Aten KE6920R [2/2] Análise do hardware
![Aten KE6922T [2/2] Análise do hardware](/views2/1977388/page2/bg2.png)
Extensor KVM sobre IP 2K DVI-D Dual-Link KE6920 / KE6922 com SFP Dupla
www.aten.com
Çift SFP’li IP genişletici üzerinden KE6920 / KE6922 2K DVI-D Dual-Link KVM
www.aten.com
Ekstender KE6920 / KE6922 2K DVI-D Dual-Link KVM over IP z podwójnym SFP
www.aten.com
KVM-подовжувач з доступом по IP KE6920 / KE6922 2K DVI-D Dual-Link із двома SFP
www.aten.com
サポートお問合せ窓口:+81-3-5615-5811
KE6920 / KE6922 デュアルリンク DVI-D IP-KVM エクステンダー(2K 対応、デュアル SFP 搭載)
www.aten.com
www.aten.com
技術服務專線:+886-2-8692-6959
KE6920 / KE6922 2K DVI-D Dual-Link 雙 SFP 埠 KVM over IP 信號延長器
KE6920 / KE6922 2K DVI-D Dual-Link 带双 SFP 端口的 KVM over IP 信号延长器
www.aten.com
电话支持:
+86-400-810-0-810
KE6920 / KE6922 2K DVI-D 듀얼 링크 KVM over IP 연장기 , 듀얼 SFP 포함
www.aten.com Phone: +82-2-467-6789
A
Огляд апаратного забезпечення
KE6920T / KE6922T Вигляд спереду
1
Аудіопорти
2
KVM-порти
3
Порт RS-232
KE6920T / KE6922T Вигляд ззаду
1
Контакт заземлення
2
Скидання (Заглиблена кнопка)
3
Аудіопорти
4
Гніздо живлення
5
Перемикач функцій
6
Порт RS-232
Примітка: Порти LAN на KE6922T підтримують PoE.
KE6920R / KE6922R Вигляд спереду
1
Світлодіодний індикатор живлення
2
Світлодіодний індикатор
локальної мережі
5
Кнопка графіки
6
Кнопка екранного меню
KE6920R / KE6922R Вигляд ззаду
1
Контакт заземлення
2
Скидання (Заглиблена кнопка)
3
Аудіопорти
4
USB-порт (периферійний)
5
Гніздо живлення
6
Перемикач функцій
Примітка: Порти LAN на KE6922R підтримують PoE.
B
Установлення апаратного забезпечення
Монтаж
Кріплення кронштейна
1
Відкрутіть гвинти з блоку, як показано вище.
2
Використовуйте гвинти з попереднього кроку, щоб прикрутити
монтажний кронштейн до нижньої сторони подовжувача, показаного
вище.
Монтаж у стійках
Прикрутіть кронштейн в будь-якому зручному місці на стійці.
Монтаж на стіні
Скористайтесь отвором по центру, щоб прикрутити кронштейн до
закріпленої поверхні стіни.
Міжточкове встановлення
1
(Опційно) Підключіть заземлюючий провід до контакту заземлення
подовжувача та відповідного заземленого об'єкта.
2
На стороні передавача з'єднайте мишку, клавіатуру, монітор DVI та послідовні
пристрої з портами у секції "Консоль" передавача (KE6920T/KE6922T).
3
Під'єднайте кабель DVI-D та кабель USB 2.0 Type-A на тип B, що постачається
у комплекті, до портів KVM на передній панелі передавача.
4
Під'єднайте інший кінець кабелю USB DVI-D KVM до портамів клавіатури,
відео, миші, динаміка та мікрофона на комп'ютері.
5
Для керування послідовними пристроями з'єднайте порт RS-232 на передній
частині передавача з послідовним портом комп'ютера.
6
Під'єднайте кабель Cat 5e/6 до порту LAN передавача.
7
Під'єднайте мишу, клавіатуру, монітор DVI та послідовні пристрої до портів у
секції "Консоль" приймача (KE6920R/KE6922R).
8
Під'єднайте інший кінець кабелю Cat 5e/6 до порту локальної мережі приймача.
9
Замість під'єднання через порти локальної мережі можна вибрати під'єднання
подовжувачів через слоти SFP. Для цього під'єднайте SFP-модулі до слотів
SFP передавача та приймача, а потім з'єднайте кожен кінець оптичного
волокна Gigabit Ethernet (GbE) між модулями SFP.*
10
Адаптери живлення підключіть до джерел змінної напруги за допомогою
шнурів живлення, а інші кінці під’єднайте відповідно до гнізд живлення
передавача та приймача.
11
(Опційно) Для дублювання живлення підключіть другі адаптери живлення до
джерел змінної напруги за допомогою шнурів живлення, а інші кінці під’єднайте
до гнізд живлення передавача та приймача.**
12
Увімкніть комп'ютер.
*Модуль SFP 2A-136G / 2A-137G продається окремо. Щодо докладної інформації
про товар зверніться до свого дилера ATEN.
** В умовах надлишковості живлення PoE при використанні підключень KE6922, в
посібнику користувача читайте розділ про встановлення локальної мережі.
Опції екранного меню
Як передавальний, так і приймальний блок можна налаштувати з екранного меню
на приймачі. Щодо налаштування екранного меню див. посібник користувача KE
(можна завантажити з веб-сайта www.aten.com).
4
Світлодіодний індикатор
віддаленого/локального режимів
5
Світлодіодний індикатор
локальної мережі
6
Світлодіодний індикатор живлення
3
Світлодіодний індикатор
локального режиму
4
Світлодіодний індикатор
віддаленого режиму
7
Кнопка відео
8
USB-порт
7
Порт RS-232
8
USB-порти (консоль)
9
Порт LAN
10
SFP-слот
11
Вихід DVI-I (консоль)
12
Гніздо живлення
7
USB-порти (консоль)
8
Порт LAN
9
SFP-слот
10
Вихід DVI-I (консоль)
11
Гніздо живлення
A
Análise do hardware
Vista dianteira KE6920T / KE6922T
1
Portas de áudio
2
Portas KVM
3
Porta RS-232
Vista traseira KE6920T / KE6922T
1
Terminal de ligação terra
2
Reset (Botão encastrado)
3
Portas de áudio
4
Ficha de alimentação
5
Comutador de funções
6
Porta RS-232
Nota: A porta LAN de KE6922T é compativel com PoE.
Vista dianteira KE6920R / KE6922R
1
LED de alimentação
2
LED de LAN
5
Botão de gráficos
6
Botão de OSD
Vista traseira KE6920R / KE6922R
1
Terminal de ligação terra
2
Reset (Botão encastrado)
3
Portas de áudio
4
Porta USB (periférica)
5
Ficha de alimentação
6
Comutador de funções
Nota: A porta LAN de KE6922R é compativel com PoE.
B
Instalação do hardware
Montagem
Fixação de suporte
1
Desaparafuse os parafusos da unidade, como mostrado acima.
2
Utilize os parafusos do passo anterior para aparafusar o suporte de
montagem à parte inferior do extensor apresentado acima.
Montagem em prateleira
Aparafuse o suporte num local conveniente, na prateleira.
Montagem em parede
Utilize o orifício central para aparafusar o suporte a uma superfície de uma
parede segura.
Instalação "ponto-a-ponto"
1
(Opcional) Ligue um fio de aterramento entre o terminal de ligação à terra do extensor
e um objeto devidamente ligado à terra.
2
No lado do transmissor, ligue o rato, o teclado, o monitor DVI e os dispositivos de série
às portas na secção da Consola do transmissor (KE6920T/KE6922T).
3
Ligue o cabo DVI-D e o cabo USB 2.0 Tipo-A a Tipo-B, fornecidos neste pacote, às
portas KVM na parte dianteira do transmissor.
