Skil 9390 LA [58/176] Sicurezza
![Skil 9390 LA [58/176] Sicurezza](/views2/1097738/page58/bg3a.png)
58
durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare
l’utensile in caso di stanchezza o sotto l’eetto di
droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo
di distrazione durante l’uso dell’utensile potrà causare
lesioni gravi.
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo
individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi.
Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo
individuale come la maschera antipolvere, la calzatura
antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la
protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto
per l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.
c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile.
Prima di collegarlo alla rete di alimentazione
elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di
prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo,
assicurarsi che l’utensile sia spento. Tenendo il
dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’utensile
oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con
l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni
pericolose in cui possono vericarsi seri incidenti.
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave
inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile
o una chiave inglese che si trovino in una parte
dell’utensile in rotazione potranno causare lesioni.
e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura
di mettersi in posizione sicura e di mantenere
l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare
meglio l’utensile in situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare
vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i
guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,
gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in
movimento.
g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi
di aspirazione o di captazione della polvere,
assicurarsi che gli stessi siano stati installati
correttamente e vengano utilizzati senza errori.
L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo
svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI
ELETTRICI
a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile
elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando
l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con
maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza
indicata.
b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori
difettosi. Un utensile elettrico che non si può più
accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere
riparato.
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione
sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie
oppure prima di posare l’utensile al termine di un
lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della
corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale
precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo
in funzione inavvertitamente.
d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di
fuori della portata dei bambini. Non fare usare
l’utensile a persone che non sono abituate
ad usarlo o che non abbiano letto le presenti
SICUREZZA
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di
pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato
rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni
operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,
incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze
di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza
futura. Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle avvertenze
di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete
(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati
a batteria (senza linea di allacciamento).
1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO
a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il
disordine o le zone di lavoro non illuminate possono
essere fonte di incidenti.
b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti
al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi,
gas o polveri inammabili. Gli utensili elettrici
producono scintille che possono far inammare la
polvere o i gas.
c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone
durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali
distrazioni potranno comportare la perdita del controllo
sull’utensile.
2) SICUREZZA ELETTRICA
a) La spina per la presa di corrente dovrà essere
adatta alla presa. Evitare assolutamente di
apportare modiche alla spina. Non impiegare
spine adattatrici assieme ad utensili con
