Al-Ko Powerline 3600 E Инструкция по эксплуатации онлайн [45/92] 93270
![Al-Ko Powerline 3600 E Инструкция по эксплуатации онлайн [45/92] 93270](/views2/1098404/page45/bg2d.png)
PL
45
Należy usunąć z niej niepożądane
przedmioty (np. kamienie, gałęzie
lub kości). Podczas pracy należy
zwracać uwagę na ciała obce.
Podczas koszenia nosić mocne
obuwie i długie spodnie.
Nie pracować boso lub
w lekkich sandałach.
W regularnych odstępach czasu
kontrolować stan techniczny
narzędzi tnących i w razie
stwierdzenia uszkodzeń naprawić
zgodnie z zaleceniami.
Wymianę narzędzi tnących zlecać
wyłącznie punktom serwisowym
lub autoryzowanemu sprzedawcy.
A
Zastosowanie/
Odpowiedzialność
Należy zwracać uwagę na to,
aby w obszarze pracy urządze-
nia nie znajdowały się inne
osoby (zwłaszcza dzieci) lub
zwierzęta.
Urządzenie może spowodować
poważne obrażenia ciała!
Użytkownik ponosi odpowiedzial-
ność za bezpieczeństwo w strefie
roboczej. Nie uruchamiać
urządzenia, jeśli jest przechy-
lone – niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń!
Urządzenia należy używać
wyłącznie w celu zgodnym
z przeznaczeniem, określonym
w niniejszej instrukcji obsługi.
Koszenie powinno odbywać
się wyłącznie przy świetle
dziennym lub przy odpowiednim
oświetleniu sztucznym.
Podczas pracy należy zachować
bezpieczną pozycję ciała,
także na terenach pochyłych.
Podczas pracy na terenach
pochyłych urządzenie prowadzić
zawsze w poprzek zbocza,
nigdy pod górę i w dół.
Nie kosić trawy na nadmiernie
stromych zboczach.
Zachować ostrożność przy zmia-
nie kierunku koszenia na terenie
pochyłym, obrócić urządzenie lub
przyciągnąć je siebie.
Zachować ostrożność przy
cofaniu się – niebezpieczeństwo
potknięcia!
Prowadzić urządzenie w tempie
spacerowym.
Wyłączyć silnik przy przenosze-
niu urządzenia przez
powierzchnie inne niż trawnik
lub w czasie transportu na
trawnik lub z trawnika.
Nie używać urządzenia
z uszkodzonymi urządzeniami
zabezpieczającymi lub bez
urządzeń zabezpieczających.
Podczas uruchamiania i obsługi
włącznika rozrusznika zachować
ostrożność i postępować zgodnie
z zaleceniami producenta.
Zwracać uwagę na zachowanie
odpowiedniego odstępu między
stopami a narzędziem tnącym.
W czasie rozruchu lub
uruchamiania silnika urządzenia
nie należy przechylać na bok,
o ile nie jest to konieczne do
rozruchu. W takim wypadku
przechylić urządzenie w stopniu
niezbędnym do wykonania
czynności i unieść stronę
odwróconą od użytkownika.
Nie uruchamiać silnika stojąc
przed kanałem wyrzutowym.
Nie zbliżać dłoni i stóp do
narzędzia tnącego!
Nie unosić lub nie przenosić
urządzenia z pracującym
silnikiem.
Przed przystąpieniem do prac
przy urządzeniu oraz
tankowaniem wyłączyć silnik.
Nie pozostawiać urządzenia
z włączonym silnikiem.
W przypadku natrafienia na
przeszkodę podczas pracy
natychmiast wyłączyć urządzenie.
Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Usunąć przeszkodę, sprawdzić
urządzenie pod kątem
wystąpienia uszkodzeń
i ewentualnie zlecić naprawę.
Kiedy urządzenie zaczyna silnie
wibrować, należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazdka, a następnie
ustalić przyczynę.
A
Przerwa
w pracy
Nie pozostawiać urządzenia
bez nadzoru. W przypadku
przerwania pracy należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka
i umieścić urządzenie
w bezpiecznym miejscu.
Przerywając pracę w celu
rozpoczęcia czynności roboczych
w innym miejscu należy
wyłączyć urządzenie i wyciągnąć
wtyczkę z gniazdka.
A
Zwracać uwagę na wpływ
czynników atmosferycznych
Nie eksploatować urządzenia
w czasie deszczu oraz w
wilgotnym lub mokrym otoczeniu.
Urządzenia nie należy używać
w bezpośredniej bliskości
basenów lub oczek wodnych.
Przestrzegać lokalnych przepisów
dotyczących niezakłócania
spokoju!
A
Bezpieczeństwo
elektryczne
Należy regularnie sprawdzać, czy
przewód doprowadzający prąd
nie jest uszkodzony lub zużyty.