4
Ligue a outra extremidade do cabo KVM USB DVI-D às portas do teclado, vídeo, rato,
altifalante e microfone no computador.
5
Para controlar dispositivos em série, ligue a porta RS-232 na parte dianteira do
transmissor a uma porta série no computador.
6
Ligue um cabo de Cat. 5e/6 à porta LAN do transmissor.
7
Ligue o rato, o teclado, o monitor DVI e os dispositivos de série às portas na secção da
Consola do recetor (KE6920R/KE6922R).
8
Ligue a outra extremidade do cabo de Cat. 5e/6 à porta LAN do recetor.
9
Ao invés de ligar através de portas LAN, pode optar por ligar os extensores através
das ranhuras SFP. Para tal, ligue os módulos SFP às ranhuras SFP do transmissor e do
recetor e, em seguida, ligue cada extremidade da fibra ótica Gigabit Ethernet (GbE)
entre os módulos SFP.*
10
Ligue os adaptadores de alimentação às fontes CA com os cabos de alimentação e
ligue as outras extremidades nas fichas de alimentação do transmissor e do recetor,
respetivamente.
11
(Opcional) Para redundância da alimentação, ligue o segundo adaptador de
alimentação às fontes CA com os cabos de alimentação e ligue as outras extremidades
nas fichas de alimentação do transmissor e do recetor.**
12
Ligue o computador.
*O módulo SFP 2A-136G / 2A-137G é vendido separadamente. Contacte o seu
representante ATEN para informações do produto.
** Para redundância de alimentação PoE quando utiliza ligações KE6922, consulte a
secção de instalação LAN do manual do utilizador.
Opções OSD
As unidades do transmissor e do recetor podem ser configuradas a partir do menu OSD
do recetor. Para configuração de OSD, consulte o manual do utilizador KE (disponível para
transferência em www.aten.com).
4
LED remoto/local
5
LED de LAN
6
LED de alimentação
3
LED local
4
LED remoto
7
Botão de vídeo
8
Porta USB
7
Porta RS-232
8
Portas USB (Consola)
9
Porta LAN
10
Ranhuras SFP
11
Saída DVI-I (Consola)
12
Ficha de alimentação
7
Portas USB (Consola)
8
Porta LAN
9
Ranhuras SFP
10
Saída DVI-I (Consola)
11
Ficha de alimentação
A
Donanım İncelemesi
KE6920T / KE6922T Ön Görünüm
1
Ses Portları
2
KVM Portları
3
RS-232 Portu
KE6920T / KE6922T Arka Görünüm
1
Topraklama Terminali
2
Sıfırlama (Gömülü Düğme)
3
Ses Portları
4
Güç Jakı
5
İşlev Anahtarı
6
RS-232 Portu
Not: KE6922T’s LAN bağlantı noktası PoE'yi destekler.
KE6920R / KE6922R Ön Görünüm
1
Güç LED'i
2
LAN LED'i
5
Grak Düğmesi
6
OSD Düğmesi
KE6920R / KE6922R Arka Görünüm
1
Topraklama Terminali
2
Sıfırlama (Gömülü Düğme)
3
Ses Portları
4
USB Portu (Çevre birimi)
5
Güç Jakı
6
İşlev Anahtarı
Not: KE6922R’s LAN bağlantı noktası PoE'yi destekler.
B
Donanım Kurulumu
Montaj
Bağlantı Parçasının Takılması
1
Vidaları yukarıda gösterildiği gibi üniteden çıkarın.
2
Montaj bağlantı parçasını genişleticinin alt kısmına yukarıda gösterildiği
gibi vidalamak için önceki adımdaki vidaları kullanın.
Raf Montajı
Bağlantı parçasını raf üzerindeki uygun bir yere vidalayın.
Duvar Montajı
Bağlantı parçasını sağlam bir duvara vidalamak için ortadaki deliği kullanın.
Noktadan Noktaya Kurulum
1
(İsteğe bağlı) Genişleticinin topraklama terminali ile uygun şekilde topraklanmış bir
nesne arasında bir topraklama kablosu bağlayın.
2
Verici tarafında fareyi, klavyeyi, DVI monitörü ve seri cihazları vericinin Konsol
kısmındaki portlara takın (KE6920T/KE6922T).
3
DVI-D kablosunu ve USB 2.0 Type-A'yı bu ürünle verilen Type-B kablosuyla
vericinin ön tarafındaki KVM Portlarına takın.
4
USB DVI-D KVM kablosunun diğer ucunu bilgisayarınızdaki klavye, video, fare,
hoparlör ve mikrofon portlarına takın.
5
Seri cihazların kontrolü için vericinin ön tarafındaki RS-232 portunu bilgisayarınızın
bir seri portuna takın.
6
Bir Cat 5e/6 kablosunu vericinin LAN portuna takın.
7
Fareyi, klavyeyi, DVI monitörü ve seri cihazları vericinin konsol kısmındaki portlara
takın (KE6920R/KE6922R).
8
Cat 5e/6 kablosunun diğer ucunu, alıcının LAN portuna takın.
9
LAN portları üzerinden bağlamak yerine genişleticiyi SFP yuvaları üzerinden
bağlamayı seçebilirsiniz. Bunu yapmak için SFP modüllerini alıcı ve vericinin SFP
yuvalarına takın ardından Gigabit Ethernet (GbE) optik kablosunun her bir ucunu
SFP modüllerine bağlayın.*
10
Güç adaptörlerini güç kablolarıyla AC kaynaklarına bağlayın ve diğer uçlarını verici
ve alıcının ilgili güç girişlerine takın.
11
(İsteğe bağlı) Yedek güç için ikinci bir güç adaptörünü güç kablolarıyla AC
kaynaklarına bağlayın ve diğer uçlarını verici ve alıcının güç jaklarına takın.**
12
Bilgisayarınızı açın.
*SFP modülü 2A-136G / 2A-137G ayrı olarak satılır. Ürün bilgisi için ATEN satıcınızla
iletişime geçin.
** KE6922 bağlantılarını kullanırken PoE güç yedeklemesi için, lütfen kullanım
kılavuzunun LAN kurulum bölümüne bakın.
OSD Seçenekleri
Hem verici hem de alıcı üniteleri alıcı üzerindeki OSD menüsünden yapılandırılabilir.
OSD yapılandırması için KE kullanıcı kılavuzuna bakın (www.aten.com adresinden
indirebilirsiniz).
4
Uzak / Yerel LED'i
5
LAN LED'i
6
Güç LED'i
3
Yerel LED'i
4
Uzak LED'i
7
Video Düğmesi
8
USB Portu
7
RS-232 Portu
8
USB Portları (Konsol)
9
LAN Portu
10
SFP Yuvaları
11
DVI-I Çıkışı (Konsol)
12
Güç Jakı
7
USB Portları (Konsol)
8
LAN Portu
9
SFP Yuvaları
10
DVI-I Çıkışı (Konsol)
11
Güç Jakı
A
Opis urządzenia
KE6920T / KE6922T — widok z przodu
1
Złącza audio
2
Złącza KVM
3
Złącze RS-232
KE6920T / KE6922T — widok z tyłu
1
Zacisk uziemienia
2
Przycisk resetowania (we wnęce)
3
Złącza audio
4
Złącze zasilania
5
Przełącznik funkcji
6
Złącze RS-232
Uwaga: Port LAN ekstendera KE6922T obsługuje PoE.
