanel 44
- Emhætte i version med ekstern udledning udsugende 44
- Emhætte i version med intern recirkulation filtrerende 44
- Aktive kulfiltre 45
- Filtre anvisninger for udtagning og udskiftning 45
- Ledspot flipper 45
- Lys montering og udskiftning 45
- Metal fedtfiltre 45
- Metalfiltre 45
- Spot flipper e 45
- Udvendig rengøring 45
- Vedligeholdelse og rengøring 45
- Anvisninger for montering af emhætten 46
- Fase 1 fi g 1 46
- Fase 2 fi g 2 46
- Fase 3 fi g 3 46
- Fase 4 ekstraudstyr fi g 46
- Fase 5 46
- Garanti 46
- Indvendig rengøring 46
- Ohjekirja 47
- Turvallisuusvaroitukset 47
- Varoituksia 47
- Asennus 48
- Kiertoilmakupu 48
- Liesikupu ilman ulos johtava versi 48
- Sähköliitännät 48
- Tekniset tiedot 48
- Toiminta 48
- Aktiivihiilisuodattimet 49
- Asennus ja vaihto 49
- Led valaisin flipper 49
- Metallisuodattimet 49
- Poistaminen ja vaihto 49
- Valaisin flipper e 49
- Aktiivihiilisuodattimet 50
- Huolto ja puhdistus 50
- Kuvun asennusohjeet 50
- Metalliset rasvanpoistosuodattimet 50
- Sisäinen puhdistus 50
- Ulkoinen puhdistus 50
- Vaihe 1 kuva 1 50
- Vaihe 2 kuva 2 50
- Vaihe 3 kuva 3 50
- Vaihe 4 50
- Vaihe 5 50
- Advarsler 51
- Bruks anvisning 51
- Installasjon 51
- Sikkerhet advarsler 51
- Tekniske data 51
- Elektrisk tilkobling 52
- Elektronisk betjeningspanel 52
- Hette i gjenvinningsversjon med filter 52
- Hette i versjon med ekstern evakuering suging 52
- Anti fett metallfiltre 53
- Belysning montasje og utskifting 53
- Filter anvisninger for uttrekking og utskifting 53
- Filtre med aktivt karbon 53
- Led spotlys flipper 53
- Metallfiltre 53
- Spotlys flipper e 53
- Vedlikehold og rengjøring 53
- Ekstern rengjøring 54
- Fase 1 fi g 1 54
- Fase 2 fi g 2 54
- Fase 3 fi g 3 54
- Fase 4 fakultativ fi g 4 54
- Fase 5 54
- Garanti 54
- Instruksjoner for montasje av hette 54
- Intern rengjøring 54
- Condizioni di garanzia 55
- Decreto legislativo del 30 06 2003 n 196 art 7 55
- Informativa ai sensi dell art 13 dei d lgs n 196 2003 55
- L apparecchio è garantito dalla casa costruttrice falmec s p a www falmec com per un periodo di 24 mesi dalla data del suo acquisto comprovata da ricevuta fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio 55
- La casa costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni che possono direttamente o indirettamente essere causati a persone cose ed animali domestici in conseguenza alla mancanza di tutte le prescrizioni indicate nell apposito libretto istruzioni e concernenti specialmente le avver tenze in tema di installazione uso e manutenzione dell apparecchio 55
- La garanzia sarà prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risultino difettose 55
- La presente garanzia è valida per la fornitura ed installazione dell apparecchio avvenuta nel solo territorio italiano 55
- Non sono coperte dalla presente garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di uso improprio dell apparecchio di negligenza o trascuratezza nell uso mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell apparecchio di errata installazione o manutenzione di manuten zioni operate da personale non autorizzato di danni da trasporto ovvero di circostanze che comunque non possono riferirsi a difetti di funzionamento dell apparecchio o comunque direttamente imputabili alla casa costruttrice si precisa inoltre che non rientrano nelle prestazioni in garanzia gli inter venti inerenti l installazione e l allacciamento agli impianti di alimentazione 55
- Trascorsi i 24 mesi l apparecchio non è più coperto da garanzia e l assistenza verrà prestata addebitando le parti sostituite le spese di manodopera e di trasporto dei personale e dei materiali secondo le tariffe vigenti in possesso dei personale dei servizio assistenza tecnica autorizzato dalla casa costruttrice in presenza di un intervento effettuato presso un centro assistenza tecnica autorizzato l apparecchio dovrà esservi recapitato a spese e rischio dell utente 55
- Vengono peraltro esclusi dalla presente garanzia i componenti dell apparecchio soggetti ad usura quali lampadine di varie tipologie filtri metallici filtri carbone ecc 55
- Certificato di garanzia 56
- Importante 56
- Questo certificato di garanzia non deve essere spedito ma conservato con la ricevuta fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligato rio che comprovi la data d acquisto della cappa in caso necessiti intervenire per anomalie di funzionamento si prega di telefonare alla ditta falmec indicando i codici sotto riportati la quale vi farà pervenire un tecnico per la riparazione vedere condizioni di garanzia all interno 56
Похожие устройства
- Falmec VIRGOLA NO-DROP 60 BLACK CVJN60.E13P2#ZZZN490F Инструкция
- Falmec VIRGOLA NO-DROP CVJN60.E13P2#ZZZ3490F Инструкция
- Falmec LUMEN 90 P.E. INOX CLUN90.E0P1#NEUI491F Инструкция
- Falmec POLAR ISOLA X CPOI90.E8P2#ZZZI491F Инструкция
- Falmec COVER 85 GLASS WHITE CCFN85.E0P2#ZZZF460F Инструкция
- Falmec OVER 85 BLACK GLOSSY CCFN85.E0P2#ZZZN460F Инструкция
- Falmec MOVE 60 WHITE CMKN60.E0P2#ZZZF490F Инструкция
- Falmec MOVE 60 BLACK CMKN60.E0P2#ZZZN490F Инструкция
- Falmec FALMEC GRUPPO INCASSO MURANO CGIW50.E10P6#ZZZF491F Инструкция
- Falmec FALMEC GRUPPO INCASSO MURANO CGIW70.E10P6#ZZZF491F Инструкция
- Falmec COVER 85 BLACK GLOSSY CCFN85.E0P2#ZZZN460F Инструкция
- Falmec CONO VETRO NERO CFPN85.E0P2#ZZZQ491F Инструкция
- Falmec LUCE GLASS BLACK CLHN90.00P6#ZZZN491F Инструкция
- Falmec VIRGOLA NO-DROP 90 BLACK CVJN90.E13P2#ZZZN490F Инструкция
- Falmec MIRA ISOLA 40 CMFI40.E0P2#ZZZI491F Инструкция
- Falmec COVER 85 TERRACOTTA CCFN85.E0P2#ZZZ9460F Инструкция
- Falmec COVER 85 STONE CCFN85.E0P2#ZZZR460F Инструкция
- Falmec COVER 85 SAND CCFN85.E0P2#ZZZT460F Инструкция
- Falmec LUMEN STEEL CLUN20.E0P1#NEUI491F Инструкция
- Falmec VIRGOLA NO-DROP 120 BLACK CVJN20.E13P2#ZZZN490F Инструкция