Al-Ko Powerline 4700 E Инструкция по эксплуатации онлайн

Garden + Hobby
QUALITY FOR LIFE
ALKD
C D C D
( D C D
( D C D
CD OD
C D O D
C D C D
CD CD
<SL^ (RUS)
CD ®
( sr^ C D
C D <5°)
( D C D
CD OD
C D C D
IN F O R M A tlO N I M A N U ALS I SERVICE
ELEKtRO-RA SENMAHER
Betriebsanleitung
4 7 0 6 2 1 b I 1 1 /2 0 0 9
Содержание
- Bestimmungsgemafte verwendung 6
- Inhaltsverzeichnis 6
- Moglicher fehlgebrauch 6
- Produktbeschreibung 6
- Sicherheits und schutzeinrichtungen 6
- Zeichenerklarung 6
- Zu diesem handbuch 6
- Produktubersicht 7
- Symbole am gerat 7
- Elektrische sicherheit 8
- Sicherheitshinweise sicherheitshinweise bedienung 8
- Arbeitshohe einstellen option 9
- Bedienung 9
- Einzelradverstellung 9
- Fullstandsanzeige option 9
- Grasfangkorb anbringen 9
- Grasfangkorb leeren 9
- Montage 9
- Schnitthohe verstellen 9
- Arbeitshinweise 10
- Motor einschalten 10
- Mulchen mit mulchkit option 10
- Netzanschluss herstellen 10
- Tipps zum mahen 10
- Antriebsritzel olen 11
- Lagerung 11
- Radantrieb option 11
- Reparatur 11
- Entsorgung 12
- Wartung und pflege 12
- Hilfe bei storungen 13
- About this handbook 14
- Contents 14
- Designated use 14
- Pictogram description 14
- Possible misuse 14
- Product description 14
- Safety and protective equipment 14
- Product overview 15
- Symbols on the machine 15
- Electrical safety 16
- Safety instructions 16
- Safety instructions for operation 16
- Adjusting the cutting height 17
- Adjusting the working height option 17
- Assembly 17
- Attaching the grass collection box 17
- Level indicator option 17
- Operation 17
- Emptying the grass collection box 18
- Plug into mains 18
- Tips for mowing 18
- Work instructions 18
- Lubricating the drive pinion 19
- Mulching with the mulching kit option 19
- Repairs 19
- Storage 19
- Wheel drive optional 19
- Disposal 20
- Maintenance and care 20
- Troubleshooting 21
- Inhoudsopgave 22
- Legenda 22
- Mogelijk onjuist gebruik 22
- Over dit handboek 22
- Productbeschrijving 22
- Reglementair gebruik 22
- Veiligheidsvoorzieningen 22
- Productoverzicht 23
- Symbolen op het apparaat 23
- Elektrische veiligheid 24
- Veiligheidsvoorschriften 24
- Veiligheidsvoorschriften bediening 24
- Bediening 25
- Grasopvangbak bevestigen 25
- Montage 25
- Niveau indicatie optie 25
- Snijhoogte afstellen 25
- Verstelling apart wiel 25
- Werkhoogte instellen optie 25
- Tips voor het maaien 26
- Werkinstructies 26
- Aandrijfwiel met olie insmeren 27
- Mulchen met de mulchkit optie 27
- Opbergen 27
- Reparatie 27
- Wielaandrijving optie 27
- Onderhoud afvoer 28
- Hulp bij storingen 29
- Description du produit 30
- Dispositifs de securite et de protection 30
- Informations sur ce manuel 30
- Legende 30
- Table des matieres 30
- Utilisation conforme aux fins prevues 30
- Utilisation eventuelle non conforme aux fins prevues 30
- Apergu du produit 31
- Symboles sur l appareil 31
- Consignes de securite 32
- Consignes de securite pour l utilisation 32
- Securite electrique 32
- Indicateur de niveau option 33
- Montage 33
- Monter le bac collecteur de gazon 33
- Reglage individue des roues n 33
- Regler la hauteur de coupe 33
- Regler la hauteur de travail option 33
- Utilisation 33
- Astuces pour tondre 34
- Consignes de travail 34
- Paillage avec le kit de paillage option 35
- Reparations 35
- Stockage 35
- Elimination 36
- Maintenance et entretien 36
- Remedes en cas de pannes 37
- Aclaracion de los simbolos 38
- Descripcion del producto 38
- Dispositivos de seguridad y de proteccion 38
- Indice 38
- Posibles usos incorrectos del aparato 38
- Respecto a este manual 38
- Uso conforme al previsto 38
- Simbolos del aparato 39
- Vista general del producto 39