KE6920R / KE6922R — widok z przodu
1
Wskaźnik zasilania
2
Wskaźnik LAN
5
Przycisk graki
6
Przycisk menu OSD
KE6920R / KE6922R — widok z tyłu
1
Zacisk uziemienia
2
Przycisk resetowania (we wnęce)
3
Złącza audio
4
Port USB (urz. peryferyjne)
5
Złącze zasilania
6
Przełącznik funkcji
Uwaga: Port LAN ekstendera KE6922R obsługuje PoE.
B
Instalacja urządzenia
Montaż
Mocowanie wspornika
1
Wykręć śruby z urządzenia w sposób pokazany powyżej.
2
Użyj śrub z poprzedniego kroku do przykręcenia wspornika montażowego
do dolnego panelu regeneratora sygnału, jak pokazano powyżej.
Instalacja w szae rack
Przykręć wspornik w odpowiednim miejscu w szae rack.
Montaż ścienny
Korzystając z otworu środkowego, zamocuj wspornik na ścianie.
Instalacja typu urządzenie z urządzeniem
1
(Opcjonalnie) Podłącz do wzmacniacza sygnału przewód uziemiający połączony z
odpowiednio uziemionym obiektem.
2
Po stronie nadajnika podłącz mysz, klawiaturę, monitor ze złączem DVI i
urządzenia szeregowe do złączy konsoli nadajnika (KE6920T/KE6922T).
3
Podłącz przewód DVI-D i przewód USB 2.0 z wtyczkami typu A i B do złączy KVM
na przednim panelu nadajnika.
4
Podłącz drugi koniec przewodu KVM DVI-D i USB do złączy klawiatury, wideo,
myszy, głośników i mikrofonu na tylnym panelu komputera.
5
Aby umożliwić sterowanie urządzeniami szeregowymi, połącz przednie złącze RS-
232 nadajnika ze złączem szeregowym komputera.
6
Podłącz przewód Cat 5e/6 do złącza LAN nadajnika.
7
Podłącz mysz, klawiaturę, monitor ze złączem DVI i urządzenia szeregowe do
złączy odbiornika (KE6920R/KE6922R).
8
Podłącz drugi koniec przewodu Cat 5e/6 do złącza LAN odbiornika.
9
Regeneratory sygnału można też łączyć przy użyciu złączy SFP. Aby to zrobić, włóż
moduły SFP do złączy SFP nadajnika i odbiornika, a następnie podłącz światłowód
Gigabit Ethernet (GbE) do poszczególnych modułów SFP.*
10
Podłącz zasilacze do źródeł zasilania prądem przemiennym (AC) przy użyciu
przewodów zasilających, a następnie podłącz zasilacze do złączy zasilania
nadajnika i odbiornika.
11
(Opcjonalnie) Aby zapewnić redundancję zasilania, podłącz zapasowe zasilacze do
źródeł zasilania prądem przemiennym (AC) przy użyciu przewodów zasilających, a
następnie podłącz zasilacze do złączy zasilania nadajnika i odbiornika.**
12
Włącz zasilanie komputera.
*Moduły SFP 2A-136G / 2A-137G są sprzedawane osobno. Aby uzyskać więcej
informacji, skontaktuj się ze sprzedawcą produktów ATEN.
** W celu zapewnienia nadmiarowości zasilania PoE w przypadku korzystania
z połączeń KE6922, należy zapoznać się z sekcją niniejszego podręcznika
użytkownika poświęconą instalacji LAN.
Opcje menu OSD
Zarówno nadajnik, jak i odbiornik można kongurować przy użyciu menu OSD odbiornika.
Aby uzyskać więcej informacji na temat konguracji przy użyciu menu OSD, skorzystaj z
podręcznika użytkownika KE (dostępnego w witrynie internetowej www.aten.com).
4
Wskaźnik urz. zdalnego / lokalnego
5
Wskaźnik LAN
6
Wskaźnik zasilania
3
Wskaźnik urz. lokalnego
4
Wskaźnik urz. zdalnego
7
Przycisk wideo
8
Złącze USB
7
Złącze RS-232
8
Złącza USB (konsola)
9
Złącze LAN
10
Złącza SFP
11
Wyjście DVI-I (konsola)
12
Złącze zasilania
7
Złącza USB (konsola)
8
Złącze LAN
9
Złącza SFP
10
Wyjście DVI-I (konsola)
11
Złącze zasilania
A
製品各部名称
KE6920T / KE6922T フロントパネル
1
オーディオポート
2
KVM ポート
3
RS-232 ポート
KE6920T / KE6922T リアパネル
1
接地端子
2
リセット ( ピンホール型スイッチ )
3
オーディオポート
4
電源ジャック
5
機能切替スイッチ
6
RS-232 ポート
注意:KE6922T の LAN ポートは PoE に対応しています。
KE6920R / KE6922R フロントパネル
1
電源 LED
2
LAN LED
5
グラフィックプッシュボタン
6
OSD プッシュボタン
KE6920R / KE6922R リアパネル
1
接地端子
2
リセット ( ピンホール型スイッチ )
3
オーディオポート
4
USB ポート ( 周辺機器 )
5
電源ジャック
6
機能切替スイッチ
注意: KE6922R の LAN ポートは PoE に対応しています。
B
ハードウェアのセットアップ
マウント
ブラケットの取り付け
1
上の図で示しているように、ユニットからネジを外します。
2
1. の手順で取り外したネジを使って、図のようにエクステンダーの底面
にマウント用ブラケットを取り付けてください。
ラックマウント
ブラケットをラックの適当な場所にネジ止めしてください。
壁面マウント
ブラケットの中央の穴を使ってネジ止めし、壁面に固定してください。
1 対 1 で使用する場合のセットアップ
1
(オプション)接地線でエクステンダーの接地線端子と適切な接地物を接続してく
ださい。
2
マウス、キーボード、DVI モニター、シリアルデバイスを、トランスミッター
(KE6920T/KE6922T) のコンソールセクションにあるポートに接続してくださ
い。
3
同梱の DVI-D ケーブルと USB 2.0 Type-AtoB ケーブルを、トランスミッターの
フロントパネルの KVM ポートに接続してください。
4
USB DVI-D KVM ケーブルのもう片方の端を、コンピューターのキーボード、ビ
デオ、マウス、スピーカー、マイクのポートに接続してください。
5
シリアルデバイスを制御するには、トランスミッターのフロントパネルにある
RS-232 ポートをコンピューターのシリアルポートと接続してください。
6
カテゴリ 5e/6 ケーブルをトランスミッターの LAN ポートに接続してください。
7
マウス、キーボード、DVI モニター、シリアルデバイスを、レシーバー
(KE6920R/KE6922R) のコンソールセクションにあるポートに接続してください。
8
カテゴリ 5e/6 ケーブルのもう片方の端をレシーバーの LAN ポートに接続してく
ださい。
9
LAN ポー - ト経由で接続する代わりに、SFP スロット経由でエクステンダーを接
続することもできます。その場合は、SFP モジュールをトランスミッターとレシ
ーバーの SFP スロットに接続し、ギガビットイーサネット(GbE)光ファイバー
ケーブルで SFP モジュールを接続してください。*
10
電源アダプターを電源ケーブルで AC 電源に接続し、もう片方の端をトランスミ
ッターおよびレシーバーの電源ジャックにそれぞれ接続してください。
11
(オプション) 補助電源を追加する場合は、2 台目の電源アダプターを電源ケー
ブルで AC 電源に接続し、ケーブルのもう片方の端をトランスミッターおよびレ
シーバーの電源ジャックに接続してください。**
12
コンピューターに電源を入れてください。
*SFP モジュール 2A-136G / 2A-137G は別売りです。製品情報については、弊社販
売代理店までお問い合わせください。
** KE6922 接続を使用する際の PoE 電源冗長性については、ユーザーマニュアルの
LAN 取り付けセクションを参照してください。
OSD のオプション
トランスミッターおよびレシーバーユニットはレシーバーの OSD メニューから設定
できます。OSD の設定については、KE ユーザーマニュアル (www.aten.com でダウ
ンロードできます ) をご覧ください。
4
リモート / ローカル LED
5
LAN LED
6
電源 LED
3
ローカル LED
4
リモート LED
7
ビデオボタン
8
USB ポート
7
RS-232 ポート
8
USB ポート (コンソール)
9
LAN ポート
10
SFP スロット
11
DVI-I 出力(コンソール)
12
電源ジャック
7
USB ポート (コンソール)
8
LAN ポート
9
SFP スロット
10
DVI-I 出力(コンソール)
11
電源ジャック
A
하드웨어 리뷰
KE6920T / KE6922T 전면
1
오디오 포트
2
KVM 포트
3
RS-232 포트
KE6920T / KE6922T 후면
1
접지 터미널
2
리셋 버튼 ( 오목한버튼 )
3
오디오 포트
4
전원 잭
5
기능 스위치
6
RS-232 포트
주의 : KE6922T 의 LAN 포트는 PoE 를 지원합니다 .
