Sony CYBER-SHOT DSC-P150 Инструкция по эксплуатации онлайн

2-149-853-62(1)
Digital Still Camera
Инструкция по эксплуатации
Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите,
пожалуйста, данную инструкцию и сохраните ее для
дальнейших справок.
Bruksanvisning
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning innan du börjar använda
kameran och spara sedan bruksanvisningen.
DSC-P100/P120/P150
© 2004 Sony Corporation
RU
SE
Содержание
- Bruksanvisning 1
- Digital still camera 1
- Dsc p100 p120 p150 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Внимание 2
- Внимание для покупателей в европе 2
- Во избежание опасности возгорания или механических повреждений не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги 2
- Во избежание опасности поражения электрическим током не открывайте корпус обращайтесь за обслуживанием только к квалифицированному персоналу 2
- Дата изготовления фотоаппарата 2
- Предупреждение 2
- Примечание 2
- Русский 2
- Ñíà àëà ï²î òèòå æòî 3
- Компенсация за содержание записи не предусматривается 3
- Меры предосторожности относительно авторского права 3
- Не трясите фотоаппарат и не стучите по нему 3
- Перед использованием очистите поверхность вспышки 3
- Приводной вариообъектив 3
- Примечания о совместимости данных изображения 3
- Пробная запись 3
- Рекомендации дублирования 3
- Сначала прочтите это 3
- Экран жкд искатель жкд только модели с искателем жкд и объектив 3
- Изображения используемые в данном руководстве 4
- На рисунке 4
- Не направляйте фотоаппарат на солнце или другой яркий свет 4
- Не подвергайте фотоаппарат воздействию влаги 4
- Не подвергайте фотоаппарат воздействию песка или пыли 4
- Объектив carl zeiss 4
- Примечания по расположению фотоаппарата 4
- Торговые марки 4
- Начальные операции 5
- Оглавление 5
- Перед выполнением усовершенствованных операций 5
- Просмотр неподвижных изображений 5
- Съемка неподвижных изображений 5
- Удаление неподвижных изображений 5
- Усовершенствованная съемка неподвижных изображений 5
- Печать неподвижного изображения принтер pictbridge 6
- Получение удовольствия от изображений на вашем компьютере 6
- Получение удовольствия от просмотра фильмов 6
- Редактирование неподвижных изображений 6
- Усовершенствованный просмотр неподвижных изображений 6
- Алфавитный указатель 7
- Дополнительная информация 7
- Устранение неисправностей 7
- Îáîçíà åíèå àñòåé 8
- Обозначение частей 8
- Подробные сведения по пунктам на экране жкд см на стр с 146 по 149 9
- Äèñê ïå²åêë åíèø ²åæèìîâ 10
- Диск переключения режимов 10
- Çà²øäêà áàòà²åéíîãî áëîêà 11
- Íà àëüíûå îïå²àöèè 11
- Зарядка батарейного блока 11
- Начальные операции 11
- Откройте крышку отсека для батареи платы памяти memory stick 11
- Установите батарейный блок а затем закройте крышку отсека для батареи платы памяти memory stick 11
- Лампочка chg высветится когда начнется зарядка и погаснет когда зарядка завершится 12
- Откройте крышку в направлении стрелки как показано на иллюстрации выше подсоедините штепсельную вилку постоянного тока направив метку v в сторону экрана жкд 12
- Откройте крышку гнезда dc in и подсоедините адаптер переменного тока прилагается к гнезду dc in вашего фотоаппарата 12
- Подсоедините сетевой шнур к сетевому адаптеру переменного тока и к сетевой розетке 12
- Время зарядки 13
- Для снятия батарейного блока 13
- Индикатор оставшегося заряда батарейного блока 13
- Начальные операции 13
- В обычных условия 14
- В таблицах указано приблизительное число изображений и срок службы батареек для записи просмотра если вы производите съемку в нормальном режиме с полностью заряженным батарейным блоком прилагается при температуре 25 c количество изображений которое можно записать или просмотреть следует принимать во внимание при замене платы памяти memory stick при необходимости помните о том что действительное количество может быть меньше чем указанное в зависимости от условий использования 14
- Количество изображений и срок службы батарейного блока которые можно записать просмотреть 14
- Просмотр неподвижных изображени 14
- Съемка неподвижных изображений 14
- Съемка фильмо 14
- ϲè èñïîëüçîâàíèè ñåòåâîãî àäàïòå²à ïå²åì òîêà 15
- Откройте крышку гнезда dc in и подсоедините сетевой адаптер переменного тока прилагается к гнезду dc in вашего фотоаппарата 15
- При использовании сетевого адаптера перем тока 15
- Âêë åíèå âûêë åíèå âàøåãî ôîòîàïïà²àòà 16
- Èñïîëüçîâàíèå âàøåãî ôîòîàïïà²àòà çà ã²àíèöåé 16
- Включение выключение вашего фотоаппарата 16
- Использование вашего фотоаппарата за границей 16
- Нажмите кнопку power 16
- Êàê ïîëüçîâàòüñø êíîïêîé óï²àâëåíèø 17
- Óñòàíîâêà äàòû è â²åìåíè 17
- Как пользоваться кнопкой управления 17
- Установка даты и времени 17
- Ñúåìêà íåïîäâèæíûõ èçîá²àæåíèé 20
- Óñòàíîâêà è óäàëåíèå ïëàòû ïàìøòè memory stick 20
- Закройте крышку отсека для батареи платы памяти memory stick 20
- Откройте крышку отсека для батареи платы памяти memory stick 20
- Съемка неподвижных изображений 20
- Установите плату памяти memory stick 20
- Установка и удаление платы памяти memory stick 20
- Óñòàíîâêà ²àçìå²à íåïîäâèæíîãî èçîá²àæåíèø 21
- Установка размера неподвижного изображения 21
- Ãàçìå² è êà åñòâî èçîá²àæåíèø 22
- Краткое описание размера изображения 22
- На следующей иллюстрации приведено небольшое изображение снятое в максимальном и в минимальном размерах 22
- Примеры на основе размера изображения 22
- Размер и качество изображения 22
- Количество изображений которые могут быть сохранены в режиме fine standard 23
- Количество изображений которые могут быть сохранены на плате памяти memory stick 23
- Приведено ниже единицы количество изображений 23
- Примеры на основе качества изображения 23
- Съемка неподвижных изображений 23
- Îñíîâû ñúåìêè íåïîäâèæíîãî èçîá²àæåíèø èñïîëüçîâàíèå ²åæèìà àâòîìàòè åñêîé ²åãóëè²îâêè 24
- Основы съемки неподвижного изображения использование режима автоматической регулировки 24
- Правильно держите фотоаппарат 24
- Автоматическая фокусировка 25
- Нажмите и держите нажатой кнопку затвора на полпути вниз 25
- Нажмите кнопку затвора до упора 25
- Съемка неподвижных изображений 25
- ϲîâå²êà ïîñëåäíåãî ñíøòîãî èçîá²àæåíèø áûñò²ûé îáçî² 26
- Нажмите кнопки b 7 на кнопке управления 26
- Проверка последнего снятого изображения быстрый обзор 26
- Èñïîëüçîâàíèå âîçìîæíîñòè óâåëè åíèø 27
- Использование возможности увеличения 27
- Нажимайте кнопки увеличения для выбора нужного положения масштаба для съемки 27
- Съемка неподвижных изображений 27
- Увеличение 27
- Ñúåìêà íà áëèçêîì ²àññòîøíèè ìàê²î 29
- Съемка на близком расстоянии макро 29
- Съемка неподвижных изображений 29
- Установите диск переключения режимов в положение и нажмите кнопку b на кнопке управления 29
- Èñïîëüçîâàíèå òàéìå²à ñàìîçàïóñêà 30
- Использование таймера самозапуска 30
- Позиционируйте объект в центре кадра нажмите и удерживайте кнопку затвора наполовину нажатой для фокусировки а затем нажмите кнопку затвора вниз до упора 30
- Установите диск переключения режимов в положение и нажмите кнопку v на кнопке управления 30
- Âûáî² ²åæèìà âñïûøêè 31
- Выбор режима вспышки 31
- Позиционируйте объект в центре кадра нажмите и удерживайте кнопку затвора наполовину нажатой для фокусировки а затем нажмите кнопку затвора вниз до упора 31
- Съемка неподвижных изображений 31
- Установите диск переключения режимов в положение и нажмите повторно кнопку v на кнопке управления для выбора режима вспышки 31
- В режиме автоматической регулировки автоматически срабатывает съемка напротив источника света даже если вокруг объекта достаточное освещение функция автоматической синхронизации дневного света 32