- Observaciones sobre seguridad 40
- Observaciones sobre seguridades durante el uso 40
- Seguridad electrica 40
- Ajuste de la altura de corte 41
- Ajuste de la altura de trabajo opcional 41
- Ajuste de la rueda independiente 41
- Colocacion del colector de hierba 41
- Indicador de nivel de llenado opcional 41
- Montaje 41
- Operacion y manejo 41
- Conexion a la red 42
- Conexion del motor 42
- Consejos para segar 42
- Desconexion del motor 42
- Procedimiento de trabajo 42
- Transmision de las ruedas opcion a 42
- Vaciado del colector de hierba 42
- Almacenamiento 43
- Engrasar el pinon de accionamiento 43
- Kit de recubrir con mantillo opcional 43
- Reparacion 43
- Transmision opcion 43
- Mantenimiento y cuidado eliminacion 44
- Ayuda en caso de averfa 45
- Descrigao do produto 46
- Dispositivos de seguranga e de protecgao 46
- Explicagao dos simbolos 46
- Indice 46
- Possivel utilizagao incorrecta 46
- Sobre este manual 46
- Utilizagao adequada 46
- Simbolos no aparelho 47
- Visao geral do produto 47
- Indicagoes de seguranga 48
- Indicagoes de seguranga para a operagao 48
- Seguranga electrica 48
- Ajuste da altura de trabalho opgao 49
- Colocar o cesto colector de relva 49
- Indicagao do nivel de enchimento opgao 49
- Montagem 49
- Operagao 49
- Regulagao do botao 49
- Regulagao individual das rodas 49
- Regular a altura do corte 49
- Conselhos sobre o corte 50
- Estabelecer a ligagao a rede 50
- Esvaziar o cesto colector de relva 50
- Instrugoes de trabalho 50
- Armazenamento 51
- Lubrificar o pinhao de accionamento 51
- Moldar com conjunto de molda opgao tracgao as rodas opgao 51
- Reparagao 51
- Eliminagao 52
- Manutengao e conservagao 52
- Ajuda em caso de avarias 53
- Descrizione del prodotto 54
- Dispositivi di sicurezza e protezione 54
- Legenda 54
- Riguardo questo manuale 54
- Sommario 54
- Uso errato possibile 54
- Utilizzo conforme alle norme 54
- Il prodotto in sintesi 55
- Simboli sull apparecchio 55
- Avvertenze di sicurezza uso 56
- Istruzioni di sicurezza 56
- Sicurezza elettrica 56
- Montaggio 57
- Avvertenze di lavoro 58
- Consigli per il taglio dell erba 58
- Lubrificazione della ruota dentata motrice 59
- Magazzinaggio 59
- Pacciamatura con kit di pacciamatura opzione 59
- Riparazione 59
- Trazione ruote opzione 59
- Manutenzione e cura 60
- Smaltimento 60
- Rimedi in caso di guasto 61
- Napačna uporaba 62
- Opis izdelka 62
- Pojasnilo oznak 62
- Spremna beseda k priročniku 62
- Uporaba v skladu z določili 62
- Varnostne in varovalne naprave 62
- Vsebina 62
- Pregled izdelkov 63
- Simboli na napravi 63
- Varnostni napotki 64
- Varnostni napotki za upravljanje 64
- Zaščita pred elektriko 64
- Montaža 65
- Nastavite višino rezanja 65
- Upravljanje 65
- Delovni napotki 66
- Napotki za košenje 66
- Praznjenje košare za travo 66
- Vzpostavitev omrežnega priklopa 66
- Kolesni pogon opcija 67
- Mazanje pastorka pogona 67
- Mulčanje mulč opcija 67
- Popravila 67
- Skladiščenje 67
- Odstranjevanje 68
- Vzdrževanje in nega 68
- Pomoč v primeru motenj 69
- Moguća pogrešna primjena 70
- Namjenska primjena 70
- Objašnjenje znakova 70
- Opis proizvoda 70
- Sadržaj 70
- Sigurnosne i zaštitne naprave 70
- Uz ovaj priručnik 70
- Oznake na uređaju 71
- Pregled proizvoda 71
- Električna sigurnost 72
- Sigurnosne napomene 72
- Sigurnosne napomene rukovanje 72
- Montaža 73
- Namještanje radne visine opcija 73
- Namještanje visine košenja 73
- Podešavanje pojedinačnih kotača 73
- Pokazivač napunjenosti opcija 73
- Postavljanje košare za travu 73
- Rukovanje 73
- Savjeti za košenje 74
- Upute za rad 74
- Popravak 75
- Skladištenje 75
- Održavanje i čišćenje 76
- Zbrinjavanje 76
- Pomoć kod smetnji 77
- Caflp aj 78
- Obom npupyhhhky 78