KE6920R / KE6922R 전면
1
전원 LED
2
LAN LED
5
그래픽 푸시 버튼
6
OSD 푸시 버튼
KE6920R / KE6922R 후면
1
접지 터미널
2
리셋 버튼 ( 오목한버튼 )
3
오디오 포트
4
USB 포트 ( 주변장치 )
5
전원 잭
6
기능 스위치
주의 : KE6922R 의 LAN 포트는 PoE 를 지원합니다 .
B
하드웨어 설치
장착하기
브래킷 설치
1
위 그림과 같이 장치에서 나사를 푸십시오 .
2
위의 그림과 같이 이전 단계의 나사를 사용해 마운팅 브래킷을 연장기의
하단에 고정합니다 .
랙 마운트
나사를 사용해 랙의 편리한 위치에 브래킷을 고정하십시오 .
월 마운트
중앙의 구멍을 사용하여 브래킷을 단단한 벽면에 고정하십시오 .
지점 간 설치
1
( 선택 사항 ) 접지선으로 연장기의 접지 단자와 적절히 접지된 물체를
연결하십시오 .
2
송신기 측에서 마우스 , 키보드 , DVI 모니터 및 시리얼 장치를 송신기 (KE6920T/
KE6922T) 콘솔 섹션의 포트에 꽂습니다 .
3
이 패키지와 함께 제공된 DVI-D 케이블 및 USB 2.0 Type-A to Type-B 케이블을
송신기 전면의 KVM 포트에 연결하십시오 .
4
USB DVI-D KVM 케이블의 다른 쪽 끝을 컴퓨터의 키보드 , 비디오 , 마우스 ,
스피커 및 마이크 포트에 연결하십시오 .
5
시리얼 장치를 제어하려면 송신기 전면에 있는 RS-232 포트를 컴퓨터의 시리얼
포트에 연결하십시오 .
6
송신기의 LAN 포트에 CAT 5e/6 케이블을 연결하십시오 .
7
마우스 , 키보드 , DVI 모니터 및 시리얼 장치를 수신기 (KE6920R/KE6922R) 의
콘솔 섹션의 포트에 연결하십시오 .
8
Cat 5e/6 케이블의 다른 쪽 끝을 수신기의 LAN 포트에 연결하십시오 .
9
LAN 포트로 연결하는 대신 SFP 슬롯을 사용해 연장기를 연결할 수도 있습니다 .
이 경우 SFP 모듈을 송신기와 수신기의 SFP 슬롯에 연결한 후 SFP 모듈 사이에
Gbe( 기가비트 이더넷 ) 광섬유의 각 끝을 연결하십시오 .*
10
전원 코드를 사용해 전원 어댑터를 AC 전원에 연결하고 다른 쪽 끝을 각각
송신기와 수신기의 전원 잭에 연결하십시오 .
11
( 선택사항 ) 전원 이중화를 사용하려면 전원 코드를 사용하여 두 번째 전원
어댑터를 AC 전원에 연결하고 다른 쪽 끝을 송신기 및 수신기의 전원 잭에
연결하십시오 .**
12
컴퓨터의 전원을 켜십시오 .
*SFP 모듈 (2A-136G/2A-137G) 은 별도로 판매됩니다 . 상세 제품 정보는 ATEN
대리점에 문의하십시오 .
** PoE 전원 이중화를 위한 KE6922 의 연결방법은 사용자 설명서의 LAN 설치
섹션을 참조하십시오 .
OSD 옵션
송신기와 수신기는 모두 수신기의 OSD 메뉴에서 구성할 수 있습니다 . OSD 구성에
대한 상세 내용은 KE 사용자 설명서 (www.aten.com 에서 다운로드 가능 ) 를
참조하십시오 .
4
리모트 / 로컬 LED
5
LAN LED
6
전원 LED
3
로컬 LED
4
리모트 LED
7
비디오 푸시 버튼
8
USB 포트
7
RS-232 포트
8
USB 포트 ( 콘솔 )
9
LAN 포트
10
SFP 슬롯
11
DVI-I 출력 ( 콘솔 )
12
전원 잭
7
USB 포트 ( 콘솔 )
8
LAN 포트
9
SFP 슬롯
10
DVI-I 출력 ( 콘솔 )
11
전원 잭
A
硬件检视
KE6920T / KE6922T 前视图
1
音频端口
2
KVM(键盘、视频和鼠标)端口
3
RS-232 端口
KE6920T / KE6922T 后视图
1
接地端子
2
重置(内嵌式按钮)
3
音频端口
4
电源插口
5
功能开关
6
RS-232 端口
注:KE6922T 的 LAN 端口支持 PoE 供电功能。
KE6920R / KE6922R 前视图
1
电源指示灯
2
LAN 指示灯
5
图像按钮
6
OSD 按钮
KE6920R / KE6922R 后视图
1
接地端子
2
重置(内嵌式按钮)
3
音频端口
4
USB 端口(外设)
5
电源插口
6
功能开关
注: KE6922R 的 LAN 端口支持 PoE 供电功能。
B
硬件安装
安装
上架套件
1
拧开设备上的螺丝,如上所示。
2
使用上一步的螺丝将安装支架拧紧固定到上图所示的延长器底部。
机架式安装
用螺丝将支架拧紧固定到机架上的适当位置。
壁挂式安装
通过中心孔用螺丝将支架拧紧固定到坚固墙壁表面。
点对点安装
1
(可选)在延长器接地端子与合适的接地物体之间连接一条接地线。
2
在发射器 (KE6920T/KE6922T) 端,将鼠标、键盘、DVI 显示器和串口设备插入发射
器控制板上的相应端口。
3
将包装中随附的 DVI-D 线缆和 USB 2.0 Type-A 转 Type-B 线缆插入发射器正面的
KVM 端口。
4
将 USB DVI-D KVM 线缆的另一端连接到计算机的键盘、视频、鼠标、音箱和麦克风
端口。
5
为了控制串口设备,需将发射器的 RS-232 端口连接到计算机的一个串口。
6
将 Cat 5e/6 线缆连接到发射器的 LAN 端口。
7
将鼠标、键盘、DVI 显示器和串口设备插入接收器 (KE6920R/KE6922R) 控制板上的
相应端口。
8
将 Cat 5e/6 线缆的另一端连接到接收器的 LAN 端口。
9
除了通过 LAN 端口连接,也可选用 SFP 插槽进行连接。为此,需将 SFP 模块插入发
射器和接收器的 SFP 插槽,然后用千兆以太网 (GbE) 光纤连接两个 SFP 模块。*
10
将电源适配器电源端插入交流电源,将另外一端插入发射器和接收器的电源插口。
11
(可选)如需备用电源,可将第二个电源适配器的电源端插入交流电源,将另外一
端插入发射器和接收器的电源插口。**
12
打开计算机电源。
*SFP 模块 2A-136G/2A-137G 单独销售。请联系 ATEN 宏正经销商了解产品信息。
** 对于 PoE 备用电源,当使用 KE6922 连接时,请参见用户手册的 LAN 安装章节。
OSD 选项
发射器和接收器设备均可通过接收器上的 OSD 菜单进行配置。如需了解 OSD 配置,请
参考 KE 用户手册(可从 www.aten.com 下载)。
4
远程 / 本地指示灯
5
LAN 指示灯
6
电源指示灯
3
本地指示灯
4
远程指示灯
7
视频按钮
8
USB 端口
7
RS-232 端口
8
USB 端口(控制板)
9
LAN 端口
10
SFP 插槽
11
DVI-I 输出(控制板)
12
电源插口
7
USB 端口(控制板)
8
LAN 端口
9
SFP 插槽
10
DVI-I 输出(控制板)
11
电源插口
A
硬體檢視
KE6920T / KE6922T 前視圖
1
音訊連接埠
2
KVM 連接埠
3
RS-232 連接埠
KE6920T / KE6922T 後視圖
1
接地端
2
重置 ( 內嵌式按鍵 )
3
音訊連接埠
4
電源插孔
5
功能開關
6
RS-232 連接埠
註:KE6922T 的 LAN 連接埠支援 PoE 供電功能。
KE6920R / KE6922R 前視圖
1
電源 LED 指示燈
2
LAN LED 指示燈
5
Graphics 按鍵
6
OSD 按鍵
KE6920R / KE6922R 後視圖
1
接地端
2
重置 ( 內嵌式按鍵 )
3
音訊連接埠
4
USB 連接埠 ( 周邊設備 )
5
電源插孔
6
功能開關
註: KE6922R 的 LAN 連接埠支援 PoE 供電功能。
B
硬體安裝
安裝
裝上支架
1
鬆開上圖所示的螺絲。
2
使用上一步的螺絲,將安裝支架鎖在上圖所示的訊號延長器底部。
機架式安裝
用螺絲將支架鎖到機架上方便拿取處。
壁掛式安裝
將螺絲穿過支架中心孔,將裝置鎖於牢固的牆壁表面。
點對點安裝
1
( 選擇性步驟 ) 使用接地線連接訊號延長器的接地端至適當的接地物件。
2
在傳送端一方,將滑鼠、鍵盤、DVI 螢幕、及序列裝置插入 KE6920T/ KE6922T 傳
送裝置之控制端連接埠區。
3
將包裝中隨附的 DVI-D 線材和 USB 2.0 Type-A 轉 Type-B 線材插入傳送裝置正面的
KVM 連接埠。
4
將 USB DVI-D KVM 線材的另一端連接到電腦的鍵盤、影像、滑鼠、喇叭和麥克風連
接埠。
5
若要控制序列裝置,請將傳送裝置前方的 RS-232 連接埠連接至電腦的序列連接埠。
6
將 Cat 5e/6 線材連接到傳送裝置的 LAN 連接埠。
7
將滑鼠、鍵盤、DVI 螢幕和序列裝置插入 KE6920R/KE6922R 接收裝置之控制端連接
埠區。
8
將 Cat 5e/6 線材的另一端連接到接收裝置的 LAN 連接埠。
9
除了透過 LAN 連接埠連上網路之外,您可選擇透過訊號延長器的 SFP 插槽連網。
將 SFP 模組插入傳送裝置及接收裝置的 SFP 插槽,再將高速乙太網路 (Gigabit
Ethernet;GbE) 光纖線材的兩端分別插入 SFP 模組。*
10
將電源變壓器接上電源線插入 AC 電源,再將變壓器另一端分別插入傳送裝置及接
收裝置的電源插孔。
11
( 選擇性步驟 ) 如需使用電源備援功能,將第二組電源變壓器接上電源線 插入 AC 電
源,再將變壓器另一端插入傳送裝置及接收裝置的電源插孔。**
12
開啟電腦電源。
* 本產品包裝中不包含 SFP 模組 2A-136G / 2A-137G。如需相關產品資訊,請聯絡您的
ATEN 產品供應商。
** 關於 PoE 備用電源,當使用 KE6922 連接時,請參閱使用者手冊的 LAN 安裝章節。
OSD 選項
使用者可於接收端的 OSD 選單上設定傳送端裝置及接收端裝置。如需瞭解 OSD 配置,
請參考 KE 使用者手冊 ( 可從 www.aten.com 下載 )。
4
遠端 / 近端 LED 指示燈
5
LAN LED 指示燈
6
電源 LED 指示燈
3
近端 LED 指示燈
4
遠端 LED 指示燈
7
Video 按鍵
8
USB 連接埠
7
RS-232 連接埠
8
USB 連接埠 ( 控制端 )
9
LAN 連接埠
10
SFP 插槽
11
DVI-I 輸出 ( 控制端 )
12
電源插孔
7
USB 連接埠 ( 控制端 )
8
LAN 連接埠
9
SFP 插槽
10
DVI-I 輸出 ( 控制端 )
11
電源插孔
Содержание
- Accendere i computer il modulo sfp 2a 136g 2a 137g è venduto a parte contattare il rivenditore aten per informazioni sul prodotto per l alimentazione ridondante poe durante l uso dei collegamenti ke6922 consultare la sezione di installazione lan del manuale utente 1
- All information documentation fi rmware software utilities and specifi cations contained in this package are subject to change without prior notifi cation by the manufacturer to reduce the environmental impact of our products aten documentation and software can be found online at http www aten com download 1
- Allentare le viti dall unità come mostrato in precedenza 1
- Allumez l ordinateur le module sfp 2a 136g 2a 137g est vendu séparément contactez votre revendeur aten pour plus d informations sur le produit pour la redondance de l alimentation poe lors de l utilisation des connexions ke6922 veuillez consulter la section sur l installation du réseau du manuel de l utilisateur 1