collegamento a terra. Le spine non modicate e le
prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse
elettriche.
b) Evitare il contatto sico con superci collegate a
terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche
e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse
elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.
c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o
dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un
utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza
di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli
previsti al ne di trasportare o appendere l’utensile,
oppure di togliere la spina dalla presa di corrente.
Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore,
dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I
cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio
d’insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,
impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga
omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo
di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il
rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare
l’utensile in ambiente umido, utilizzare un
interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di
messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.
3) SICUREZZA DELLE PERSONE
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta
facendo e a maneggiare con giudizio l’utensile
Содержание
- 14 2610z04529 1
- Angle grinder 9390 f0159390 1
- Accessories www skil com 5
- Angle grinder 9390 5
- Introduction 5
- Safety 5
- Technical data 1 5
- Tool elements 2 5
- Application advice 9
- Caracteristiques techniques 1 9
- Declaration of conformity 9
- Elements de l outil 2 9
- Environment 9
- Introduction 9
- Maintenance service 9
- Meuleuse d angle 9390 9
- Securite 10
- Conseils d utilisation 14
- Entretien service apres vente 14
- Environnement 14
- Utilisation 14
- Déclaration de conformite 15
- Einleitung 15
- Sicherheit 15
- Technische daten 1 15
- Werkzeugkomponenten 2 15
- Winkelschleifer 9390 15
- Bedienung 19
- Anwendungshinweise 20
- Konformitätserklärung 20
- Umwelt 20
- Wartung service 20
- Haakse slijper 9390 21
- Introductie 21
- Machine elementen 2 21
- Technische gegevens 1 21
- Veiligheid 21
- Gebruik 25
- Conformiteitsverklaring 26
- Introduktion 26
- Milieu 26
- Onderhoud service 26
- Toepassingsadvies 26
- Vinkelslipmaskin 9390 26
- Säkerhet 27
- Tekniska data 1 27
- Verktygselement 2 27
- Användning 30
- Användningstips 30
- Försäkran om överensstämmelse 31
- Inledning 31
- Miljö 31
- Sikkerhed 31
- Tekniske data 1 31
- Underhåll service 31
- Vinkelsliber 9390 31
- Værktøjets dele 2 31
- Betjening 35
- Gode råd 35
- Introduksjon 36
- Miljø 36
- Overensstemmelseserklæring 36
- Sikkerhet 36
- Tekniske data 1 36
- Vedligeholdelse service 36
- Verktøyelementer 2 36
- Vinkelsliper 9390 36
- Bruker tips 40
- Miljø 40
- Vedlikehold service 40
- Esittely 41
- Kulmahiomakone 9390 41
- Laitteen osat 2 41
- Samsvarserklæring 41
- Tekniset tiedot 1 41
- Turvallisuus 41
- Hoito huolto 45
- Käyttö 45
- Vinkkejä 45
- Ympäristönsuojelu 45
- Amoladora angular 9390 46
- Datos técnicos 1 46
- Elementos de la herramienta 2 46
- Introducción 46
- Seguridad 46
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 46
- Ambiente 51
- Consejos de aplicación 51
- Declaración de conformidad 51
- Mantenimiento servicio 51
- Dados técnicos 1 52
- Elementos da ferramenta 2 52
- Introdução 52
- Rebarbadora 9390 52
- Segurança 52
- Manuseamento 56
- Ambiente 57
- Conselhos de aplicação 57
- Dati tecnici 1 57
- Declaração de conformidade 57
- Elementi utensile 2 57
- Introduzione 57
- Manutenção serviço 57
- Smerigliatrice angolare 9390 57
- Sicurezza 58
- Consiglio pratico 62
- Bevezetés 63
- Biztonság 63
- Dichiarazione dei conformità 63
- Manutenzione assistenza 63
- Műszaki adatok 1 63
- Sarokcsiszoló 9390 63
- Szerszámgép elemei 2 63
- Tutela dell ambiente 63
- Kezelés 67
- Használat 68
- Karbantartás szerviz 68
- Környezet 68
- Megfelelőségi nyilatkozat 68
- Bezpečnost 69
- Součásti nástroje 2 69
- Technická data 1 69
- Úhlová bruska 9390 69
- Obsluha 72
- Návod k použití 73
- Prohlášení o shodě 73
- Údržba servis 73
- Životní prostředí 73
- Alet bi leşenleri 2 74
- Gi ri s 74
- Güvenli k 74
- Taşlama makinesi 9390 74
- Tekni k veri ler 1 74
- Kullanim 77
- Bakim servi s 78
- Uygulama 78
- Uygunluk beyani 78
- Çevre 78
- Bezpieczeństwo 79
- Dane techniczne 1 79
- Elementy narzędzia 2 79
- Szlifierka kątowa 9390 79
- Wstęp 79
- Użytkowanie 83
- Bbeдение 84
- Deklaracja zgodności 84
- Konserwacja serwis 84
- Wskazówki użytkowania 84
- Środowisko 84