- Медленная синхронизация вспышка срабатывает вне зависимости от яркости окружающего освещения в темном месте скорость срабатывания затвора медленная и вы можете отчетливо снять фон находящийся вне пределов досягаемости света вспышки без вспышки вспышка не срабатывает 32
- Съемка изображений напротив источника света 32
- Во избежание появления объектов с красными глазами 33
- Съемка изображений с подсветкой автофокусировки 33
- Ñúåìêà èçîá²àæåíèé ñ èñêàòåëåì 34
- Искатель является удобным если вы хотите сохранить заряд батарейного блока или если затруднительно подтвердить выбор изображения с помощью экрана жкд всякий раз когда вы нажимаете кнопку индикация будет изменяться в следующей последовательности 34
- Съемка изображений с искателем 34
- Âñòàâêà äàòû è â²åìåíè â íåïîäâèæíîå èçîá²àæåíèå 35
- Вставка даты и времени в неподвижное изображение 35
- Выберите опцию camera 1 dsc p150 или camera dsc p100 p120 с помощью кнопки v на кнопке управления а затем нажмите кнопку b выберите опцию date time с помощью кнопок v v а затем нажмите кнопку b 35
- Съемка неподвижных изображений 35
- Установите диск переключения режимов в положение set up 35
- Ñúåìêà â ñîîòâåòñòâèè ñ óñëîâèøìè æïèçîäà âûáî² ñöåíû 36
- Выберите установки даты и времени с помощью кнопок v v на кнопке управления а затем нажмите кнопку z 36
- Съемка в соответствии с условиями эпизода выбор сцены 36
- Съемка неподвижных изображений 37
- Center af 0 m 1 m 3 m 7 m 40
- Баланс белого 40
- Кадр искателя диапазона автофоку сировки 40
- Краткой серии изображе ний серия изображе ний 40
- Макро режим вспышки 40
- Медленный затвор nr 40
- Предвари тельная установка фокуса 40
- При съемке с использованием функции выбора сцены комбинация функций таких как режим вспышки определяется заранее для обеспечения оптимальных регулировок соответствующих сцене обращайтесь к следующей таблице в которой приведены установки функции для каждого режима съемки 40
- Съемка с использованием функции выбора сцены 40
- Функция медленного затвора nr уменьшает помехи на записываемых изображениях обеспечивая съемку чистых изображений если скорость затвора установлена в положение 1 6 секунды или медленнее фотоаппарат автоматически активирует функцию медленного затвора nr а рядом с индикатором скорости затвора появится индикация nr 40
- Съемка неподвижных изображений 41
- ϲîñìîò² èçîá²àæåíèé íà æê²àíå æêä âàøåãî ôîòîàïïà²àòà 42
- ϲîñìîò² íåïîäâèæíûõ èçîá²àæåíèé 42
- Просмотр изображений на экране жкд вашего фотоаппарата 42
- Просмотр одиночных изображений 42
- Просмотр индексного экрана 43
- ϲîñìîò² èçîá²àæåíèé íà æê²àíå òåëåâèçî²à 44
- Включите телевизор и установите переключатель tv video в положение video 44
- Подсоедините прилагаемый кабель для универсального гнезда аудио видео к многофункциональному разъему фотоаппарата и к входным аудио видео гнездам телевизора 44
- Просмотр изображений на экране телевизора 44
- Просмотр неподвижных изображений 45
- Установите диск переключения режимов в положение и включите фотоаппарат 45
- Óäàëåíèå èçîá²àæåíèé 46
- Óäàëåíèå íåïîäâèæíûõ èçîá²àæåíèé 46
- Удаление изображений 46
- Удаление изображений в индексном режиме 47
- Ôî²ìàòè²îâàíèå ïëàòû ïàìøòè memory stick 48
- Нажмите кнопку удаление и выберите опцию ok с помощью кнопок b на кнопке управления а затем нажмите кнопку z 48
- Установите плату памяти memory stick которую вы хотите отформатировать в ваш фотоаппарат 48
- Форматирование платы памяти memory stick 48
- Èçìåíåíèå óñòàíîâîê ìåí 50
- Êàê óñòàíîâèòü è æêñïëóàòè²îâàòü âàø ôîòîàïïà²àò 50
- Ïå²åä âûïîëíåíèåì óñîâå²øåíñòâîâàííûõ îïå²àöèé 50
- Для отключения индикации меню 50
- Изменение установок меню 50
- Как установить и эксплуатировать ваш фотоаппарат 50
- Когда вверху пункта появляется отметка v или внизу появляется отметка v 50
- Èçìåíåíèå ïóíêòîâ íà æê²àíå set up 51
- Îï²åäåëåíèå êà åñòâà íåïîäâèæíîãî èçîá²àæåíèø 51
- Для отключения экранной индикации set up 51
- Изменение пунктов на экране set up 51
- Определение качества неподвижного изображения 51
- Ñîçäàíèå èëè âûáî² ïàïêè 52
- Ñîçäàíèå íîâîé ïàïêè 52
- Создание или выбор папки 52
- Создание новой папки 52
- Èçìåíåíèå ïàïêè äëø çàïèñè 53
- Для отмены изменения папки для записи 53
- Для отмены создания папки 53
- Изменение папки для записи 53
- A установите диск переключения режимов в положение p m scn или 54
- B нажмите кнопку menu 54
- C выберите опцию 9 focus с помощью кнопок b b а затем выберите опцию multi af или center af с помощью кнопок v v 54
- Âûáî² êàä²à èñêàòåëø äèàïàçîíà ôîêóñè²îâêè 54
- Âûáî² ìåòîäà àâòîìàòè åñêîé ôîêóñè²îâêè 54
- Óñîâå²øåíñòâîâàííàø ñúåìêà íåïîäâèæíûõ èçîá²àæåíèé 54
- Автофокусировка на центральную область 54
- Выбор кадра искателя диапазона фокусировки 54
- Выбор метода автоматической фокусировки 54
- Искатель диапазона автофокусировки 54
- Кадр искателя диапазона автофокусировки 54
- Многоточечный диапазон автофокусировки 54
- Режим автофокусировки 54
- Усовершенствованная съемка неподвижных изображений 54
- Автофокусировка на центральную область 55
- Многоточечный диапазон автофокусировки 55
- Усовершенствованная съемка неподвижных изображений 55
- A установите диск переключения режимов в положение set up 56
- B выберите опцию camera1 dsc p150 или camera dsc p100 p120 с помощью кнопки v af mode с помощью кнопки b v а затем выберите нужный режим с помощью кнопки b v v а затем нажмите кнопку z 56
- Âûáî² îïå²àöèè ôîêóñè²îâêè 56
- Выбор операции фокусировки 56
- Контроль автофокусировки 56
- Одиночная автофокусировка 56
- Режим автофокусировки 56
- Усовершенствованная съемка неподвижных изображений 57
- A установите диск переключения режимов в положение p m scn или 58
- B нажмите кнопку menu 58
- C выберите опцию 9 focus с помощью кнопок b b затем выберите расстояние до объекта с помощью кнопок v v 58
- Ñúåìêà ñ ²ó íîé óñòàíîâêîé ñêî²îñòè çàòâî²à è äèàô²àãìû 58
- Óñòàíîâêà ²àññòîøíèø äî îáúåêòà 58
- Для возврата в режим автоматической фокусировки 58
- Предварительная установка фокуса 58
- Ручная экспозиция 58
- Съемка с ручной установкой скорости затвора и диафрагмы 58
- Установка расстояния до объекта 58
- A установите диск переключения режимов в положение m 59
- B нажмите кнопку z 59
- C выберите скорость затвора с помощью кнопки v v 59
- D выберите величину диафрагмы с помощью кнопки b b 59
- E выполните съемку изображения 59
- Для использования функций быстрого обзора съемки на близком расстоянии макро или таймера самозапуска а также для изменения режима вспышки 59
- Для того чтобы отменить режим ручной экспозиции 59
- Усовершенствованная съемка неподвижных изображений 59
- Регулировка с помощью диафрагмы 60
- Регулировка с помощью скорости затвора 60
- Экспозиция 60
- A установите диск переключения режимов в положение p scn или 61
- B нажмите кнопку menu 61
- C выберите опцию ev с помощью кнопки b 61
- Ãåãóëè²îâêà æêñïîçèöèè 61
- Регулировка ev 61
- Регулировка экспозиции 61
- Усовершенствованная съемка неподвижных изображений 61
- A установите диск переключения режимов в положение p или scn 62
- B чтобы отобразить гистограмму нажмите кнопку 62
- C отрегулируйте экспозицию основываясь на гистограмме 62
- D выберите нужную величину экспозиции с помощью кнопок v v 62
- Îòîá²àæåíèå ãèñòîã²àììû 62
- В пункте 4 выберите опцию 0ev 62
- Гистограмма представляет собой схему показывающую яркость изображения вдоль горизонтальной оси показана яркость а вдоль вертикальной оси показано количество пикселей индикация схемы показывает яркое изображение при смещении в правую сторону и темное изображение при смещении в левую сторону если во время съемки и воспроизведения экран не виден для проверки экспозиции можно воспользоваться гистограммой 62