- Anbringen der montageplatte 1
- Applicare la staffa 1
- Aten altuse 1
- Atornille la chapa de suspensión en un lugar conveniente del soporte para estantería 1
- Attach bracket 1
- Au lieu de vous connecter via les ports lan vous pouvez choisir de vous connecter via les logements sfp pour ce faire connectez les modules sfp aux logements sfp de l émetteur et du récepteur puis connectez chaque bout de la fi bre optique gigabit ethernet gbe entre les modules sfp 1
- Audio ports 1
- Audioports 1
- Avvitare la staffa in una posizione adatta sul rack 1
- Befestigen sie die montageplatte mit den schrauben an der gewünschten rackposition 1
- Benutzen sie die im vorherigen schritt erhaltenen schrauben um die montageplatte wie in der vorstehenden abbildung gezeigt an der unterseite des extenders zu befestigen 1
- Betriebszustands led 1
- Both the transmitter and receiver units can be confi gured from the osd menu on the receiver for osd confi guration refer to the ke user manual downloadable at www aten com 1
- Botón de gráfi cos 1
- Botón de visualización en pantalla osd 1
- Botón de vídeo 1
- Bouton poussoir des graphiques 1
- Bouton poussoir du menu de l affi chage à l écran 1
- Bouton poussoir vidéo 1
- Branchez l autre extrémité du câble usb dvi d kvm dans les ports clavier vidéo souris haut parleur et microphone de l ordinateur 1
- Branchez la souris le clavier le moniteur dvi et les périphériques série dans les ports de la partie console du récepteur ke6920r ke6922r 1
- Branchez le câble dvi d et le câble usb 2 type a au type b fourni avec cet appareil dans les ports kvm sur la face de l émetteur 1
- Branchez les adaptateurs d alimentation aux prises d alimentation secteur à l aide les câbles d alimentation et branchez l autre bout sur les prises d alimentation de l émetteur et du récepteur respectivement 1
- Branchez un câble cat 5e 6 dans le port lan de l émetteur 1
- Collegare il cavo dvi d e il cavo usb 2 tipo a a tipo b incluso nella confezione alle porte kvm nella parte anteriore del trasmettitore 1
- Collegare l altra estremità del cavo cat 5e 6 alla porta lan del ricevitore 1
- Collegare l altra estremità del cavo kvm usb dvi d alle porte di tastiera video mouse altoparlante e microfono del computer 1
- Collegare un cavo cat 5e 6 alla porta lan del trasmettitore 1
- Commutatore di funzione 1
- Conecte el cable dvi d y el cable usb 2 tipo a a tipo b incluido en el paquete a los puertos kvm en la parte frontal del transmisor 1
- Conecte el otro extremo del cable cat 5e 6 al puerto lan del receptor 1
- Conecte el otro extremo del cable usb dvi d kvm en los puertos de teclado vídeo ratón altavoz y micrófono del ordenador 1
- Conecte el ratón el teclado el monitor dvi y los dispositivos de serie a los puertos de la sección de la consola del receptor ke6920r ke6922r 1
- Conecte los adaptadores de corriente a las tomas ca con los cables de alimentación y conecte los otros extremos en las entradas de alimentación del transmisor y el receptor respectivamente 1
- Conecte un cable cat 5e 6 al puerto lan del transmisor 1
- Connect a cat 5e 6 cable to the transmitter s lan port 1
- Connect the dvi d cable and the usb 2 type a to type b cable provided with this package into the kvm ports on the front of the transmitter 1
- Connect the other end of the cat 5e 6 cable to the receiver s lan port 1
- Connect the other end of the usb dvi d kvm cable into the keyboard video mouse speaker and microphone ports on the computer 1
- Connectez l autre bout du câble cat 5e 6 au port lan du récepteur 1
- De la chapa de suspensión 1
- Description de l appareil 1
- Du côté de l émetteur branchez la souris le clavier le moniteur dvi et les périphériques série dans les ports de la section console de l émetteur ke6920t ke6922t 1
- Dvi i ausgang konsole 1
- Dvi i output console 1
- Dévissez les vis de l unité comme indiqué ci dessus 1
- Emc information 1
- En el lado del transmisor conecte el ratón el teclado el monitor dvi y los dispositivos de serie en los puertos de la sección de la consola del transmisor ke6920t ke6922t 1
- En lugar de conectarlos a través de los puertos lan puede optar por conectar los expansores a través de las ranuras sfp para ello conecte los módulos sfp en las ranuras sfp del transmisor y el receptor y luego conecte cada extremo de la fi bra óptica gigabit ethernet gbe entre los módulos sfp 1
- Encienda el ordenador los módulos sfp 2a 136g y 2a 137g se venden por separado para obtener información sobre productos póngase en contacto con su distribuidor aten para redundancia de alimentación poe al utilizar conexiones ke6922 consulte la sección de instalación de lan del manual del usuario 1
- Entrada de alimentación 1
- Erdungsklemme 1
- Estensore kvm over ip 2k dvi d dual link ke6920 ke6922 con doppio sfp 1
- Extensor kvm dvi d de enlace dual 2k a través de ip ke6920 ke6922 con dos sfp 1
- Extraiga los tornillos de la unidad de la forma indicada anteriormente 1
- Facultatif connectez un fi l de terre entre la borne de terre de l extender et un objet approprié mis à la terre 1
- Facultatif pour assurer la redondance de l alimentation branchez les deuxièmes adaptateurs d alimentation à des sources d alimentation secteur à l aide des câbles d alimentation puis branchez les autres bouts aux prises d alimentation de l émetteur et du récepteur 1
- Fixez le support 1
- Fonction de commutateur 1
- For control of serial devices connect the rs 232 port on the front of the transmitter to a serial port on the computer 1
- Function switch 1