Należy stosować tylko
dopuszczalne przewody
przedłużające.
W razie uszkodzenia lub
przecięcia przewodu dopro-
wadzającego lub przedłużającego
należy natychmiast wyciągnąć
wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Elektro-Rasenmäher_14790 20.02.2007 9:23 Uhr Seite 45
Содержание
- Elektro rasenmäher 3300 e 3600 e 4100 e 1
- Quality for life garden hobby 1
- Inhaltsverzeichnis contents contenu inhoudsopgave obsah spis treści 2
- Innehållsförteckning indice indice de materias índice 3
- Funktionsteile operating par ts pièces de fonctionnement functieonderdelen funkční díly 4
- Elementy funkcyjne funktionsdelar parti funzionali componentes componentes do funcionamento 5
- Sicherheitshinweise notes on safety consignes de sécurité v eiligheidsaanwijzingen bezpečnostní pokyny wskazówki dotyczące bezpieczeństwa säkerhetsanvisningar avvertenze di sicuezza indicaciones de seguridad instr uções de segurança 7
- Hinweise zur gebrauchsanweisung 10
- Inbetriebnahme 10
- Montage 10
- Ordnungsgemäßer gebrauch 10
- Hinweise zum richtigen mähen 12
- Behebung von störungen 13
- Wartung pflege und aufbewahrung 13
- Hinweise zur ordnungsgemäßen benutzung sicherheitshinweise 14
- Garantie 15
- Assembly 16
- Notes on these operating instr uctions 16
- Proper use 16
- Putting into operation 16
- Information concerning correct mowing 18
- Maintenance care and storage 19
- Troubleshooting 19
- Instructions for correct use safety instr uctions 20
- Informations sur le mode d emploi 21
- Warranty 21
- Mise en service 22
- Montage 22
- Utilisation conforme 22
- Conseils pour tondre correctement 23
- Dépannage 25
- Entretien et rangement 25
- Conseils de sécurité et précautions d emploi 26
- Garantie 27
- Aanwijzingen bij de gebruiksaanwijzing 28
- Gebruik volgens de voorschriften 28
- Ingebruikname 28
- Montage 28
- Op de juiste manier maaien 30
- Opheffen van storingen 31
- Verzorging onderhoud en opslag 31
- Aanwijzingen voor het juiste gebr uik veiligheidstips 32
- Garantie 33
- Montáž 34
- Správné používání 34
- Upozornění k návodu k použití 34
- Uvedení do provozu 34
- Správné sekání 36
- Odstraňování poruch 37
- Údržba péče a přechovávání 37
- Pokyny k řádnému požívání bezpečnostní pokyny 38
- Wskazówki na temat instrukcji obsługi 39
- Záruka 39
- Montaż 40
- Uruchamianie kosiarki 40
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 40
- Zasady prawidłowego koszenia trawników 42
- Konserwacja czyszczenie przechowywanie 43
- Usuwanie usterek 44
- Wskazówki na temat prawidłowego użyt kowania oraz wskazówki na temat bezpieczeństwa 44
- Anmärkningar för bruksanvisning 46
- Avsedd användning 46
- Gwarancja 46
- Indrifttagning 47
- Montering 47
- Korrekt klippning 48
- Underhåll skötsel förvaring 49
- Anvisningar för korrekt användning säkerhetsanvisningar 50
- Felsökning 50
- Garanti 51
- Avvertenze 52
- Impiego secondo destinazione 52
- Montaggio 52
- Messa in uso 53
- Rasatura corretta 54
- Manutenzione cura conservazione 55
- Eliminazione dei guasti 56
- Norme per un impiego corretto avver tenze di sicurezza 57
- Garanzia 58
- Indicaciones al manual de instr ucciones 58
- Uso previsto 58
- Montaje 59
- Puesta en servicio 59
- Cortar correctamente 60
- Mantenimiento limpieza almacenamiento 61
- Solución de averías 62
- Indicaciones para el uso adecuado indicaciones de seguridad 63
- Garantía 64
- Colocação em funcionamento 65
- Instruções de utilização avisos gerais 65
- Montagem 65
- Utilização prevista 65
- Cortar correctamente a relva 67
- Manutenção conservação e armazenamento 68
- Solução de avarias 68
- Conselhos para um uso correcto instruções de segurança 69
- Garantia 70
- Classe di protezione clase de protección classe de protecção 71
- Feuchteschutz moisture resistance protection contre l humidité bescherming tegen vocht ochrana proti vlhkosti 71
- Gehäuse housing boîtier omkasting skříň obudowa hölje carter carcasa carcaça 71
- Gewicht weight poids gewicht hmotnost ciężar vikt ruote peso peso 71
- Größe der räder wheel size taille des roues grootte van de wielen rozměr kol rozmiar kół 71
- Kunststoff plastic plastique kunststof umělá hmota tworzywo sztuczne plast 71