- Для повторной активации автоматической экспозиции 62
- Отображение гистограммы 62
- Отрегулируйте величину экспозиции наблюдая за яркостью фона 62
- Технические приемы съемки 63
- Усовершенствованная съемка неподвижных изображений 63
- Âûáî² ñïîñîáà ôîòîìåò²èè 64
- Выбор способа фотометрии 64
- Местная фотометрия 64
- Многошаблонная фотометрия без индикатора 64
- A установите диск переключения режимов в положение p m scn или 65
- B нажмите кнопку menu 65
- C выберите опцию wb white bal с помощью кнопок b b а затем выберите нужную установку с помощью кнопок v v 65
- Ãåãóëè²îâêà öâåòîâûõ òîíîâ 65
- Баланс белого 65
- Для повторной активизации автоматической регулировки 65
- Регулировка цветовых тонов 65
- Усовершенствованная съемка неподвижных изображений 65
- Ãåãóëè²îâêà ó²îâíø âñïûøêè 66
- Íåï²å²ûâíàø ñúåìêà 66
- Непрерывная съемка 66
- Регулировка уровня вспышки 66
- Уровень вспышки 66
- A установите диск переключения режимов в положение p m или scn 67
- B нажмите кнопку menu 67
- D выполните съемку изображения 67
- Ñúåìêà â ²åæèìå ñå²èè èçîá²àæåíèé 67
- Для возврата в нормальный режим 67
- Серия изображений 67
- Съемка в режиме серии изображений 67
- Усовершенствованная съемка неподвижных изображений 67
- C выберите опцию mode rec mode с помощью кнопок b b а затем выберите опцию multi burst с помощью кнопок v 68
- D выберите опцию interval с помощью кнопок b b а затем выберите нужный интервал кадров с помощью кнопок v v 68
- E выполните съемку изображения 68
- Ñúåìêà ñî ñïåöèàëüíûìè æôôåêòàìè 68
- Съемка со специальными эффектами 68
- Эффект изображения 68
- Èñïîëüçîâàíèå ñòàíöèè cyber shot 69
- Для отмены эффектов изображения 69
- Использование станции cyber shot 69
- Âûáî² ïàïêè è âîñï²îèçâåäåíèå èçîá²àæåíèé 70
- Óñîâå²øåíñòâîâàííûé ï²îñìîò² íåïîäâèæíûõ èçîá²àæåíèé 70
- Выбор папки и воспроизведение изображений 70
- Для отмены выбора 70
- Если на плате памяти memory stick создано несколько папок 70
- Папка 70
- Óâåëè åíèå àñòè íåïîäâèæíîãî èçîá²àæåíèø 71
- Óâåëè åíèå èçîá²àæåíèø óâåëè åíèå ï²è âîñï²îèçâåäåíèè 71
- Увеличение изображения увеличение при воспроизведении 71
- Увеличение части неподвижного изображения 71
- Âîñï²îèçâåäåíèå ïîñëåäîâàòåëüíîñòè èçîá²àæåíèé 72
- Çàïèñü óâåëè åííîãî èçîá²àæåíèø îá²åçêà òîëüêî äëø dsc p100 p120 72
- Воспроизведение последовательности изображений 72
- Демонстрация слайдов 72
- Для отмены увеличения при воспроизведении 72
- Запись увеличенного изображения обрезка только для dsc p100 p120 72
- C выберите опцию slide с помощью кнопок b b а затем нажмите кнопку z 73
- D выберите опцию start с помощью кнопок v b а затем нажмите кнопку z 73
- Ïîâî²îò íåïîäâèæíûõ èçîá²àæåíèé 73
- Для остановки воспроизведения демонстрации слайдов 73
- Для отмены установки демонстрации слайдов 73
- Для пропуска следующего предыдущего изображения во время демонстрации слайдов 73
- Поворот 73
- Поворот неподвижных изображений 73
- Усовершенствованный просмотр неподвижных изображений 73
- Âîñï²îèçâåäåíèå èçîá²àæåíèé ñíøòûõ â ²åæèìå ñå²èè èçîá²àæåíèé 74
- Воспроизведение изображений снятых в режиме серии изображений 74
- Для отмены поворота 74
- A установите диск переключения режимов в положение 75
- B выберите серию изображений с помощью кнопок b b 75
- C при отображении нужного кадра нажмите кнопку z 75
- D переместите кадр вперед с помощью кнопок b b 75
- Âîñï²îèçâåäåíèå êàä² çà êàä²îì 75
- Íåï²å²ûâíîå âîñï²îèçâåäåíèå 75
- Воспроизведение кадр за кадром 75
- Для возврата к нормальному воспроизведению 75
- Для приостановки воспроизведения 75
- Для удаления снятых изображений 75
- Непрерывное воспроизведение 75
- Усовершенствованный просмотр неподвижных изображений 75
- Ãåäàêòè²îâàíèå íåïîäâèæíûõ èçîá²àæåíèé 76
- Çàùèòà èçîá²àæåíèé 76
- В однокадровом режиме 76
- Для отмены защиты 76
- Защита 76
- Защита изображений 76
- В индексном режиме 77
- Для выхода из функции защиты 77
- Для защиты всех изображений в папке 77
- Для отмены защиты всех изображений в папке 77
- Для отмены индивидуальной защиты 77
- Èçìåíåíèå ²àçìå²à èçîá²àæåíèø 78
- Для отмены изменения размеров 78
- Изменение размера 78
- Изменение размера изображения 78
- Âûáî² èçîá²àæåíèé äëø ïå àòè 79
- В однокадровом режиме 79
- Выбор изображений для печати 79
- Для снятия знака 79
- Знак печати dpof 79
- В индексном режиме 80
- Для выхода из функции нанесения знака 80
- Для отмены всех знаков в папке 80
- Чтобы снять знаки 80
- Ïå àòü íåïîäâèæíîãî èçîá²àæåíèø ï²èíòå² pictbridge 81
- Ïîäñîåäèíåíèå ê pictbridge ñîâìåñòèìîìó ï²èíòå²ó 81
- Подготовка фотоаппарата 81
- Подсоединение к pictbridge совместимому принтеру 81
- Ïå àòü èçîá²àæåíèé 82
- Когда опция usb connect не установлена в положение pictbridge в настройках set up 82
- Печать изображений 82
- Подсоединение фотоаппарата к принтеру 82
- В однокадровом режиме 83
- Для отмены печати 83
- Для печати всех изображений со знаком печати dpof 83
- Для печати других изображений 83
- В индексном режиме 84
- Для вставки даты и времени на изображения 84
- Для того чтобы установить размер бумаги только для dsc p150 84
- I выберите опцию ok с помощью кнопок v b а затем нажмите кнопку z 85
- Ïå àòü èíäåêñíûõ èçîá²àæåíèé 85
- Для вставки даты и времени на изображения 85
- Для отмены печати 85
- Для печати всех изображений в папке 85
- Для печати всех изображений со знаком печати dpof 85
- Для того чтобы установить размер бумаги только для dsc p150 85
- Печать индексных изображений 85
- Печать неподвижного изображения принтер pictbridge 85
- В однокадровом режиме 86
- A нажмите кнопку индекс для отображения индексного экрана 87
- B нажмите кнопку menu 87
- C выберите опцию print с помощью кнопок b а затем нажмите кнопку z 87
- D выберите опцию select с помощью кнопок b b а затем нажмите кнопку z 87
- E выберите нужное изображение с помощью кнопок v v b b а затем нажмите кнопку z 87
- G выберите опцию ok с помощью кнопок v b а затем нажмите кнопку z 87
- В индексном режиме 87
- Для вставки даты и времени на изображения 87
- Для отмены печати 87
- Для печати всех изображений со знаком печати dpof 87
- Для печати других изображений 87
- Для того чтобы установить размер бумаги только для dsc p150 87
- Печать неподвижного изображения принтер pictbridge 87
- F повторите пункт 5 чтобы отпечатать другие изображения 88
- G нажмите кнопку menu 88
- H выберите опцию index с помощью кнопок v а затем выберите опцию on с помощью кнопок b b 88
- I выберите опцию quantity с помощью кнопок v v и выберите число листов которое вы хотите напечатать с помощью кнопок b b 88
- J выберите опцию ok с помощью кнопок v b а затем нажмите кнопку z 88
- Для вставки даты и времени на изображения 88
- Для отмены печати 88
- Для печати всех изображений в папке 88
- Для печати всех изображений со знаком печати dpof 88
- Для того чтобы установить размер бумаги только для dsc p150 88
- A установите диск переключения режимов в положение 89
- B нажмите кнопку размер изображения 89
- C выберите нужный размер с помощью кнопок v v 89
- D нажмите кнопку затвора до упора 89
- E для остановки записи нажмите кнопку затвора до упора еще раз 89
- Ïîëó åíèå óäîâîëüñòâèø îò ï²îñìîò²à ôèëüìîâ 89
- Ñúåìêà ôèëüìîâ 89
- Индикаторы во время съемки 89
- Использование таймера самозапуска 89
- Получение удовольствия от просмотра фильмов 89
- Съемка на близком расстоянии макро 89
- Съемка фильмов 89
- A установите диск переключения режимов в положение 90
- B выберите нужное движущееся изображение с помощью кнопок b b 90
- C нажмите кнопку z 90
- ϲîñìîò² ôèëüìîâ íà æê²àíå æêä 90