- Onuc npoh3boga 78
- Be36egoche hanomehe 80
- Mohtawa 81
- Pykoba e 81
- Hanomehe 3a pag 82
- Cknagurnte e 83
- Nopabke 83
- Flpwabafoe 84
- Ogctpa hhba e 84
- Nomoh npu cmet ama 85
- O tym podr czniku 86
- Opis produktu 86
- Przyktady nieprawidlowego zastosowania 86
- Spis rzeczy 86
- Urz dzenia zabezpieczaj ce i ochronne 86
- Wyjasnienie znakow 86
- Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem 86
- Wskazowki dotycz ce bezpieczehstwa 88
- Montaž 89
- Obsluga 89
- Wskazowki dot koszenia 90
- Wskazowki robocze 90
- Mulczowanie za pomoc zestawu do mulczo wania opcja 91
- Nap d kol opcja 91
- Naprawa 91
- Nasmarowanie zobnika 91
- Przechowywanie 91
- Konserwacja i czyszczenie 92
- Utylizacja 92
- Pomoc przy usuwaniu usterek 93
- K teto pnručce 94
- Popis vyrobku 94
- Bezpečnostrn pokyny 96
- Indikace naplneni volitelne vybaveni 97
- Instalace sberneho koše na travu 97
- Montaž 97
- Nastaven jednotlivych koleček 97
- Nastaven pracovni vyšky volitelna funkce 97
- Nastaven u jednotlivych kol 97
- Nastaven vyšky sečenj 97
- Obsluha 97
- Mulčovani pomoči mulčovaci sady volitelne vybaveni 98
- Pokyny k prači se sekačkou 98
- Pripojeni k električke siti 98
- Tipy k sečeni 98
- Vypnuti motoru 98
- Vyprazdneni sberneho koše na travu 98
- Zapnuti motoru 98
- Olejovani pastorku pohonu 99
- Opravy 99
- Pohon kol zvl prisl 99
- Skladovani 99
- Udržba a peče likvidace 100
- Napoveda pro prfpad poruch 101
- O tomto navode 102
- Popis vyrobku 102
- Prehl ad vyrobku 103
- Symboly na pristroji 103
- Bezpečnostne pokyny 104
- Indikator plneho stavu volitel na vybava 105
- Montaž 105
- Montaž zberneho koša na travu 105
- Nastavenie jednotlivych kolies 105
- Nastavenie pracovnej vyšky volitel na vybava 105
- Nastavenie vyšky kosenia 105
- Obsluha 105
- Prestavenie jednotliveho kolesa n 1d 105
- Mulčovanie s mulčovacim zariadenim 106
- Pracovne pokyny 106
- Tipy pre kosenie 106
- Vypnutie motora 106
- Vyprazdnenie zberneho koša na travu 106
- Vytvorenie sietoveho pripojenia 106
- Naoolejovanie hnacieho pastorka 107
- Opravy 107
- Pohon kolies alternativa 107
- Skladovanie 107
- Volitel na vybava 107
- Udržba a ošetrovanie likvidacia 108
- Pomoc pri poruchach 109
- A kezikonyvrol 110
- Biztonsagi es vedoberendezesek 110
- Jelmagyarazat 110
- Lehetseges teves hasznalat 110
- Rendeltetesszeru hasznalat 110
- Tartalomjegyzek 110
- Termekleiras 110
- Szimbolumok a keszuleken 111
- Termekattekintes 111
- Biztonsagi tudnivalok 112
- Biztonsagi tudnivalok a kezeleshez 112
- Elektromos biztonsag 112
- A gyujtokosar felszerelese 113
- Kezeles 113
- Kulon kerekallitas 113
- Szereles 113
- Telitettsegjelzo opcio 113
- Vagasmagassag allitasa 113
- A gyujtokosar kiuritese 114
- A halozati csatlakozodugo csatlakoztatasa 114
- Munkavegzessel kapcsolatos tudnivalok 114
- Tippek a funyirashoz 114
- Az inditćfogaskerek beolajozasa 115
- Javitas 115
- Kerek meghajtas opcionalis 115
- Mulcsozas apritćkeszulekkel opcić 115
- Tarolas 115
- Artalmatlanitas 116
- Karbantartas es apolas 116
- Hibaelharitas 117
- Forkert anvendelse 118
- Indholdsfortegnelse 118
- Korrekt anvendelse 118
- Om denne vejledning 118
- Produktbeskrivelse 118
- Sikkerheds og beskyttelsesanordninger 118
- Tegnforklaring 118
- Produktoversigt 119
- Symboler pa maskinen 119
- Elektrisk sikkerhed 120
- Sikkerhedshenvisninger 120
- Sikkerhedshenvisninger vedr betjening 120
- Betjening 121
- Indstilling af arbejdshojde option 121
- Indstilling af enkelt hjul 121
- Indstilling af enkelthjul 121
- Indstilling af sk rehojden 121
- Montering 121
- Montering af gresopsamlingsboksen 121
- Tomningsindikator option 121
- Arbejdsanvisninger 122
- Gode rad om grasslaning 122
- Bioklipning med bioklip s ttet option 123