- Технические данные 1 84
- Углошлифовальная машина 9390 84
- Безопасность 85
- Детали инструмента 2 85
- Использование 89
- Декларация о соответствии стандартам 90
- Охрана окружающей среды 90
- Советы по использованию 90
- Техобслуживание сервис 90
- Безпека 91
- Вступ 91
- Елементи інструмента 2 91
- Кутова шліфувальна машина 9390 91
- Технічні дані 1 91
- Використання 95
- Декларація про відповідність стандартам 96
- Догляд обслуговування 96
- Охорона навколишньої середи 96
- Поради по використаню 96
- Aσφaλeia 97
- Texnika xaρakthρiσtika 1 97
- Γωνςακός τροχός 9390 97
- Εισαγωγη 97
- Μερη τοy εργαλειοy 2 97
- Xρhσh 102
- Date tehnice 1 103
- Elementele sculei 2 103
- Introducere 103
- Oδhγieσ eφaρmoγhσ 103
- Polizor unghiular 9390 103
- Δηλωση συμμορφωσησ 103
- Περibαλλoν 103
- Συντηρηση σερβισ 103
- Siguranţa 104
- Utilizarea 107
- Declaraţie de conformitate 108
- Mediul 108
- Sfaturi pentru utilizare 108
- Întreţinere service 108
- Безопасност 109
- Елементи на инструмента 2 109
- Теxhически данни 1 109
- Увод 109
- Ъглошлайф 9390 109
- Поддръжка сервиз 114
- Уkазания за работa 114
- Употреба 114
- Bezpečnosť 115
- Technické údaje 1 115
- Uhlová brúska 9390 115
- Časti nástroja 2 115
- Декларация за съответствие 115
- Опазване на околната среда 115
- Použitie 119
- Radu na použitie 120
- Vyhlásenie o zhode 120
- Údržba servis 120
- Životné prostredie 120
- Dijelovi alata 2 121
- Kutna brusilica 9390 121
- Sigurnost 121
- Tehnički podaci 1 121
- Posluživanje 124
- Deklaracija o sukladnosti 125
- Održavanje servisiranje 125
- Savjeti za primjenu 125
- Tehnički podaci 1 125
- Ugaona brusilica 9390 125
- Uputstvo 125
- Zaštita okoliša 125
- Elementi alata 2 126
- Sigurnost 126
- Uputstvo za korišćenje 129
- Deklaracija o usklađenosti 130
- Deli orodja 2 130
- Kotni brusilnik 9390 130
- Održavanje servis 130
- Saveti za primenu 130
- Tehnični podatki 1 130
- Zaštita okoline 130
- Varnost 131
- Uporaba 134
- Izjava o skladnosti 135
- Nurklihvmasin 9390 135
- Okolje 135
- Seadme osad 2 135
- Sissejuhatus 135
- Tehnilised andmed 1 135
- Uporabni nasveti 135
- Vzdrževanje servisiranje 135
- Ohutus 136
- Kasutamine 139
- Drošība 140
- Hooldus teenindus 140
- Ievads 140
- Instrumenta elementi 2 140
- Keskkond 140
- Leņķa slīpmašīna 9390 140
- Tehniskie parametri 1 140
- Tööjuhised 140
- Vastavusdeklaratsioon 140
- Apkalpošana apkope 145
- Apkārtējās vides aizsardzība 145
- Atbilstības deklarācija 145
- Praktiski padomi 145
- Kampinis šlifuoklis 9390 146
- Prietaiso elementai 2 146
- Techniniai duomenys 1 146
- Įvadas 146
- Naudojimas 150
- Naudojimo patarimai 150
- Priežiūra servisas 150
- Aplinkosauga 151
- Atitikties deklaracija 151
- Аголна брусалка 9390 151
- Безбедност 151
- Елементи на алатот 2 151
- Технички податоци 1 151
- Упатство 151
- Употреба 155
- Декларација за усогласеност 156
- Заштита на животната средина 156
- Одржување сервисирање 156
- Совети за примена 156
- Elementet e pajisjes 2 157
- Mprehësja këndore 9390 157
- Siguria 157
- Të dhënat teknike 1 157
- Këshillë për përdorimin 161
- Mirëmbajtja shërbimi 161
- Përdorimi 161
- Deklarata e konformitetit 162
- Mjedisi 162
- تامدخ سيورس یرادهگن 165
- تسیز طیحم 165
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا 165
- هدافتسا 166
- یدربراک یاه هیصوت 166
- ةطيلمحا ةئيبلا 169
- ةمدلخا ةنايصلا 169
- رازبا يازجا 169
- قفاوت نلاعإ 169
- مادختسلاا تايصوت 169
- همدقم 169
- یا هیواز زرف گنس 169
- ینف تاعلاطا 169
- ینمیا 169
- مادختسلاا 170
- ة ياوز ةخلاج 172
- ةادلأا تانوكم 172
- ةمدقم 172
- ةينفلا تانايبلا 172
- نامأ 172
- تاقحللما 173
- Дата производства 176
- ة ياوز ةخلاج 176
Похожие устройства
- Haier HSU-09HMC203/R2 Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-RX100 Инструкция по эксплуатации
- Skil 9345 LG Инструкция по эксплуатации
- Samsung AR24HQFSAWK Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-HX9V Инструкция по эксплуатации
- Skil 9176 LA Инструкция по эксплуатации
- Haier HSU-09HMC303/R2 Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-HX200V Инструкция по эксплуатации
- Skil 9035 LA Инструкция по эксплуатации
- Samsung AR07HQFSAWK Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-HX20V Инструкция по эксплуатации
- Skil 9030 LA Инструкция по эксплуатации
- Haier HSU-12HMC203/R2 Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-HX100V Инструкция по эксплуатации
- Samsung AR12HQFSAWK Инструкция по эксплуатации
- Skil 9005 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-HX10V Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBA23RN61 Инструкция по эксплуатации
- Skil 8004 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-H90 Инструкция по эксплуатации