- Materiale plastico plástico plástico 71
- Modell model modèle model model model modell modello modelo modelo 71
- Motor motor moteur motor motor silnik motor motore motor motor 71
- Ochrona przed wilgocią fuktighetsskydd protezione umidità protección contra la humedad protecção contra humidade 71
- Räder wheels roues wielen kola kóła hjul ruote ruedas rodas 71
- Schnittbreite cutting path width largeur de coupe maaibreedte šířka záběru 71
- Schnitthöhe cutting height hauteur de coupe maaihoogte výška záběru 71
- Schutzklasse protection class classe de protection beschermklasse třída ochrany klasa ochronna skyddsklass 71
- Szerokość cięcia klippbredd larghezza di taglio ancho de corte largura de corte 71
- Technical data caractéristiques techniques technische gegevens technické údaje dane techniczne tekniska data dati tecnici datos técnicos dados técnicos 71
- Technische daten 71
- Wysokość cięcia klipphöjd altezza di taglio altura de corte altura de corte 71
- 2 5 m s ² 72
- 4 db a 72
- En 836 2 2000 14 eg 72
- Garantierter schallleistungspegel lwa2 guaranteed sound power level lwa2 72
- Gemessener schallleistungspegel lwa2 measured sound power level lwa2 72
- Naměřená hladina akustického výkonu lwa2 zmierzony poziom ciśnienia akustycznego lwa2 72
- Puissance acoustique garantie lwa2 gegarandeerde geluidsniveau lwa2 zaručená hladina akustického výkonu lwa2 gwarantowany poziom ciśnienia akustycznego lwa2 garanterad bullernivå lwa2 livello rumorosità garantito lwa2 nivel sonoro garantizado lwa2 nível de ruído garantido lwa2 72
- Puissance acoustique mesurée lwa2 gemeten geluidsniveau lwa2 72
- Rückzugskraft pull back power force de rappel terugtrekkracht vratná síla siła odciągania 72
- Schiebekraft propulsion power force de propulsion duwkracht hnací výkon siła przesuwu 72
- Volumen fangkorb volume of grass catcher volume du panier de ramassage 72
- Classe di protezione clase de protección classe de protecção 73
- Feuchteschutz moisture resistance protection contre l humidité bescherming tegen vocht ochrana proti vlhkosti 73
- Gehäuse housing boîtier omkasting skříň obudowa hölje carter carcasa carcaça 73
- Gewicht weight poids gewicht hmotnost ciężar vikt ruote peso peso 73
- Größe der räder wheel size taille des roues grootte van de wielen rozměr kol rozmiar kół 73
- Kunststoff plastic plastique kunststof umělá hmota tworzywo sztuczne plast 73
- Materiale plastico plástico plástico 73
- Modell model modèle model model model modell modello modelo modelo 73
- Motor motor moteur motor motor silnik motor motore motor motor 73
- Ochrona przed wilgocią fuktighetsskydd protezione umidità protección contra la humedad protecção contra humidade 73
- Räder wheels roues wielen kola kóła hjul ruote ruedas rodas 73
- Schnittbreite cutting path width largeur de coupe maaibreedte šířka záběru 73
- Schnitthöhe cutting height hauteur de coupe maaihoogte výška záběru 73
- Schutzklasse protection class classe de protection beschermklasse třída ochrany klasa ochronna skyddsklass 73
- Szerokość cięcia klippbredd larghezza di taglio ancho de corte largura de corte 73
- Technical data caractéristiques techniques technische gegevens technické údaje dane techniczne tekniska data dati tecnici datos técnicos dados técnicos 73
- Technische daten 73
- Volumen fangkorb volume of grass catcher volume du panier de ramassage 73
- Wysokość cięcia klipphöjd altezza di taglio altura de corte altura de corte 73
- 2 5 m s ² 74
- En 836 2 2000 14 eg 74
- Garantierter schallleistungspegel lwa2 guaranteed sound power level lwa2 74
- Gemessener schallleistungspegel lwa2 measured sound power level lwa2 74
- Naměřená hladina akustického výkonu lwa2 zmierzony poziom ciśnienia akustycznego lwa2 74
- Puissance acoustique garantie lwa2 gegarandeerde geluidsniveau lwa2 zaručená hladina akustického výkonu lwa2 gwarantowany poziom ciśnienia akustycznego lwa2 garanterad bullernivå lwa2 livello rumorosità garantito lwa2 nivel sonoro garantizado lwa2 nível de ruído garantido lwa2 74
- Puissance acoustique mesurée lwa2 gemeten geluidsniveau lwa2 74
- Rückzugskraft pull back power force de rappel terugtrekkracht vratná síla siła odciągania 74