- Hjuldrev valgmulighed 123
- Opbevaring 123
- Reparation 123
- Smoring af tanddrevet 123
- Bortskaffelse 124
- Vedligeholdelse og rengoring 124
- H jslp i tilfelde af fejl 125
- Foreskriven anvandning 126
- Innehallsforteckning 126
- Mojlig felhantering 126
- Om denna manual 126
- Produktbeskrivning 126
- Sakerhets och skyddsanordningar 126
- Teckenforklaring 126
- Produktoversikt 127
- Symboler pa maskinen 127
- Elektrisk sakerhet 128
- Sakerhetsanvisningar 128
- Sakerhetsanvisningar handhavande 128
- Fasta grasuppsamlare 129
- Handhavande 129
- Mangdindikator tillval 129
- Montering 129
- Arbetsanvisningar 130
- Framatdrift tillval 130
- Natanslutning 130
- Stanga av motor 130
- Starta motor 130
- Tips for klippning 130
- Tomma grasuppsamlare 130
- Bioklippning med bioklippsats tillval 131
- Forvaring 131
- Framatdrift tillval 131
- Olja in motorns kuggdrev 131
- Reparation 131
- Underhall och skotsel avfall 132
- Hjalp vid storningar 133
- Forskriftsmessig bruk 134
- Innhold 134
- Mulig feilbruk 134
- Om denne handboken 134
- Produktbeskrivelse 134
- Sikkerhets og beskyttelsesinnretninger 134
- Symbolforklaring 134
- Produktoversikt 135
- Symboler pa maskinen 135
- Elektrisk sikkerhet 136
- Sikkerhetsanvisninger 136
- Sikkerhetsanvisninger for betjening 136
- Betjening 137
- Justere kuttehoyden 137
- Justering av enkelthjul 137
- Montering 137
- Pafyllingsindikator opsjon 137
- Sette pa gressoppsamlingskurv 137
- Stille inn arbeidshoyde opsjon 137
- Tips for arbeidet 138
- Tips for plenklipping 138
- Hjuldrift opsjon 139
- Jorddekking med jorddekkingssett opsjon 139
- Oppbevaring 139
- Reparasjon 139
- Sette inn drev med olje 139
- Deponering 140
- Vedlikehold og stell 140
- Hjelp ved funksjonsfeil 141
- Kasikirjaa koskevia tietoja 142
- Mahdollinen vaarinkaytto 142
- Merkkien selitykset 142
- Sisallysluettelo 142
- Tarkoituksenmukainen kaytto 142
- Tuotekuvaus 142
- Turva ja suojalaitteet 142
- Laitteen symbolit 143
- Yleiskuva tuotteesta 143
- Kayttoturvaohjeet 144
- Sahkoturvallisuus 144
- Turvaohjeet 144
- Asennus 145
- Kaytto 145
- Leikkuukorkeuden saato 145
- Ruohosailion asettaminen paikalleen 145
- Tayttoasteen naytto optio 145
- Tyokorkeuden saato optio 145
- Yksittaispyorasaat6 145
- Ohjeita ruohon leikkaamiseen 146
- Tyoohjeita 146
- Kayttopyoran rasvaus 147
- Korjaus 147
- Pyoraveto lisavaruste 147
- Ruohikon kuohkeutus leikkuukotelon avulla optio 147
- Sailytys 147
- Havittaminen 148
- Huolto ja hoito 148
- Apu hairiotilanteissa 149
- Eesmargiparane kasutamine 150
- Kasiraamat 150
- Ohutus ja turvaseadised 150
- Sisukord 150
- Tahiste selgitus 150
- Tootekirjeldus 150
- Voimalik vale kasutamine 150
- Seadme ulevaade 151
- Seadmel olevad sumbolid 151
- Elektriohutus 152
- Ohutusjuhised 152
- Ohutusnouded kasitsemisel 152
- Kasitsemine 153
- Loikekorguse reguleerimine 153
- Montaaž 153
- Rohukoguja paigaldamine 153
- Taituvusnait lisavarustus 153
- Tookorguse reguleerimine lisavarustus 153
- Uksiku ratta reguleerimine 153
- Markusi masinaga tootamiseks 154
- Multšimine multšimiskomplektiga lisavarustus 154
- Napunaiteid niitmiseks 154
- Hoiulepanek 155
- Peaulekanne valikuline 155
- Remont 155
- Tasshammasratta maarimine 155
- Hooldus ja korrashoid 156
- Jaatmete korvaldamine 156
- Abi rikete korral 157
- Droštbas un aizsardzlbas mehanismi 158
- Iespejama nepareiza izmantošana 158
- Izstradajum a apraksts 158
- Noteikumiem atbilstoša izmantošana 158
- Par šo rokasgramatu 158
- Satura radttajs 158
- Simbolu paskaidrojums 158
- Izstradajuma parskats 159
- Uz ierlces redzamie simboli 159
- Atseviško ritenu iestattšana 161
- Darba augstuma iestattšana opcija 161
- Lietošana 161
- Montaža 161