- Funktionsumschalter 1
- Grafi k drucktaste 1
- Graphics pushbutton 1
- Grounding terminal 1
- Hardware installation 1
- Hardware review 1
- Hardwareübersicht 1
- Hinweis der lan anschluss des ke6922r unterstützt poe 1
- Hinweis der lan anschluss des ke6922t unterstützt poe 1
- Indicador led de alimentación 1
- Indicador led de la lan 1
- Indicador led local 1
- Indicador led local remoto 1
- Indicador led remoto 1
- Inserire gli adattatori di alimentazione alle prese ca con i cavi in dotazione e inserire le altre estremità nelle prese di alimentazione di ricevitore e trasmettitore rispettivamente 1
- Inserire mouse tastiera monitor dvi e dispositivi seriali nelle porte della sezione console del ricevitore ke6920r ke6922r 1
- Instalación del hardware 1
- Installation der hardware 1
- Installation matérielle 1
- Installazione hardware 1
- Instead of connecting through the lan ports you can choose to connect the extenders through the sfp slots to do so plug sfp modules into the transmitter and receiver s sfp slots then connect each end of gigabit ethernet gbe optical fi ber between the sfp modules 1
- Interruptor de función 1
- Invece di usare le porte lan per la connessione è possibile collegare gli extender tramite gli slot sfp a questo scopo inserire i moduli sfp negli slot sfp di trasmettitore e ricevitore poi collegare ogni estremità della fi bra ottica gigabit ethernet gbe tra i moduli sfp 1
- Ke6920 ke6922 1
- Ke6920 ke6922 2k dvi d dual link kvm over ip extender mit dual sfp 1
- Ke6920 ke6922 2k dvi d dual link kvm over ip extender with dual sfp 1
- Ke6920r ke6922r package contents 1
- Ke6920t ke6922t front view ke6920r ke6922r front view 1
- Ke6920t ke6922t package contents 1
- Ke6920t ke6922t rear view ke6920r ke6922r rear view 1
- Kvm ports 1
- Kvm удлинитель ke6920 ke6922 с доступом по ip поддержкой разрешения 2k разъемом dvi d dual link и двумя портами sfp 1
- L émetteur et le récepteur peuvent tous être confi gurés à partir des paramètres du menu de l affi chage à l écran du récepteur pour la confi guration du menu de l affi chage à l écran reportez vous au manuel d utilisation ke téléchargeable sur www aten com 1
- Lan led 1
- Lan port 1
- Lan порт 1
- Led di accensione 1
- Led lan 1
- Led locale 1
- Led remoto 1
- Led remoto locale 1
- Local led 1
- Logement sfp 1
- Lokal led 1
- Lösen sie die schrauben vom gerät wie oben gezeigt 1
- Mounting attach bracket 1
- Netzadapterbuchse 1
- Nota el puerto lan de ke6922r admite poe 1
- Nota el puerto lan de ke6922t admite poe 1
- Nota la porta lan del ke6922r supporta poe 1
- Nota la porta lan del ke6922t supporta poe 1
- Note ke6922r s lan port supports poe 1
- Note ke6922t s lan port supports poe 1
- On the transmitter side plug the mouse keyboard dvi monitor and serial devices into the ports on the console section of the transmitter ke6920t ke6922t 1
- Opcional conecte un cable de tierra entre la terminal de tierra del expansor y un objeto debidamente conectado a tierra 1
- Opcional para una alimentación redundante conecte los segundos adaptadores de corriente a las tomas ca con los cables de alimentación y conecte los otros extremos en las entradas de alimentación del transmisor y el receptor 1
- Optional connect a grounding wire between the extender s grounding terminal and a suitable grounded object 1
- Optional for power redundancy plug the second power adapters into ac sources with the power cords and plug the other ends into the transmitter and receiver s power jacks 1
- Optional stecken sie für eine redundante stromversorgung die netzstecker der netzadapter in jeweils eine netzsteckdose und die dc stecker in die jeweilige netzadapterbuchse der sende und empfangseinheit 1
- Optional verbinden sie die erdungsklemme des extenders über eine erdungsleitung mit einem geeigneten geerdeten gegenstand 1
- Opzionale collegare un cavo di messa a terra tra il terminale di messa a terra dell extender e un oggetto opportunamente collegato a terra 1
- Opzionale per garantire la ridondanza di alimentazione inserire i secondi adattatori di alimentazione alle prese ca con i cavi in dotazione e inserire le altre estremità nelle prese di alimentazione di ricevitore e trasmettitore rispettivamente 1
- Osd drucktaste 1
- Osd pushbutton 1
- Panoramica hardware 1
- Para controlar los dispositivos de serie conecte el puerto rs 232 en la parte frontal del transmisor a un puerto serie del ordenador 1
- Per i dispositivi seriali di controllo collegare la porta rs 232 sulla parte anteriore del trasmettitore a una porta seriale del computer 1
- Plug the mouse keyboard dvi monitor and serial devices into the ports on the console section of the receiver ke6920r ke6922r 1
- Plug the power adapters into ac sources with the power cords and plug the other ends into the transmitter and receiver s power jacks respectively 1
- Point to point installation 1
- Port lan 1
- Port rs 232 1
- Port usb 1
- Port usb périphérique 1
- Porta lan 1
- Porta rs 232 1
- Porta usb 1
- Porta usb periferica 1
- Porte audio 1
- Porte kvm 1
- Porte usb console 1
- Ports audio 1
- Ports kvm 1
- Ports usb console 1
- Pour la commande des périphériques série connectez le port rs 232 situé sur la face avant de l émetteur à un port série de l ordinateur 1
- Power jack 1
- Power led 1
- Power on the computer the sfp module 2a 136g 2a 137g is sold separately contact your aten dealer for product information for poe power redundancy when using ke6922 connections please refer to the lan installation section of the user manual 1
- Presa di alimentazione 1