- Schiebekraft propulsion power force de propulsion duwkracht hnací výkon siła przesuwu 74
- Classe di protezione clase de protección classe de protecção 75
- Feuchteschutz moisture resistance protection contre l humidité bescherming tegen vocht ochrana proti vlhkosti 75
- Gehäuse housing boîtier omkasting skříň obudowa hölje carter carcasa carcaça 75
- Gewicht weight poids gewicht hmotnost ciężar vikt ruote peso peso 75
- Größe der räder wheel size taille des roues grootte van de wielen rozměr kol rozmiar kół 75
- Kunststoff plastic plastique kunststof umělá hmota tworzywo sztuczne plast 75
- Materiale plastico plástico plástico 75
- Modell model modèle model model model modell modello modelo modelo 75
- Motor motor moteur motor motor silnik motor motore motor motor 75
- Ochrona przed wilgocią fuktighetsskydd protezione umidità protección contra la humedad protecção contra humidade 75
- Räder wheels roues wielen kola kóła hjul ruote ruedas rodas 75
- Schnittbreite cutting path width largeur de coupe maaibreedte šířka záběru 75
- Schnitthöhe cutting height hauteur de coupe maaihoogte výška záběru 75
- Schutzklasse protection class classe de protection beschermklasse třída ochrany klasa ochronna skyddsklass 75
- Szerokość cięcia klippbredd larghezza di taglio ancho de corte largura de corte 75
- Technical data caractéristiques techniques technische gegevens technické údaje dane techniczne tekniska data dati tecnici datos técnicos dados técnicos 75
- Technische daten 75
- Volumen fangkorb volume of grass catcher volume du panier de ramassage 75
- Wysokość cięcia klipphöjd altezza di taglio altura de corte altura de corte 75
- 2 5 m s ² 76
- En 836 2 2000 14 eg 76
- Garantierter schallleistungspegel lwa2 guaranteed sound power level lwa2 76
- Gemessener schallleistungspegel lwa2 measured sound power level lwa2 76
- Naměřená hladina akustického výkonu lwa2 zmierzony poziom ciśnienia akustycznego lwa2 76
- Puissance acoustique garantie lwa2 gegarandeerde geluidsniveau lwa2 zaručená hladina akustického výkonu lwa2 gwarantowany poziom ciśnienia akustycznego lwa2 garanterad bullernivå lwa2 livello rumorosità garantito lwa2 nivel sonoro garantizado lwa2 nível de ruído garantido lwa2 76
- Puissance acoustique mesurée lwa2 gemeten geluidsniveau lwa2 76
- Rückzugskraft pull back power force de rappel terugtrekkracht vratná síla siła odciągania 76
- Schiebekraft propulsion power force de propulsion duwkracht hnací výkon siła przesuwu 76
- A b c d e f 77
- Art nr 112 777 77
- E 112777 77
- Powerline 3300 e 77
- A b c d e f 78
- Art nr 112 776 78
- E 112776 78
- Powerline 4100 e 78
- A b c d e f 79
- Art nr 112 778 79
- E 112778 79
- Powerline 3600 e 79
- Garantie 80
- Warranty 81
- Garantie 82
- Garantie 83
- Záruka 84
- Gwarancja 85
- Garanti 86
- Garanzia 87
- Garantía 88
- Garantia 89
Похожие устройства
- Samsung Galaxy S4 Mini La Fleur GT-I9190 Red Инструкция по эксплуатации
- LG 32LD420 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Powerline 4100 E Инструкция по эксплуатации
- Sony 3G + карта 8GB + Mega Disney Pack (PCH-1108/ZA01) Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Powerline 4700 E Инструкция по эксплуатации
- LG 37LD420 Инструкция по эксплуатации
- Sony 12GB+SportsChampions 2+GranTurismo5 (CECH-4208A) Инструкция по эксплуатации
- LG 42LD420 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Silver 46.4 E Comfort Инструкция по эксплуатации
- Sony 500GB+Move+Camera+Празд.спорта 2+GT5 (CECH-4208C) Инструкция по эксплуатации
- LG 32LD425 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko 38.4 Li Comfort Инструкция по эксплуатации
- LG 37LD425 Инструкция по эксплуатации
- Sony Wi-Fi+16GB+Disney Mega Pack (PCH-1008/ZA01) Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Classic 3.8 E Инструкция по эксплуатации
- LG 47LD425 Инструкция по эксплуатации
- Sony 3G+карта 8GB+Спорт и гонки MegaPack PCH-1108/ZA01 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Classic 4.6 E Инструкция по эксплуатации
- LG 32LD450 Инструкция по эксплуатации
- Sony 500GB+Assassin's Creed Черный флаг (CECH-4208C) Инструкция по эксплуатации