- Pjaušanas augstuma iestattšana 161
- Tvertnes piepildtšanas indikators opcija 161
- Zales savakšanas tvertnes iztukšošana 161
- Zales savakšanas tvertnes piestiprinašana 161
- Elektribas tikla piesleguma izveidosana 162
- Leteikumi pjaušanai 162
- Mulčešana ar mulčešanas komplektu opcija 162
- Norades par darbu ar ierici 162
- Dzenoša zobrata ejjošana 163
- Rem ontešana 163
- Ritenu piedzinas mehanisms opcija 163
- Uzglabašana 163
- Tehniska apkope un kopšana 164
- Utilizacija 164
- Palidziba traucejum u gadijuma 165
- Galimas netinkamas naudojimas 166
- Gaminio aprašymas 166
- Naudojimas pagal paskirt 166
- Prie šio vadovo 166
- Saugos ir apsauginiai taisai 166
- Turinys 166
- Ženkl paaiškinimas 166
- Gaminio apžvalga 167
- Simboliai ant renginio 167
- Darbo su elektriniais renginiais sauga 168
- Nurodymai del saugos naudojant 168
- Saugos nurodymai 168
- Atskir ratq_ reguliavimas 169
- Atskiro rato padeties reguliavimas n 1d 169
- Darbo aukščio reguliavimas papildomai 169
- Montavimas 169
- Naudojimas 169
- Pjovimo aukščio nustatymas 169
- Užpildymo bukles rodymo taisas papildomas 169
- Žoles surinkimo dežes ištuštinimas 169
- Žoles surinkimo dežes pritvirtinimas 169
- Maitinimo atkurimas darbo nurodymai 170
- Mulčiavimas naudojant mulčiavimo rinkin papildoma ranga 170
- Patarimai pjaunant vej 170
- Variklio išjungimas 170
- Variklio paleidimas 170
- Laikymas 171
- Rato pavara pasirinktine 171
- Remontas 171
- Sutepkite pavaros krumpliarat 171
- Technine ir kitokia priežiura 172
- Utilizavimas 172
- Pagalba atsiradus gedimams 173
- B03m0xh0e henpabm bhoe npumehehue 174
- Coflepwahue 174
- Hanehue3hakob 174
- Mcnorb3obahme no ha3hanehuro 174
- Npe qoxpahmtenbhbie u 3a uthbie yctpomctba 174
- Npegucnobue 174
- Onucahue npogykta 174
- Pemoht 79 174
- Pyk0b0gctby 174
- Texhmmeckoe o6cnywubahue u yxo 174
- Xpahehue 79 174
- Cmmboflbl ha yctpohctbe 175
- Yctpomctba 175
- Ektpmheckaa 6e3onachoctb 176
- Yka3ahma no texhuke 6e3onachoctm 176
- Yka3ahma no texhuke 6e3onachoctm kc yata mfl 176
- Kcn yata mfl 177
- Mohtak 177
- Ocebaa uru ehtpa bhan peryrupobka 177
- Peryrupobka bbicotbi cpe3a 177
- Anyckatb ra3ohokocunky tonbko ha npamom rpyhte he b 178
- Bbiknronehue flburatera 178
- Bepxhem nepeknaguhe u ygep ubamie 178
- Bknronehue flburatera 178
- Burna nepeknonehua nepegam he ukcupyeica bknomaeica konechbim npubog 178
- Cobetb no kornehuro 178
- Flo gaibca nonhom ociahobku pe y ero ho a 178
- Konechbim npubog bbiknomaeica 178
- Korechbrn npubog on ufl ci 9 178
- Myrbhupobahue npu nomo u komnrekta flra myrbnupobahua on ua 178
- Notahyib npegoxpahuienbhbrn gyrobom bbiknona tenb npegoxpahuienbhyo pymky ha noh epoh u ygep ubaib b takom nono ehuu o 8a 8b 178
- Npugabuie bunky nepeknomehua nepegam pegyktopa 178
- Oinyctuie bunky nepeknomehua nepegam pegyktopa 178
- Oinyctutb khonky 3anycka 178
- Oinyctutb npegoxpahuienbhbrn gyrobom bbiknomatenb pym y 178
- Pa6onue yka3ahua 178
- Tpabe ha rpyhte he gon ho 6bitb no ctopohhux npegmetob hanp kamhem he noghumatb ra3ohokocunky gna 3anycka 178
- Ygep ubaib ha aiom khonky 3anycka ha bbiknomaiene bunke d 8a 8b 178
- Cl 4b 1 179
- Cma3ka befly ew mectephm 179
- Korechbrn npubog on mfl 179
- Pemoht 179
- Xpahehue 179
- Texhuneckoe o6cnywubahue u yxog ytunu3 a a 180
- Nom o b npu heucnpabhoctnx 181
- Bukopuctahha 3a npu3hanehh m 182
- Mo nube henpaburbhe bukopuctahha 182
- Nepegmoba go noci6huka 182
- Noachehh 3hakib 182
- Npuctpoi 6e3neku ta 3ano6iwhi npuctpoi 182
- Onuc bupo6y 182
- Cumboru ha ra30h0k0capw 183
- Ornflfl ra30h0k0capku 183
- 3a6opoheho bukopuctobybaiu nomkog ehi 184
- 3ab gu bukopuctobybaiu cne anbhutf mexahi3m po3bahta ehha ka6eno 184
- 3axu aiu ra3ohokocapky big bonoru 184