- Вы можете просматривать фильмы на экране жкд сопровождаемые звуком из громкоговорителей 90
- Начнется воспроизведение фильма и звука во время воспроизведения на экране появится индикация b воспроизведение 90
- Просмотр фильмов на экране жкд 90
- Фильмы с размером изображения 640 fine или 640 standard отображаются во весь экран 90
- Óäàëåíèå ôèëüìîâ 91
- Для остановки воспроизведения 91
- Для продвижения фильма вперед или назад 91
- Для регулировки громкости 91
- Индикаторы во время просмотра фильмов 91
- Получение удовольствия от просмотра фильмов 91
- Удаление фильмов 91
- В индексном режиме 92
- В однокадровом режиме 92
- Для отмены удаления 92
- Для удаления всех изображений в папке 92
- Ñîê²àùåíèå ôèëüìîâ 93
- Номера файлов присваиваемые при сокращении фильмов 93
- Сокращение фильмов 93
- E определите точку вырезания 94
- F когда вы определили точку вырезания выберите опцию ok с помощью кнопок v v и нажмите кнопку z 94
- G выберите опцию ok с помощью кнопки v а затем нажмите кнопку z 94
- Для отмены сокращения 94
- Êîïè²îâàíèå èçîá²àæåíèé íà âàø êîìïü òå² äëø ïîëüçîâàòåëåé windows 95
- Ïîëó åíèå óäîâîëüñòâèø îò èçîá²àæåíèé íà âàøåì êîìïü òå²å 95
- Если разъем usb отсутствует на вашем компьютере 95
- Копирование изображений на ваш компьютер для пользователей windows 95
- Получение удовольствия от изображений на вашем компьютере 95
- Режим usb 95
- Рекомендуемая конфигурация компьютера 95
- Связь с вашим компьютером 95
- A включите ваш компьютер и вставьте cd rom прилагается в привод cd rom 96
- B щелкните на пункте usb driver на главном экране 96
- C щелкните по кнопке next 96
- Óñòàíîâêà ä²àéâå²à usb 96
- Содержание cd rom 96
- Установка драйвера usb 96
- Ïîäñîåäèíåíèå ôîòîàïïà²àòà ê âàøåìó êîìïü òå²ó 97
- Подсоединение фотоаппарата к вашему компьютеру 97
- D подсоедините прилагаемый кабель для универсального гнезда usb к многофункциональному разъему фотоаппарата 98
- E подсоедините кабель для универсального гнезда usb к вашему компьютеру 98
- Отсоединение кабеля для универсального гнезда usb извлечение платы памяти memory stick или выключение фотоаппарата при соединении usb 98
- Êîïè²îâàíèå èçîá²àæåíèé 99
- Копирование изображений 99
- Если в папке в которую выполняется копирование уже существует изображение с таким же именем файла 100
- Если иконка съемного диска не отображается 100
- ϲîñìîò² èçîá²àæåíèé íà âàøåì êîìïü òå²å 101
- Копирование изображений с помощью мастера windows xp autoplay 101
- Просмотр изображений на вашем компьютере 101
- Ìåñòî õ²àíåíèø ôàéëîâ èçîá²àæåíèø è èìåíà ôàéëîâ 102
- Вы не можете записать изображения в папку 100msdcf или в папку mssony изображения в данных папках доступны только для просмотра для получения более подробной информации об этой папке см стр 52 70 102
- Место хранения файлов изображения и имена файлов 102
- Пример при просмотре папок в windows xp 102
- Файлы изображений записанные с помощью вашего фотоаппарата сгруппированы в папки на memory stick 102
- Ssss обозначает любой номер в диапазоне от 0001 до 9999 числовые части файла с фильмом снятого в режиме фильма и соответствующего ему индексного файла изображения одинаковы 103
- Получение удовольствия от изображений на вашем компьютере 103
- A щелкните правой кнопкой по файлу изображения а затем щелкните по пункту rename измените имя файла на dsc0 ssss 104
- B скопируйте файл изображения в папку memory stick 104
- ϲîñìîò² ôàéëîâ èçîá²àæåíèé îäíàæäû ñêîïè²îâàííûõ íà êîìïü òå² ñ ïîìîùü âàøåãî ôîòîàïïà²àòà 104
- Óñòàíîâêà ï²îã²àììíîãî îáåñïå åíèø picture package 104
- Для компьютерной среды 104
- Просмотр файлов изображений однажды скопированных на компьютер с помощью вашего фотоаппарата 104
- Установка программного обеспечения picture package 104
- A включите ваш компьютер и вставьте cd rom прилагается в привод cd rom 105
- B щелкните по кнопке picture package 105
- C выберите нужный язык а затем щелкните по кнопке next 105
- Получение удовольствия от изображений на вашем компьютере 105
- D щелкните по кнопке next 106
- E щелкните по кнопке next 106
- F щелкните по кнопке install в экране ready to install the program готов к установке программы 106
- G убедитесь что поставлена отметка yes i want to restart my computer now да я хочу перезагрузить свой компьютер сейчас затем щелкните по кнопке finish 106
- H извлеките cd rom 106
- Èñïîëüçîâàíèå ï²îã²àììíîãî îáåñïå åíèø picture package 107
- Êîïè²îâàíèå èçîá²àæåíèé ñ ïîìîùü ï²îã²àììíîãî îáåñïå åíèø picture package 107
- Запустите picture package menu меню приложения picture package с рабочего стола для использования различных функций 107
- Использование программного обеспечения picture package 107
- Копирование изображений с помощью программного обеспечения picture package 107
- Получение удовольствия от изображений на вашем компьютере 107
- Приложение picture package будет запущено автоматически и изображения автоматически скопируются на компьютер после копирования изображений запустится программа picture package viewer а скопированные изображения отобразятся на экране 107
- Просмотр изображений на компьютере 108
- Создание демонстрации слайдов 108
- Сохранение изображений на cd r 108
- Êîïè²îâàíèå èçîá²àæåíèé íà âàø êîìïü òå² äëø ïîëüçîâàòåëåé macintosh 109
- Если разъем usb отсутствует на вашем компьютере 109
- Копирование изображений на ваш компьютер для пользователей macintosh 109
- Режим usb 109
- Рекомендуемая конфигурация компьютера 109
- Связь с вашим компьютером 109
- B копирование изображений 110
- C просмотр изображений на вашем компьютере 110
- Èñïîëüçîâàíèå ï²îã²àììíîãî îáåñïå åíèø imagemixer vcd2 110
- Использование программного обеспечения imagemixer vcd2 110
- A установка программного обеспечения imagemixer vcd2 111
- B создание видео cd 111
- Получение удовольствия от изображений на вашем компьютере 111
- Требуемая компьютерная среда 111
- Óñò²àíåíèå íåèñï²àâíîñòåé 112
- Батарейный блок и питание 112
- Устранение неисправностей 112
- Устранение неисправностей 113
- Съемка неподвижных изображений фильмов 114
- Размер изображени 115
- Устранение неисправностей 115
- Устранение неисправностей 117
- Ваш фотоаппарат не может воспроизвести файлы изображений скопированных с жесткого диска вашего компьютера если изображение было изменено 118
- Просмотр изображений 118
- Компьютеры 119
- Удаление редактирование изображений 119
- Устранение неисправностей 119
- Устранение неисправностей 121
- Pictbridge совместимый принтер 122
- Плата памяти memory stick 122
- Устранение неисправностей 123
- Прочее 125
- Устранение неисправностей 125
- ϲåäóï²åæäà ùèå èíäèêàòî²û è ñîîáùåíèø 126
- Переключатель защиты от записи на плате памяти memory stick установлен в положение lock установите его в позицию записи стр 140 126
- Предупреждающие индикаторы и сообщения 126
- Следующие сообщения могут появиться на экране 126
- Устранение неисправностей 127
- C 32 ss 129
- Èíäèêàöèø ñàìîäèàãíîñòèêè 129
- Если появится код начинающийся с алфавитной буквы 129
- Индикация самодиагностики 129
- Äîïîëíèòåëüíàø èíôî²ìàöèø 130
- Êîëè åñòâî èçîá²àæåíèé êîòî²ûå ìîãóò áûòü ñîõ²àíåíû èëè â²åìø ñúåìêè 130
- Дополнительная информация 130
- Количество изображений которые могут быть сохранены и время съемки могут различаться в зависимости от емкости платы памяти memory stick размера изображения и качества изображения при выборе платы памяти memory stick обращайтесь к следующим таблицам 130
- Количество изображений которые могут быть сохранены или время съемки 130
- Ïóíêòû ìåí 131
- Дополнительная информация 131
- Если диск переключения режимов установлен в положение 131
- Если диск переключения режимов установлен в положение p m или scn 131