- Prise d alimentation 1
- Prise terre 1
- Puerto lan 1
- Puerto rs 232 1
- Puerto usb 1
- Puerto usb periférico 1
- Puertos de audio 1
- Puertos kvm 1
- Puertos usb consola 1
- Pulsante grafi ci 1
- Pulsante osd 1
- Pulsante video 1
- Rack mount 1
- Ranura sfp 1
- Reinicio botón encastrado 1
- Remarque le port réseau du ke6922r prend en charge le poe 1
- Remarque le port réseau du ke6922t prend en charge le poe 1
- Remote led 1
- Remote local led 1
- Remote lokal led 1
- Reset pulsante incassato 1
- Reset recessed button 1
- Reset taste versenkt 1
- Reseña del hardware 1
- Rs 232 port 1
- Réinitialisation bouton encastré 1
- Salida dvi i consola 1
- Scan for more information 1
- Schalten sie den computer ein das sfp modul 2a 136g 2a 137g ist als zubehör erhältlich für produktinformationen wenden sie sich bitte an ihren aten händler informationen zur poe leistungsredundanz bei der verwendung von ke6922 anschlüssen fi nden sie im abschnitt lan installation im benutzerhandbuch 1
- Schließen sie am lan port der sendeeinheit ein cat5e 6 kabel an 1
- Schließen sie auf der senderseite maus tastatur dvi monitor und serielle geräte an den ports des konsolenbereichs der sendeeinheit ke6920t ke6922t an 1
- Schließen sie das andere ende des cat5e 6 kabels am lan port der empfangseinheit an 1
- Schließen sie das andere ende des usb dvi d kvm kabels am tastatur video maus lautsprecher und mikrofonport des computers an 1
- Schließen sie das im lieferumfang enthaltene dvi d sowie das usb 2 typ a auf typ b kabel an den kvm ports auf der vorderseite der sendeeinheit an 1
- Schließen sie maus tastatur dvi monitor und serielle geräte an den ports des konsolenbereichs der empfangseinheit ke6920r ke6922r an 1
- Screw the bracket into a convenient location on the rack 1
- Sfp schacht 1
- Sfp slots 1
- Sia il trasmettitore che il ricevitore possono essere confi gurati dal menu osd del ricevitore per la confi gurazione osd consultare il manuale d uso ke che può essere scaricato dal sito www aten com 1
- Sie können die extender anstelle über die lan ports auch über die sfp schachte verbinden stecken sie hierfür jeweils ein sfp modul in den sfb schacht der sende und empfangseinheit und verbinden sie dann beide module über ein optisches gigabit ethernet glasfaserkabel gbe glasfaserkabel 1
- Slot sfp 1
- Sortie dvi i console 1
- Sowohl die sende als auch die empfangseinheit kann über das osd menü der empfangseinheit konfi guriert werden schlagen sie bzgl der osd konfi guration in der ke bedienungsanleitung auf www aten com herunterladbar nach 1
- Stecken sie die netzstecker der netzadapter in jeweils eine netzsteckdose und die dc stecker in die jeweilige netzadapterbuchse der sende und empfangseinheit 1
- Sul lato del trasmettitore inserire mouse tastiera monitor dvi e dispositivi seriali nelle porte della sezione console del trasmettitore ke6920t ke6922t 1
- Support and documentation notice 1
- Système d extension kvm 2k dvi d dual link sur ip ke6920 ke6922 avec deux sfp 1
- Tanto el transmisor como el receptor se pueden confi gurar mediante el menú de visualización en pantalla osd del receptor para la confi guración de la visualización en pantalla consulte el manual de usuario ke se puede descargar en www aten com 1
- Technical support 1
- Terminale di messa a terra 1
- Toma de tierra 1
- Unscrew the screws from the unit as shown above 1
- Usare il foro centrale per avvitare la staffa alla superfi cie di una parete solida 1
- Usare le viti del passo precedente per avvitare la staffa di montaggio alla parte inferiore dell extender mostrato sopra 1
- Usb port 1
- Usb port peripheral 1
- Usb port peripheriegerät 1
- Usb ports console 1
- Usb ports konsole 1
- Usb порты консольные 1
- Uscita dvi i console 1
- Use the center hole to screw the bracket to a secure wall surface 1
- Use the screws from the previous step to screw the mounting bracket to the bottom of the extender shown above 1
- Utilice el agujero central para atornillar la chapa de suspensión en una superfi cie mural segura 1
- Utilice los tornillos del paso anterior para atornillar la chapa de suspensión de montaje en la parte inferior del expansor como se muestra en la fi gura superior 1
- Utilisez le trou central pour visser le support sur une surface murale sécurisée 1
- Utilisez les vis de l étape précédente pour visser le support de fi xation au bas de l extender comme décrit ci dessus 1
- Verbinden sie den rs 232 port auf der vorderseite der sendeeinheit für die steuerung serieller geräte mit dem seriellen port des computers 1
- Verwenden sie das mittelloch um die montageplatte an einer sicheren wandoberfl äche festzuschrauben 1
- Video drucktaste 1
- Video pushbutton 1
- Vissez le support dans un emplacement approprié sur le rack 1
- Voyant d alimentation 1
- Voyant distant 1
- Voyant distant local 1
- Voyant lan 1
- Voyant local 1
- Wall mount 1
- Www aten com 1
- Www aten com support 1
- Аудио порты 1
- Включите компьютер 1
- Воспользуйтесь центральным отверстием в кронштейне чтобы надежно закрепить кронштейн на поверхности стены с помощью винтов 1
- Выход dvi i консольный 1
- Для использования poe подключения в качестве резервного питания для ke6922 обратитесь к описанию в руководстве пользователя в разделе установки lan 1
- Для управления последовательными устройствами подключите порт rs 232 на передней панели передатчика к последовательному порту компьютера 1
- Закрепите кронштейн в удобном месте внутри стойки с помощью винтов 1
- Индикатор lan 1
- Индикатор локального подключения 1
- Индикатор локального удаленного подключения 1