- A ybara 184
- Bbimkhehham kohtponomie ctah nogob ybanbhoro ka6eno 184
- Bka3ibku o g o texhiku 6e3neku 184
- Bka3ibku ogo texhiku 6e3neku ekcnryata a 184
- Bukopuctobybaiu nume nogob ybanbhi ka6eni aki npu3hanehi gna bukopuctahha nig bigkpuium he 184
- Ekcnnyaiybaiu ra3ohokocapky i nogob ybanb 184
- Erektpuhha 6e3neka 184
- Flotpumybaiuca micqebux hopm ogo bikobux o6 me ehb gna kopuciybamib 184
- Hanpyra mepe i b 6yguhky nobuhha bignobiga gahum ogo hanpyru mepe i b texhimhux gahux he bukopuctobybaiu ra3ohokocapky npu ihmim hanpy3i 184
- He bumukamie npuctpoi 6e3neku ta 3ano6i hi npuctpoi 184
- He go3bonaeibca bukopuctobybaiu ra3ohokocap ky giiam a tako oco6am aki he o3hamomunucb 3 4ieo ihctpyk4ieo 3 ekcnnyaia4ii 184
- He6e3neka big topkahha go maciuh nig hanpy roo heramho big eghaiu miekep big mepe i ak o nogob ybanbhum ka6enb nomkog eho 184
- Hikonu he h ai g aiu ha ka6enb ra3ohokocapkoo 184
- Ka6enb nume y bigmihhomy texhimhomy ctahi 184
- Kopuciybam bignobigaotb 3a he achi 184
- Mihimanbhum nepepi3 1 5 184
- Nagku 3 ihmumu oco6amu ta ix mamhom 184
- Namki nogob ybanbhi ka6eni 184
- Onepatop 184
- Po3pi3aho ha mactuhu 184
- Tpumaiu ka6enb 3a me amu giana3ohy kocihha i 3ab gu bectu moro b 6ik big kocapku 184
- Ybara he6e3neka big ctpymy 184
- Ybara tpabmohe6e3neka 184
- Bctahobnehha tpabo36iphmka 185
- Bmflanehha tpabm 185
- Bmflke perynwbahha okpemux konic 185
- Ekcnnyata a 185
- Ihflmkatop hanobhehocti on a 185
- M ohta 185
- N 1b 1c 185
- Perynwbahha 185
- Perynwbahha okpemoro koneca 185
- Perynwbahha po6ohoi 185
- Pi3ahha 185
- Tpabo36iphmka 185
- 3amekatm nokm hi 3ynuhmtbca 186
- 3ano6i hy cko6y pymky notartm go nonepemmhu i ytpumybatm ff 186
- Ba inb nepemmkahha nepegam he bxogutb y 3amennehha konichum npubig bmmkaetbca 186
- Bbimkhehha flburyha 186
- Bctabmtm bunky ka6eno mbnehha 186
- Bignyctitb ba inb nepemmkahha nepegam 186
- Bignyctmtm 3ano6i hy cko6y pymky 186
- Bignyctmtm khonky ctapty 186
- Bka3ibku o g o po6otu 186
- Bomy nono ehhi 186
- Bumkhehha flburyha 186
- Ka6enb mbnehha npunagy 3a ikcybatm 3a gono moroo mexahi3my po3bahta ehha ka6eno o 7 186
- Khonky ctapty kom6ihobahoro mtekepa bmmukama tpumatm hatuchytoo 186
- Kim tpabi ha nobepxhi he nobmhho 6ytm ctopohhix npeg metib hanp kamih b flna bbimkhehha ra3ohokocapkm he nighimatm ff 186
- Kom6ihoba hmm mtekep bmmmkam cl 6 186
- Konichum npubig bmmkhetbca 186
- Korichun npubig on a a 9 186
- Myrbnybahha 3a gonomororo komnrekty gra myrbnybahha on a 186
- Niflknranehha go mepeki 186
- Nigknomamte kopo6ky nepegam nume nig mac po6otm gburyha 186
- Nopagu ogo kocihha 186
- Nputuchitb ba inb nepemmkahha nepegam go bepxhboro noh epoha ta ytpumymte moro 186
- Ra3ohokocapky bmmkatu ha pibhim nobepxhi he 186
- Takomy nono ehhi 186
- Epirahha 187
- Ma ybahhh nobiflhoro tpu6a 187
- Npubig o n a 187
- Pemoht 187
- Peryrrobahha tpoca boyfleha 187
- Texhihhe o6cnyrobybahha ta gornag 188
- Y n i3a a 188
- Flonom ora 189
- Pa3i henoragok 189
- A toba ptkobogctbo 190
- Bt3mo ha henpaburha ynotpe6a 190
- C tg tp a h u e 190
- Npegna3hu u 3a uthu u h c ra u u 190
- Onucahue ha npogykta 190
- Rerehfla 190
- Ynotpe6a cbrnacho npegnucahuata 190
- Hanehma ha ypega 191
- Npernefl ha npoflykta 191
- Erektpunecka 6e3onachoct 192
- Yka3ahua 3a 6e3onachoct 192
- Yka3ahua 3a 6e3onachoct o6crykbahe 192
- Hacrponka ha otflenho koneno 193
- M h flu u a 3a n neh kom on ua 193
- M3npa3bahe ha koma 3a tpeba 193
- Noctabete koma 3a tpeba 193
- Npemectbahe ha buconuhata ha pa3ahe 193
- O6cnywbahe 193
- Perynupahe ha eguhuhho koneno 193
- Bknronete 194
- Bknronete flburatena 194
- Bknwhbahe ha konechua mexahm3tm 194
- Cl 8a 8b 194
- Ctbetm 3a kocehe 194
- Enektpuneckata mpe a 194