- Пункты меню 131
- Дополнительная информация 133
- Если диск переключения режимов установлен в положение 133
- Camera 1 dsc p150 camera dsc p100 p120 135
- Ïóíêòû set up 135
- Дополнительная информация 135
- Пункты set up 135
- Camera 2 только для dsc p150 136
- Memory stick tool 136
- Setup 1 136
- Setup 2 137
- Дополнительная информация 137
- Ìå²û ï²åäîñòî²îæíîñòè 138
- Меры предосторожности 138
- Не оставляйте фотоаппарат в следующих местах 138
- О рабочей температуре 138
- По чистке 138
- Дополнительная информация 139
- О встроенной перезаряжаемой кнопочной батарее 139
- О конденсации влаги 139
- O ïëàòå ïàìøòè memory stick 140
- O плате памяти memory stick 140
- Плата памяти memory stick представляет собой компактное переносное средство записи ic ее емкость данных превышает емкость дискеты 140
- Типы плат памяти memory stick которые могут использоваться с данным фотоаппаратом перечислены в приведенной ниже таблице однако надлежащая работа не может гарантироваться для всех функций платы памяти memory stick 140
- Дополнительная информация 141
- Примечание об использовании платы памяти memory stick pro не прилагается 141
- Примечания об использовании платы памяти memory stick duo не прилагается 141
- Î áàòà²åéíîì áëîêå infolithium 142
- Зарядка батарейного блока 142
- Индикатор оставшегося батарейного заряда 142
- О батарейном блоке infolithium 142
- Что такое батарейный блок infolithium 142
- Эффективное использование батарейного блока 142
- Òåõíè åñêèå õà²àêòå²èñòèêè 143
- Дополнительная информация 143
- О хранении батарейного блока 143
- Срок службы батареек 143
- Технические характеристики 143
- X батарейный блок np fr1 144
- X сетевой адаптер переменного тока ac ls5 ls5b 144
- Входные и выходные разъемы 144
- Питание общие характеристики 144
- Экран жкд 144
- Dsc p100 p120 145
- Dsc p150 145
- X принадлежности 145
- Дополнительная информация 145
- Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления 145
- 2 3 4 5 146
- Qa qs qd 146
- Qf qg qh qj qk 146
- Åê²àí æêä 146
- Экран жкд 146
- Qg qh qj 147
- Qs qd qf 147
- При съемке фильмов 147
- Q qa qs 148
- При воспроизведении неподвижных изображений 148
- 8 9 0 qa 149
- Дополнительная информация 149
- При воспроизведении движущихся изображений 149
- Àëôàâèòíûé óêàçàòåëü 150
- Алфавитный указатель 150
- Алфавитный указатель 151
- Anmärkning 154
- Läs detta först 154
- Svenska 154
- Angående figurerna 155
- Att observera angående användningsställen 155
- Bilderna som förekommer i bruksanvisningen 155
- Carl zeiss objektiv 155
- Låt inte kameran bli blöt 155
- Motorzoomobjektivet 155
- Rengör blixtens yta före användningen 155
- Rikta aldrig kameran mot solen eller andra starka ljuskällor 155
- Utsätt inte kameran för sand eller damm 155
- Varumärken 155
- Allra först 156
- Avancerad stillbildstagning 156
- Avancerad stillbildsvisning 156
- Grundläggande stillbildstagning med automatiska inställningar 0 156
- Innan du börjar utföra avancerade manövrer 156
- Innehållsförteckning 156
- Radering av stillbilder 156
- Stillbildstagning 156
- Visning av stillbilder 156
- Felsökning 157
- Register 157
- Stillbildsredigering 157
- Stillbildsutskrift pictbridge skrivare 157
- Uppspelning av rörliga bilder 157
- Visning redigering av bilder på en dator 157
- Övrigt 157
- Delarnas namn 158
- Se sidorna 120 till 123 för närmare detaljer om de olika punkterna som visas på lcd skärmen 159
- Lägesomkopplare 160
- Allra först 161
- Sätt i batteripaketet och stäng locket till batteri memory stick facket 161
- Uppladdning av batteripaketet 161
- Öppna locket till batteri memory stick facket 161
- Öppna locket till dc in uttaget och koppla in den medföljande nätadaptern i dc in uttaget på kameran 161
- För att ta ut batteripaketet 162
- Indikator för återstående batteritid 162
- Uppladdningstid 162
- Antal bilder som går att lagra visa och ungefärlig batteritid 163
- I tabellerna visas ungefär hur många bilder som går att lagra och ungefär hur länge det går att lagra visa rörliga bilder vid tagning i normalläget med ett fullt uppladdat batteripaket medföljer vid en temperatur på 25 c antalet bilder som går att lagra eller visa medger även byte av memory stick minneskortet vid behov observera att de faktiska antalen kan bli något lägre än de som anges i tabellen beroende på tagningsförhållandena 163
- Stillbildstagning 163
- Tagning av rörliga bilde 163
- Under genomsnittliga förhållande 163
- Visning av stillbilde 163
- Användning av kameran utomlands 164
- När nätadaptern används 164
- Automatisk avstängning 165
- Hur man använder styrknappen 165
- Hur man slår på stänger av kameran 165
- Tryck på power 165
- Inställning av datumet och klockan 166
- Hur man sätter i och tar ut ett memory stick minneskort 168
- Stillbildstagning 168
- Stäng locket till batteri memory stick facket 168
- Sätt i memory stick minneskortet 168
- Öppna locket till batteri memory stick facket 168
- Inställning av stillbildsstorleken 169
- Ställ in lägesomkopplaren på och slå på kameran 169
- Tryck på bildstorlek 169
- Välj önskad bildstorlek med v v på styrknappen 169
- Bildstorlek och bildkvalitet 170
- Det går att välja bildstorlek antal bildpunkter och bildkvalitet kompressionsgrad i förhållande till vad bilderna ska användas till bildstorleken visas som antalet bildpunkter pixlar lodrätt vågrätt som tillsammans utgör bilden en bildstorlek på 5m 2592 1944 betyder t ex att det finns 2592 bildpunkter vågrätt och 1944 bildpunkter lodrätt ju fler bildpunkter desto större bildstorlek det går att välja mellan bildkvaliteterna fine hög kvalitet och standard vanlig kvalitet de olika lägena använder olika komprimeringsgrad i läget fine blir bildkvaliteten bättre eftersom upplösningen ökar men samtidigt ökar också mängden data som lagras vilket gör att antalet bilder som går att lagra på ett memory stick minneskort minskar se tabellen till höger och välj en lämplig bildstorlek och bildkvalitet för den sorts bilder du tänker ta 170
- Exempel baserade på bildstorleken 170
- I följande figur visas förhållandet mellan den största och den minsta bildstorleken 170
- Kort beskrivning av bildstorleken 170
- Antal bilder som går att lagra på ett memory stick minneskor 171
- Antalet bilder som går att lagra i läget fine standard 171
- Exempel baserade på bildkvaliteten 171
- Visas nedan enhet antal bilder 171
- Grundläggande stillbildstagning med automatiska inställningar 172
- Håll kameran på rätt sätt 172
- Autofokus 173
- Håll avtryckaren intryckt halvvägs 173
- Tryck ner avtryckaren helt 173
- Att använda zoomfunktionen 174
- Kontroll av den sist tagna bilden snabbgranskning 174
- Tryck på b 7 på styrknappen 174
- Tryck på zoomknapparna för att zomma till önskat läge för tagningen 174
- Alla bildstorlekar förstoras upp till maximalt 175
- Bilden förstoras utan nämnvärd förvrängning det gör att det går att använda den smarta zoomen med samma känsla som den optiska zoomen för att använda den smarta zoomen ställer man in digital zoom på smart bland set up inställningarna sidan 112 vid leveransen är kameran inställd på smart zoom den maximala förstoringsgraden beror på den inställda bildstorleken på följande sätt 175
- Bildstorlek maximala zoomförstoringsgraden 175
- Den smarta zoomen går inte att använda när bildstorleken är inställd på 7m dsc p150 5m dsc p100 p120 eller 3 2 så välj i så fall en annan bildstorlek vid leveransen är bildstorleken inställd på 7m dsc p150 eller 5m dsc p100 p120 175
- Denna funktion klipper ut och förstorar bara en viss del av bilden vilket medför att bildkvaliteten sjunker för att använda precisionsdigitalzoomen ställer man in digital zoom på precision bland set up inställningarna sidan 112 175