- Индикатор питания 1
- Индикатор удаленного подключения 1
- Используйте винты из предыдущего шага чтобы прикрепить монтажный кронштейн к нижней части удлинителя как показано выше 1
- Клемма заземления 1
- Кнопка вызова экранного меню osd 1
- Кнопка переключения в режим graphics максимально возможное качество изображения 1
- Кнопка переключения в режим video максимально оптимизиро ванный для воспроизведения видео 1
- Модули приемника и передатчика могут быть настроены с помощью экранного меню osd передатчика подробное описание об использовании экранного меню osd для настройки устройств см в руководстве пользователя ke которое можно загрузить с веб сайта www aten com 1
- На стороне передатчика подключите мышь клавиатуру dvi монитор и последовательные устройства к портам в консольной секции передатчика ke6920t ke6922t обозначена как console консоль 1
- Обзор оборудования 1
- Опционально для обеспечения резервного питания вы можете подключить к приемнику и передатчику два дополнительных блока питания 1
- Опционально с помощью заземляющего провода подключите клемму заземления удлинителя к подходящему заземленному предмету 1
- Открутите винты как показано на рисунке выше 1
- Переключатель режима работы 1
- Поддерживаемые sfp модули 2a 136g или 2a 137g продаются отдельно чтобы узнать подробнее об этом продукте обратитесь к ближайшему дилеру aten 1
- Подключите адаптеры питания к источникам переменного тока с помощью шнуров питания а коннекторы с другой стороны к разъемам питания на передатчике и приемнике соответственно 1
- Подключите другой конец kvm кабеля usb dvi d к портам клавиатуры видео мыши динамиков и микрофона на компьютере 1
- Подключите другой конец кабеля cat 5e 6 к lan порту приемника 1
- Подключите идущие в комплекте кабели dvi d и usb 2 кабель с type a на type b к портам kvm на передней стороне передатчика 1
- Подключите кабель cat 5e 6 к lan порту передатчика 1
- Подключите мышь клавиатуру монитор с интерфейсом dvi и последовательные устройства к портам расположенным в консольной секции 1
- Помимо подключения через lan порты вы так же можете соединять удлинители с помощью модулей sfp опционально для этого необходимо установить модули sfp в соответствующие разъемы передатчика и приемника затем подключите каждый из концов оптоволоконного кабеля gigabit ethernet gbe к соответствующим модулям sfp 1
- Порт rs 232 1
- Порт usb 1
- Порт usb для подключения периферии 1
- Порты kvm 1
- Приемника ke6920r ke6922r обозначена как console консоль 1
- Примечание lan порт удлинителя ke6922r поддерживает технологию передачи питания по сетевому кабелю power over ethernet poe 1
- Примечание lan порт удлинителя ke6922t поддерживает технологию передачи питания по сетевому кабелю power over ethernet poe 1
- Разъем sfp 1
- Разъем питания 1
- Сброс утопленная кнопка 1
- Установка кронштейна 1
- Установка оборудования 1
- Análise do hardware 2
- Donanım i ncelemesi 2
- Donanım kurulumu 2
- Duvar montajı 2
- Instalacja typu urządzenie z urządzeniem 2
- Instalacja urządzenia 2
- Instalacja w szafie rack 2
- Instalação do hardware 2
- Instalação ponto a ponto 2
- Ke6920r ke6922r arka görünüm 2
- Ke6920r ke6922r widok z przodu 2
- Ke6920r ke6922r widok z tyłu 2
- Ke6920r ke6922r ön görünüm 2
- Ke6920r ke6922r вигляд ззаду 2
- Ke6920r ke6922r вигляд спереду 2
- Ke6920r ke6922r フロントパネル 2
- Ke6920r ke6922r リアパネル 2
- Ke6920r ke6922r 前視圖 2
- Ke6920r ke6922r 前视图 2
- Ke6920r ke6922r 后视图 2
- Ke6920r ke6922r 後視圖 2
- Ke6920r ke6922r 전면 2
- Ke6920r ke6922r 후면 2
- Ke6920t ke6922t arka görünüm 2
- Ke6920t ke6922t widok z przodu 2
- Ke6920t ke6922t widok z tyłu 2
- Ke6920t ke6922t ön görünüm 2
- Ke6920t ke6922t вигляд ззаду 2
- Ke6920t ke6922t вигляд спереду 2
- Ke6920t ke6922t フロントパネル 2
- Ke6920t ke6922t リアパネル 2
- Ke6920t ke6922t 前視圖 2
- Ke6920t ke6922t 前视图 2
- Ke6920t ke6922t 后视图 2
- Ke6920t ke6922t 後視圖 2
- Ke6920t ke6922t 전면 2
- Ke6920t ke6922t 후면 2
- Montagem 2
- Montagem em parede 2
- Montagem em prateleira 2
- Montaj 2
- Montaż 2
- Montaż ścienny 2
- Noktadan noktaya kurulum 2
- Opcje menu osd 2
- Opis urządzenia 2
- Opções osd 2
- Osd seçenekleri 2
- Osd のオプション 2
- Osd 选项 2
- Osd 選項 2
- Osd 옵션 2
- Raf montajı 2
- Vista dianteira ke6920r ke6922r 2
- Vista dianteira ke6920t ke6922t 2
- Vista traseira ke6920r ke6922r 2
- Vista traseira ke6920t ke6922t 2
- Монтаж 2
- Монтаж на стіні 2
- Монтаж у стійках 2
- Міжточкове встановлення 2
- Огляд апаратного забезпечення 2
- Опції екранного меню 2
- Установлення апаратного забезпечення 2
- ハードウェアのセットアップ 2
- マウント 2
- ラックマウント 2
- 壁挂式安装 2
- 壁掛式安裝 2
- 壁面マウント 2
- 安装 2
- 安裝 2
- 対 1 で使用する場合のセットアップ 2
- 机架式安装 2
- 機架式安裝 2
- 点对点安装 2
- 硬件安装 2
- 硬件检视 2
- 硬體安裝 2
- 硬體檢視 2
- 製品各部名称 2
- 點對點安裝 2
- 랙 마운트 2
- 월 마운트 2
- 장착하기 2
- 지점 간 설치 2
- 하드웨어 리뷰 2
- 하드웨어 설치 2
Похожие устройства
- Aten KE6920R Руководство пользователя
- Aten KE6920T Краткое руководство по установке
- Aten KE6920T Руководство пользователя
- Aten KE6940AR Краткое руководство по установке
- Aten KE6940AR Руководство пользователя
- Aten KE6940AT Краткое руководство по установке
- Aten KE6940AT Руководство пользователя
- Aten KE6900AR Краткое руководство по установке
- Aten KE6900AR Руководство пользователя
- Aten KE9952R Scheme
- Aten KE9952R Краткое руководство по установке
- Aten KE9952R Руководство пользователя
- Aten KE9952T Схема
- Aten KE9952T Краткое руководство по установке
- Aten KE9952T Руководство пользователя
- Aten KE9950R Схема
- Aten KE9950R Краткое руководство по установке
- Aten KE9950R Руководство пользователя
- Aten KE9950T Схема
- Aten KE9950T Краткое руководство по установке