- Koneceh mexahu3tm on ua a 9 194
- M3knwhbahe ha konechua mexahm3tm 194
- M3knwnete flburatena 194
- Mynn u komnnekt 3a mynn on ma 194
- Pa6othu yka3ahua 194
- Cma3bahe ha boge oto 3 195
- Ctxpahehue 195
- Koreceh mexahu3tm o u a 195
- Korero 195
- Pemoht 195
- M3xb pnahe 196
- Texhunecka n ogg pt k a u o6cny bahe 196
- N o m o npu nobpegu 197
- Conjinut 198
- Descrierea produsului 198
- Despre acest manual 198
- Dispozitivele de siguranja i protecjie 198
- Explica ia simbolurilor 198
- Utilizare incorecta posibila 198
- Utilizarea conforma 198
- Ata area sacului de colectare a gazonului 201
- Golirea sacului de colectare a gazonului 201
- Indicatorul nivelului de umplere opjional 201
- Montajul 201
- Reglarea inaljimii de lucru opjional 201
- Reglarea inaljimii de taiere 201
- Reglarea rojii 201
- Reglarea rojilor individuale 201
- Utilizarea 201
- Acoperire cu strat vegetal de protecfie cu echipare aferenta op ional 202
- Indicajii de lucru 202
- Oprirea motorului 202
- Pornirea motorului 202
- Realizarea conexiunii la rejea 202
- Recomandari pentru tunderea gazonului 202
- Acfionarea rofilor opfional 203
- Depozitarea 203
- Repararea 203
- Ungerea pinionului de antrenare 203
- Inlaturare 204
- Intrejinere fi ingrijire 204
- Ajutor pentru defecjiuni 205
- En nyha n ffuppoauv 206
- Fflvaka nspi xop vuv 206
- Ix tika ps 206
- Mnxaviapoi aa aasia kai npoaiaaia 206
- N piypavn npoiovto 206
- Ni6avw aavsaapšvn xpha h 206
- Npopasnopsvn xpna n 206
- Lu poaa ctth ctuctkeun 207
- Luvom ikn napouffiaan npoiovto 207
- A npoaoxn 208
- Aa aaeia 208
- Acv cnitpćnctai n xpran kaaw5iwv npoćktaan nou napouaiazouv 0opć r 208
- An tn mnxavn 208
- Anitiou npćnci va aup wvci pc tnv taan nou ava ćpctai ata tcxvika atoixcia pn xpnai jonoina t kapia aaan taan tpo osoaia 208
- Anpcio konr kai 5popoaoynot 208
- Avtl0 ta npo tnv katcu0uv 208
- H nacktpikr taan 208
- H pnxavr kai 208
- J npoaoxn kiv5uvo natktponan ia 208
- Kaaw5io npoćktaan 208
- Kaaw5io npoćktaan konci r unoatci znpia 208
- Kaaw5io npoćktaan npćnci va xpnaiponoiouvtai povo c oaov ppiakovtai ac kaar kataataan mnv katapycitc 208
- Kaaw5io pakpia ano 208
- Kaaw5iou npoćktaan 208
- Kaaw6io npoektaan 208
- Kivsuvo a6yw cna n pc c aptiipata nou ppiakovtai uno taan anoauvsćatc apćaw 208
- Kpatratc 208
- Mnv katapy it 208
- Mnv ncpvatc 208
- Na xpnaiponoiciic navratc tnv cisikii siaia n npoata aia ano katanovnan yia 208
- Nacktpiko s 208
- Npiv ano ka0c xpran 208
- Npootatcuate tn pnxavr ano tnv uypaaia 208
- Pnxaviapou aa aacia kai npoataaia 208
- Puapa tou kaaw5iou ano 208
- Ta naisia kai ta atopa nou 5cv yvwpi ouv ti o5nyc xpran 5cv cnitpćnctai va xpnaiponoiouv 208
- Tn mnxavn 208
- Tn xoptokontikr pnxavr navw ano 208
- Tnv kataataan 208
- Uncu0uvo r o xpncttn tn pnxavr ivai uncu0uvo yia ka0c atuxnpa onou cpnaćkctai aaao atopo r ćvn ncpiouaia 208
- Xpnaiponoif atc anokaciatika kaaw5ia npoćkta an kataaanaa yia xpnctn ato unai0po caaxiatn siatopr 1 5 mm2 208
- Y i npoaoxn kiv5uvo tpau jatia jou 208
- Y no5 is aa aa ria 208
- Yno5 i i aa aafia kata tn xpha h 208
- E aptnma s ia an o p a n p o a ip a ik o 210
- Kaau n 5a ou 210
- Koupf a 210
- Y n o 5 f5 i p y a a fa 210
- Zu pouai yia 210
- Zuvsean ato nafktpiko 210
- Di d v 211
- Domd ig 5oi rlljid 3 noi 211
- Ii rln di 211
- Ilixododj 211
- Jiairlgnd 211
- Liaoyynd i0dydx oi 211
- Lixododj 211
- Noidox 211
- Apjćsio tjnja c unnpćtnan ncaatwv ja 213
- B o n s s ia a s n s p fn t u a n paapn 213
- Ic ncplntwan paapwv nou 5cv aujncpiaajpavovtai ac autćv 213
- Jćvoi aa anota9cltc 213
- Nivaka n ti onolc 5cv jnopcitc va siop 213
- Npiv anć onoiasnnotc cpyaaia auvtnpnan kai povtisa va anoauvsšctc navrotc 213