- Digital precisionszoom 175
- Dsc p100 p120 175
- Dsc p150 175
- M ca 3 175
- M ca 4 175
- M ca 6 175
- M ca 7 175
- Smart zoom 175
- Vga e mail ca 12 175
- Vga e mail ca 14 175
- Närbildstagning makro 176
- Rikta kameran så att motivet hamnar mitt i ramen håll avtryckaren intryckt halvvägs för att ställa in skärpan och tryck sedan ner den helt 176
- Ställ in lägesomkopplaren på och tryck på b på styrknappen 176
- Hur man använder självutlösaren 177
- Rikta kameran så att motivet hamnar mitt i ramen håll avtryckaren intryckt halvvägs för att ställa in skärpan och tryck sedan ner den helt 177
- Ställ in lägesomkopplaren på och tryck på v på styrknappen 177
- Ställ in lägesomkopplaren på och tryck upprepade gånger på v på styrknappen för att välja blixtläge 178
- Tagning i motljus 178
- Val av blixtläge 178
- För att förhindra röda ögon i bilden 179
- Tagning med autofokuslampan 179
- Sökaren är praktisk när man vill spara batteriström eller när bilden på lcd skärmen är svår att se varje gång man trycker på ändras visningssättet i följande ordning 180
- Tagning med hjälp av sökaren 180
- Pålägg av datum och klockslag på stillbilder 181
- Ställ in lägesomkopplaren på set up 181
- Välj camera 1 dsc p150 eller camera dsc p100 p120 med v på styrknappen och tryck sedan på b välj date time med v v och tryck sedan på b 181
- Tagning under speciella förhållanden scenval 182
- Brusreduceringsfunktionen för långsamma slutartider reducerar störningarna i bilderna som lagras så att de blir tydligare när slutartiden är inställd på 1 6 sekund eller ännu längre aktiveras automatiskt brusreduceringsfunktionen för långsamma slutartider och nr tänds bredvid slutartidsindikatorn 185
- Förinställda avstånd vitbalans burst multi burst 185
- M 1 m 3 m 7 m 185
- Makro blixtläge autofokus ram 185
- När scenvalsfunktionen används ställs en förutbestämd kombination av inställningar för t ex blixten in så att inställningarna blir optimala för den sortens scener se nedanstående tabell angående funktionsinställningarna för de olika tagningslägena 185
- Slutarbrusreducering 185
- Tagning med scenvalsfunktionen 185
- Bildvisning på kamerans lcd skärm 186
- Visning av enstaka bilder 186
- Visning av stillbilder 186
- Visning av en indexskärm 187
- Anslut den medföljande kabeln för multi användbar uttaget a v till multikontakten på kameran och till tv ns ljud bildingångar 188
- Bildvisning på en tv skärm 188
- Slå på tv n och ställ in tv video omkopplaren på video 188
- Ställ in lägesomkopplaren på och slå på kameran 188
- Radering av bilder 190
- Radering av stillbilder 190
- Ställ in lägesomkopplaren på och slå på kameran tryck på b b på styrknappen för att välja den bild som du vill radera 190
- Tryck på radera 190
- Välj delete med v på styrknappen och tryck sedan på z 190
- Radering av bilder i indexläget 191
- Formattering av ett memory stick minneskort 192
- Ställ in lägesomkopplaren på set up och slå på kameran 192
- Sätt i det memory stick minneskort som ska formatteras i kameran 192
- Tryck på radera och välj ok med b på styrknappen och tryck sedan på z 192
- Hur man släcker menyn 194
- Hur man ställer in och använder kameran 194
- Innan du börjar utföra avancerade manövrer 194
- Om ett v märke visas längst upp eller ett v märke visas längst ned för en punkt 194
- Ändring av menyinställningarna 194
- Hur man släcker set up skärmen 195
- Val av stillbildskvalitet 195
- Ändring av inställningarna på set up skärmen 195
- Byte av lagringsmapp 196
- För att avbryta skapandet av en mapp 196
- För att avbryta ändringen av lagringsmappen 196
- Hur man skapar en ny mapp 196
- Hur man skapar och väljer mappar 196
- A ställ in lägesomkopplaren på p m scn eller 197
- Autofokusmetod 197
- Autofokusram 197
- Avancerad stillbildstagning 197
- B tryck på menu 197
- C välj 9 focus med b b och välj sedan multi af eller center af med v v 197
- Centrumvägd autofokus 197
- Flerpunktsautofokus 197
- Val av autofokusmetod 197
- Val av autofokusram 197
- Autofokusmetod 198
- Monitoring 198
- Single 198
- Val av skärpeinställningsmetod 198
- Förinställda avstånd 199
- Inställning av avståndet till motivet 199
- För att ta bilder med slutartiden och bländaren inställda för hand 200
- För att återgå till autofokusläget 200
- Manuell exponering 200
- D välj ett bländarvärde med b b 201
- E ta bilden 201
- För att använda snabbgranskningsfunktionen makroläget eller självutlösaren eller för att ändra blixtläget 201
- För att lämna läget för manuell exponeringsinställning 201
- Bländaren är den del av objektivet som justerar mängden ljus som kommer in i kameran bländarinställningsvärden kallas för bländarvärde 202
- Exponering 202
- För att bilderna ska se bra ut är det viktigt att även ställa in rätt exponering förutom skärpan och övriga inställningar exponeringen är den mängd ljus som uppfattas av den digitala stillbildskamerans ccd detta värde ändras i förhållande till kombinationen av bländare och slutartid när det kommer in för mycket ljus blir bilden ljusare vit och när det är för lite ljus blir bilden mörkare rätt mängd ljus kallas för korrekt exponering det går att bibehålla korrekt exponering genom att ställa in en snabbare slutartid när man sänker bländarvärdet respektive en långsammare slutartid när man höjer bländarvärdet i förhållande till den korrekta exponeringen 202
- Justering av bländaren 202
- Justering av slutartiden 202
- Långsammare 202
- Slutartiden är den tid under vilken ljus kommer in i kameran 202
- Snabbare 202
- Stängd bländare högre bländarvärde 202
- Öppen bländare lägre bländarvärde 202
- Ev justering 203
- Fininställning av exponeringen 203
- För att slå på den automatiska exponeringsfunktionen igen 203
- A ställ in lägesomkopplaren på p eller scn 204
- B tryck på för att se histogrammet 204
- C justera exponeringen med hjälp av histogrammet 204
- Histogram är en sorts diagram som visar bildens ljusstyrka på den vågräta axeln visas ljusstyrkan och på den lodräta axeln visas antalet bildpunkter diagrammet anger en ljus bild när det är skevt åt höger och en mörk bild när det är skevt åt vänster med hjälp av ett stapeldiagram går det att kontrollera exponeringen när skärmen är svår att se under inspelning eller uppspelning 204
- Visning av histogram 204
- Multi patternmätning ingen indikator 205
- Spotmätning 205
- Val av mätmetod 205
- Justering av färgtonerna 206
- Vitbalans 206
- Blixtnivå 207
- För att återgå till automatisk vitbalansinställning 207
- Justering av blixtnivån 207
- A ställ in lägesomkopplaren på p m eller scn 208
- B tryck på menu 208
- C välj mode rec mode med b b och välj sedan burst med v v 208
- D ta bilden 208
- För att återgå till det vanliga tagningsläget 208
- Kontinuerlig tagning 208
- A ställ in lägesomkopplaren på p m eller scn 209
- B tryck på menu 209
- Bildeffekter 209
- C välj mode rec mode med b b och välj sedan multi burst med v 209
- D välj interval med b b och välj sedan önskat tagningsintervall med v v 209
- E ta bilden 209
- Multi burst 209
- Tagning i multi burst läget 209
- Tagning med specialeffekter 209
- För att stänga av bildeffekten 210
- Hur man använder cyber shot stationen 210
- Avancerad stillbildsvisning 211
- För att avbryta valproceduren 211
- Om det finns flera mappar på memory stick minneskortet 211
- Val av mapp och visning av bilder 211
- A ställ in lägesomkopplaren på 212
- B visa den bild som ska förstoras med b b 212
- C tryck på uppspelningszoom för att zomma in bilden 212
- D välj önskad del av bilden med v v b b 212
- E justera bildens storlek med knapp uppspelningszoom 212
- För att stänga av uppspelningszoomen 212
- Förstoring av en bild uppspelningszoom 212
- Förstoring av en del av en stillbild 212
- A ställ in lägesomkopplaren på 213
- A tryck på menu efter att ha använt uppspelningszoomen 213
- B tryck på menu 213
- B välj trimming med b och tryck sedan på z 213
- C välj bildstorlek med v v och tryck sedan på z 213
- C välj slide med b b och tryck sedan på z 213
- D välj start med v b och tryck sedan på z 213
- Diabildsvisning 213
- För att avbryta diabildsvisningsinställningen 213
- För att avbyta själva diabildsvisningen 213
- För att hoppa till nästa föregående bild under diabildsvisningen 213
- Lagring av en förstorad bild trimning gäller endast dsc p100 p120 213
- Visning av flera bilder i följd 213
- För att avbryta roteringen 214
- Rotering 214
- Rotering av stillbilder 214
- Visning av bilder som är tagna i multi burst läget 214
- A ställ in lägesomkopplaren på 215
- B välj multi burst bild med b b 215
- C tryck på z när önskad bildruta visas 215
- D mata fram bilden med b b 215
- För att pausa visningen 215
- För att radera tagna bilder 215
- För att återgå till normal uppspelning 215
- Kontinuerlig uppspelning 215
- Uppspelning ruta för ruta 215
- För att ta bort skyddet 216
- I enbildsläget 216
- I indexläget 216
- Skydd av bilder 216
- Stillbildsredigering 216
- A ställ in lägesomkopplaren på 217
- B tänd den bild som du vill ändra storleken för med b b 217
- C tryck på menu 217
- D välj resize med b b och tryck sedan på z 217
- E välj önskad storlek med v v och tryck sedan på z 217
- För att avbryta storleksändringen 217
- För att avsluta skyddningsfunktionen 217
- För att skydda alla bilder i mappen 217
- För att ta bort skyddet för alla bilder i mappen 217
- För att ta bort skyddet för en enstaka bild 217
- H välj ok med b och tryck sedan på z 217
- Storleksändring 217
- Ändring av storleken på en bild 217
- För att ta bort markeringen 218
- I enbildsläget 218
- I indexläget 218
- Utskriftsmarkering dpof 218
- Val av bilder för utskrift 218
- För att avsluta 219
- För att ta bort alla 219
- För att ta bort markeringar 219
- G tryck på menu 219
- H välj ok med b och tryck sedan på z 219
- Markeringarna i mappen 219
- Markeringsfunktionen 219
- Anslutning av kameran till skrivaren 220
- Anslutning till en pictbridge kompatibel skrivare 220
- Förberedelser på kameran 220
- Stillbildsutskrift pictbridge skrivare 220
- I enbildsläget 221
- Punkten usb connect är inte inställd på pictbridge bland set up inställningarna 221
- Utskrift av bilder 221
- För att avbryta utskriften 222
- För att lägga på datum och klockslag på bilderna 222
- För att skriva ut alla bilder med utskriftsmarkeringar dpof 222
- För att skriva ut ytterligare bilder 222
- För att ställa in arkformatet gäller endast dsc p150 222
- I indexläget 222
- För att avbryta utskriften 223
- För att lägga på datum och klockslag på bilderna 223
- För att skriva ut alla bilder med utskriftsmarkeringar dpof 223
- För att skriva ut alla bilderna i mappen 223
- För att ställa in arkformatet gäller endast dsc p150 223
- G tryck på menu 223
- H välj quantity med v v och välj sedan antal kopior med b b 223
- I välj ok med v b och tryck sedan på z 223
- Utskrift av indexbilder 223
- För att avbryta utskriften 224
- För att lägga på datum och klockslag på bilderna 224
- För att skriva ut alla bilder med utskriftsmarkeringar dpof 224
- För att skriva ut ytterligare bilder 224
- För att ställa in arkformatet gäller endast dsc p150 224
- I enbildsläget 224
- För att avbryta utskriften 225
- För att lägga på datum och klockslag på bilderna 225
- För att skriva ut alla bilder med utskriftsmarkeringar dpof 225
- För att skriva ut alla bilderna i mappen 225
- För att ställa in arkformatet gäller endast dsc p150 225
- I indexläget 225
- A ställ in lägesomkopplaren på 226
- B tryck på bildstorlek 226
- C välj önskad storlek med v v 226
- D tryck ner avtryckaren helt 226
- E tryck ner avtryckaren helt igen för att avbryta inspelningen 226
- Hur man använder självutlösaren 226
- Indikatorer under tagning 226
- Närbildstagning makro 226
- Tagning av rörliga bilder 226
- Uppspelning av rörliga bilder 226
- A ställ in lägesomkopplaren på 227
- B välj önskade rörliga bilder med b b 227
- C tryck på z 227
- För att avbryta uppspelningen 227
- För att justera volymen 227
- För att spola fram eller tillbaka rörliga bilder 227
- Indikatorer under uppspelning av rörliga bilder 227
- Visning av rörliga bilder på lcd skärmen 227
- För att avbryta raderingen 228
- I enbildsläget 228
- I indexläget 228
- Radering av rörliga bilder 228
- Filnumren när man klipper rörliga bilder 229
- För att avbryta raderingen 229
- För att radera alla bilder i mappen 229
- G välj ok med b och tryck sedan på z 229
- Klippning av rörliga bilder 229
- För att avbryta klippningen 230
- Cd rom skivans innehåll 231
- Kommunikation med datorn 231
- Kopiering av bilder till datorn för windows användare 231
- Om datorn saknar usb uttag 231
- Rekommenderad datormiljö 231
- Usb läge 231
- Visning redigering av bilder på en dator 231
- A slå på datorn och lägg i den medföljande cd rom skivan i cd rom enheten 232
- B klicka på usb driver på titelskärmen 232
- C klicka på next 232
- D klicka på yes i want to restart my computer now ja jag vill starta om datorn nu och därefter på finish 232
- E ta ut cd rom skivan 232
- Installera usb drivrutinen 232
- A sätt i memory stick minneskortet som innehåller de bilder du vill kopiera i kameran och stäng sedan locket till batteri memory stick facket 233
- Anslutning av kameran till datorn 233
- B öppna locket till dc in uttaget och koppla in den medföljande nätadaptern sätt sedan i nätadaptern i ett vägguttag 233
- D anslut den medföljande kabeln för multi användbar uttaget usb till multikontakten på kameran 233
- Ställ in lägesomkopplaren på slå på datorn och kameran 233
- B dubbelklicka på dcim och dubbelklicka sedan på den mapp som innehåller de bildfiler som du vill kopiera 234
- C högerklicka på bildfilen för att tända menyn och välj sedan copy på menyn 234
- D dubbelklicka på my documents mappen och högerklicka på my documents fönstret för att tända menyn och välj sedan paste på menyn 234
- Kopiering av bilder 234
- Om det redan finns en bild med samma filnamn i destinationsmappen 234
- P om du vill koppla loss kabeln för multi användbar uttaget usb ta ut memory stick minneskortet eller stänga av kameran under usb anslutning 234
- Windows 98 98se 2000 me a dubbelklicka på my computer och därefter på removable disk 234
- A anslut kameran till datorn via usb sidan 81 klicka på copy pictures to a folder on my computer using microsoft scanner and camera wizard kopiera bilder till en mapp på datorn med hjälp av microsofts skanner och kameraguide och därefter på ok 235
- B klicka på next 235
- C klicka i kryssrutan för bilder som du inte vill kopiera till datorn så att bocken försvinner för de bilderna och klicka sedan på next 235
- D välj namn och destination för bilderna och klicka sedan på next 235
- E välj nothing i m finished working with these pictures ingenting jag är klar med de här bilderna och klicka sedan på next 235
- F klicka på finish 235
- Kopiering av bilder med hjälp av windows xp autoplay guide 235
- Om det inte visas någon ikon för en löstagbar enhet 235
- Windows xp 235
- A klicka på start och därefter på my documents 236
- B dubbelklicka på önskad bildfil 236
- Bilden visas 236
- Bildfiler som lagras med denna kamera grupperas i mappar på memory stick minneskortet 236