- Puaja pcujato kai va ncpijšvctc jšxpi va akivntonoin9ouv oi acnisc 213
- B e 3 6 e g h o c h u cob etu 216
- Be36eghochu cobetu 3a pakybafoe 216
- E ogrobopeh 3a hecpeku co gpyrute nu4a u co 216
- Erektpuhha 6e36eflhoct 216
- Ynpabybamot co mamuhata unu 216
- 06e36egete ro ka6enot co enemehtot 3a ona6abybatoe cl 7 218
- 1 otnymtete ro gpwamot 3a mehyba e noroh 218
- Bknynybafoe ha 218
- Bpcto o 8a 8b 218
- Bucokata tpeba ha nognorata he cmee ga uma ctpahu tena kako ha np kame e he kpebajte ja kocunkata 3a tpeba 3a ga ja ctaptybate 218
- Cobetu 3a p a 6 o t a 218
- Flpwamot 3a mehyba e noroh he ce bknonyba ce bknymyba norohot ha tpkana 218
- Flpwete ro nptutuchato konmeto 3a ctpatyba e og kom6uhupahuot gen co npekuhybam npuknymok cl 8a 8b 218
- Ga 3actahe 218
- Jamkata ha ka6enot mopa ga 6uge gobonho gonra 3a ga mowe enemehtot 3a ona6abyba e ga ce gbu u og egha ha gpyra ctpaha 218
- Kocunkata 3a tpeba mopa ga ce ctaptyba ha pamha nobpmuha a he 218
- Komnnet no u36op 218
- Kopuchu cobetu 3a kocefoeto 218
- Mcknynyba e ha 218
- Nobnenete ro 6e36eghochuot gpwam 6e36eghochata pamka koh pamkata og kocunkata u gp ete 218
- Nomekajte 218
- Noroh ha tpkana n 9 218
- Npmknyhybafce ha ctpyja 218
- Npuknymybajte ro norohot camo kora 218
- Nputuchete ro gpwamot 3a mehyba e ha norohot 218
- Otnymtete ro 6e36eghochuot gpwam 6e36eghochata pamka 218
- Otnymtete ro konmeto 3a ctaptyba e 218
- P 9 norohot ha tpkana ce ucknymyba 218
- P ac pn yb afoe ha tpebata co c n ja n e h 218
- Pa6otu 218
- Rophata pamka u gpwete ro 218
- Ga 3actahe 221
- Hamata cny 6a 3a oghocu co kopuchu te 221
- He ce habegehu 221
- N o m o m n p u npehku 221
- Npeg cute pa6otu ha ogp yba e u hera mopa ga ro u3bnemete mtekepot u ga nomekate 221
- Npu npemku 221
- Obaa ta6ena unu koumto he mowete camute ga ru otctpahute be monume ga ce o6patute 221
- A let uzerindeki sem boller 223
- Urune genel baki 223
- A riz a la r ile ilg ili ya rd im 229
- Notice 230
- G a ra n tie 231
- W a rra n ty 232
- G a ra n tie 233
- G a ra n z ia 234
- G a ra n z ia 235
- G a ra n tfa 236
- G a ra n tia 237
- G a ra n c ia 238
- ____________ 238
- G w a ra n c ja 239
- Z a ru k a 240
- Z a ru k a 241
- G a ra n ti 242
- G a ra n ti 243
- G a ra n ti 244
- T a ku u 245
- Rap ah t m a 246
- G a ra n c ija 247
- J a m s tv o 248
- A p a h m ja 249
- G a ra n tii 250
- G a ra n tija 251
- G a ra n tija 252
- Ra p a h t ifl 253
- A p a h m fl 254
- G a r a n je 255
- A p a h m ja 257
- G a ra n ti 258
- Notice 259
Похожие устройства
- LG 37LD420 Инструкция по эксплуатации
- Sony 12GB+SportsChampions 2+GranTurismo5 (CECH-4208A) Инструкция по эксплуатации
- LG 42LD420 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Silver 46.4 E Comfort Инструкция по эксплуатации
- Sony 500GB+Move+Camera+Празд.спорта 2+GT5 (CECH-4208C) Инструкция по эксплуатации
- LG 32LD425 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko 38.4 Li Comfort Инструкция по эксплуатации
- LG 37LD425 Инструкция по эксплуатации
- Sony Wi-Fi+16GB+Disney Mega Pack (PCH-1008/ZA01) Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Classic 3.8 E Инструкция по эксплуатации
- LG 47LD425 Инструкция по эксплуатации
- Sony 3G+карта 8GB+Спорт и гонки MegaPack PCH-1108/ZA01 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Classic 4.6 E Инструкция по эксплуатации
- LG 32LD450 Инструкция по эксплуатации
- Sony 500GB+Assassin's Creed Черный флаг (CECH-4208C) Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Powerline 4704 E Инструкция по эксплуатации
- LG 37LD450 Инструкция по эксплуатации
- Sony PlayStation2+Singstar Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Soft Touch 2.8 HM Classic Инструкция по эксплуатации
- LG 42LD450 Инструкция по эксплуатации