- Det går inte att lagra några bilder i mapparna 100msdcf och mssony bilderna i de mapparna går bara att titta på se sidan 44 59 för närmare information om mappar 236
- För att titta på bilderna på datorn 236
- Innehållet i my documents mappen visas 236
- Lagringsdestinationer och filnamn för bildfiler 236
- Ssss står för ett nummer mellan 0001 och 9999 sifferdelen för en filmfil som spelats in i läget för rörliga bilder och motsvarande indexbildfil är den samma 237
- A högerklicka på bildfilen och klicka sedan på rename ändra filnamnet till dsc0 ssss 238
- Angående datormiljön 238
- B kopiera bildfilen till memory stick mappen 238
- Installation av picture package 238
- Uppspelning på kameran av filer som redan kopierats till datorn 238
- A slå på datorn och lägg i den medföljande cd rom skivan i cd rom enheten 239
- B klicka på picture package 239
- C välj önskat språk och klicka sedan på next 239
- D klicka på next 239
- Datorn startar om 240
- E klicka på next 240
- F klicka på install på skärmen ready to install the program klar för att installera programmet 240
- G kontrollera att rutan yes i want to restart my computer now ja jag vill starta om datorn nu är förbockad och klicka sedan på finish 240
- Genvägsikonerna för picture package menu och picture package destination folder tänds på skärmen 240
- H ta ut cd rom skivan 240
- Installationen startar 240
- Kopiering av bilder med picture package 240
- Om skärmen welcome to setup for direct x välkommen till inställningen för direct x tänds efter att du installerat mjukvaran så följ anvisningarna som visas på skärmen 240
- Picture package startar automatiskt och bilderna kopieras automatiskt till datorn när bilderna är färdigkopierade startar programmet picture package viewer och de kopierade bilderna visas 240
- För att lagra bilder på en cd r skiva 241
- För att titta på bilder på en dator 241
- Hur man använder picture package 241
- Klicka på save the images on cd r för att lagra bilder på en cd r skiva till vänster på skärmen och klicka sedan på save the images on cd r för att lagra bilder på en cd r skiva i den nedre högra hörnet på skärmen 241
- Klicka på viewing video and pictures on pc titta på video och bilder på en dator till vänster på skärmen och klicka sedan på viewing video and pictures on pc titta på video och bilder på en dator i den nedre högra hörnet på skärmen 241
- Skärmen för lagring av bilder på cd r skivor tänds 241
- Skärmen som används för att titta på bilder tänds 241
- Starta picture package menu menyn picture package på skrivbordet för att använda de olika funktionerna 241
- Visning redigering av bilder på en dator 241
- För att skapa ett bildspel 242
- Kommunikation med datorn 242
- Kopiering av bilder till datorn för macintosh användare 242
- Om datorn saknar usb uttag 242
- Rekommenderad datormiljö 242
- Usb läget 242
- A anslutning av kameran till datorn 243
- B kopiering av bilder 243
- C för att titta på bilderna på datorn 243
- Hur man använder imagemixer vcd2 243
- A installation av imagemixer vcd2 244
- B skapa en video cd skiva 244
- Minst 1024 768 bildpunkter minst 32 000 färger 244
- Nödvändig datormiljö 244
- Batteripaket och strömförsörjning 245
- Felsökning 245
- Tagning av stillbilder rörliga bilder 246
- Radering redigering av bilder 250
- Visning av bilder 250
- Datorer 251
- Memory stick minneskort 253
- Pictbridge kompatibel skrivare 254
- Övrigt 255
- Det kan hända att följande meddelanden tänds på skärmen 256
- Kameran kan inte lagra eller radera bilder på det här memory stick minneskortet 256
- Memory stick minneskortets kapacitet räcker inte till det går inte att lagra några bilder radera onödiga bilder sidorna 38 och 76 256
- Memory stick minneskortets skrivskyddsomkopplare är inställd på lock läget ställ den i lagringsläge sidan 116 256
- Varningar och andra meddelanden 256
- C 32 ss 258
- Om det tänds en kod som börjar med en bokstav 258
- Självdiagnos funktionen 258
- Antal bilder som går att lagra eller tagningstid 259
- Hur många bilder som går att lagra och hur länge det går att spela in beror på memory stick minneskortets kapacitet bildstorleken och bildkvaliteten se följande tabeller när du väljer memory stick minneskortet 259
- Multi burst enhet bilder 259
- På lcd skärmen 259
- Rörliga bilder 259
- Övrigt 259
- Menypunkter 260
- När lägesomkopplaren är inställd på 260
- När lägesomkopplaren är inställd på p m eller scn 260
- Vilka menypunkter som går att ändra varierar beroende på inställningarna och på vad lägesomkopplaren är inställd på fabriksinställningarna anges med 260
- När lägesomkopplaren är inställd på 262
- När lägesomkopplaren är inställd på 263
- Camera 1 dsc p150 camera dsc p100 p120 264
- Camera 2 gäller endast dsc p150 264
- Set up punkter 264
- Ställ in lägesomkopplaren på set up set up skärmen tänds fabriksinställningarna anges med 264
- Memory stick tool 265
- Setup 1 265
- Setup 2 265
- Angående användningstemperaturen 266
- Angående kondensbildning 266
- Angående rengöring 266
- Försiktighetsåtgärder 266
- Lägg inte kameran på följande sorters ställen 266
- Angående det inbyggda återuppladdningsbara knappbatteriet 267
- Angående memory stick minneskort 267
- Att observera när man använder ett memory stick duo minneskort medföljer ej 268
- Att observera när man använder ett memory stick minneskort medföljer 268
- Att observera när man använder ett memory stick pro minneskort medföljer ej 268
- Angående infolithium batteripaket 269
- Effektiv användning av batteripaketet 269
- Förvaring av batteripaketet 269
- Indikatorn för återstående batteridrifttid 269
- Uppladdning av batteripaketet 269
- Vad är infolithium batteripaket 269
- Batteriernas livslängd 270
- Batteriernas livslängd är begränsad batteripaketets kapacitet sjunker både efter hand som det används och med tiden när batteripaketets brukstid blivit väldigt kort beror det förmodligen på att det är förbrukat köp ett nytt batteripaket batteripaketets livslängd beror på förvarings och användningsförhållandena för respektive batteripaket 270
- Tekniska data 270
- X kamera system 270
- X ac ls5 ls5b nätadapter 271
- X batteripaket np fr1 271
- X tillbehör 271
- Övrigt 271
- 2 3 4 5 272
- Lcd skärm 272
- Qa qs qd 272
- Qf qg qh qj qk 272
- Qg qh qj 273
- Qs qd qf 273
- Vid tagning av rörliga bilder 273
- Lagringsformatindikator 274
- Q qa qs 274
- Vid stillbildsvisning 274
- 8 9 0 qa 275
- Vid visning av rörliga bilder 275
- Register 276
- Register 277
- Sony corporation printed in japan 280
Похожие устройства
- Skil 9782 LA Инструкция по эксплуатации
- Haier HSU-07HMD303/R2 Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-P120 Инструкция по эксплуатации
- Skil 9780 LA Инструкция по эксплуатации
- Samsung AR18HQFSAWK Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-P100 Инструкция по эксплуатации
- Skil 9390 LA Инструкция по эксплуатации
- Haier HSU-09HMC203/R2 Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-RX100 Инструкция по эксплуатации
- Skil 9345 LG Инструкция по эксплуатации
- Samsung AR24HQFSAWK Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-HX9V Инструкция по эксплуатации
- Skil 9176 LA Инструкция по эксплуатации
- Haier HSU-09HMC303/R2 Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-HX200V Инструкция по эксплуатации
- Skil 9035 LA Инструкция по эксплуатации
- Samsung AR07HQFSAWK Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-HX20V Инструкция по эксплуатации
- Skil 9030 LA Инструкция по эксплуатации
- Haier HSU-12HMC203/R2 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения