Medela Swing Maxi 00400013 [6/124] Meaning of symbols
![Medela Swing Maxi 00400013 [6/124] Meaning of symbols](/views2/1984507/page6/bg6.png)
Warning
Can lead to serious injury or death.
Caution
Can lead to minor injury.
Note
Can lead to material damage.
Info
Useful or important information that is not related to safety.
Symbols on the packaging
This symbol indicates that the material is part of a recovery/recycling process.
This symbol indicates a carton package.
This symbol indicates to keep the device away from sunlight.
This symbol indicates to handle the fragile device with care.
°C
This symbol indicates the temperature limitation for operation, transport and storage.
This symbol indicates the humidity limitation for operation, transport and storage.
This symbol indicates the atmospheric pressure limitation for operation,
transport and storage.
This symbol indicates to keep the device dry.
This symbol indicates that the packaging contains products intended to come in
contact with food according regulation 1935/2004.
This symbol indicates unique GSI Global Trade Item Numbers (GTIN)
This symbol indicates do not dispose the device together with unsorted municipal
waste (for EU only).
This symbol indicates to follow instructions for use.
Symbols on the device
This symbol indicates to follow instructions for use.
0123
This symbol indicates the compliance with the essential requirements of the Council
Directive 93/42/EEC of 14 June 1993 concerning medical devices.
2. Meaning of symbols
i
The warning symbol identies all instructions that are important for safety. Failure to
observe these instructions can lead to injury or damage to the breastpump!
When used in conjunction with the following words, the warning symbol stands for:
i
6
Содержание
- Swing max 1
- Table of contents 4
- Intended use contraindication population 5
- Caution 6
- Meaning of symbols 6
- Symbols on the device 6
- Symbols on the packaging 6
- Warning 6
- Symbols on the mains adapter 7
- Device 8
- Electrical use 8
- Important safety information 8
- Product description 10
- Spare parts and accessories available for order can be found on page 30 10
- Before using for the first time and after every use 12
- Cleaning 12
- Before using for the first time and once a day 14
- Cleaning 14
- Cleaning the motor unit 15
- Battery operation 16
- Mains operation 16
- Preparing for pumping 16
- Battery operation 17
- Assembling the pump set 18
- Preparing for pumping 18
- Expression 20
- Preparing for single pumping 20
- Pumping 20
- Expression 22
- Preparing for hands free expression with the easy expression bustier 22
- Expression 24
- Preparing for double pumping 24
- Freezing 26
- Storage 26
- Storage guidelines for freshly expressed breastmilk 26
- Storing and thawing breastmilk 26
- Thawing 26
- Feeding breastmilk 27
- If condensation appears in the tubing 28
- If the motor is not running 28
- If there is loss of power during battery operation 28
- If there is low or no suction 28
- Problem solution 28
- The pump becomes wet 28
- Troubleshooting 28
- Warranty disposal 29
- Accessories 30
- Complete care during breastfeeding time 30
- Spare parts 30
- Содержание 32
- Предусмотренное применение противопоказания целевая группа 33
- Значения символов 34
- Символы на упаковке 34
- Символы на устройстве 34
- Символы на сетевом адаптере 35
- Важная информация по технике безопасности 36
- Устройство 36
- Эксплуатация устройства от сети 36
- Эксплуатация устройства 37
- Описание устройства 38
- Перечень имеющихся в ассортименте запасных частей и принадлежностей приведен на стр 58 38
- Перед первым исполь зованием и после каждой эксплуатации 40
- Чистка и обработка 40
- Перед первым использованием и раз в день 42
- Чистка и обработка 42
- Чистка мотора 43
- Подготовка к сцеживанию 44
- Работа от аккумулятора 44
- Работа от сети 44
- Работа от аккумулятора 45
- Подготовка к сцеживанию 46
- Сборка молокоотсоса 46
- Подготовка к одинар ному сцеживанию 48
- Сцеживание 48
- Подготовка к сцежива нию без участия рук с помощью топа для сцеживания easy expression 50
- Сцеживание 50
- Подготовка к двойному сцеживанию 52
- Сцеживание 52
- Хранение и размораживание грудного молока 54
- Кормление грудным молоком 55
- Конденсат в трубке 56
- Намокание устройства 56
- Не работает мотор 56
- Неисправность решение 56
- Потеря энергоснабже ния в ходе эксплуатации от батареи 56
- Устранение неполадок 56
- Ухудшение или отсутствие сцеживания 56
- Гарантия утилизация 57
- Аксессуары 58
- В случае неудовлетворительных результатов сцеживания либо появления болевых симптомов во время сцеживания проконсультируйтесь с вашим ле чащим врачом или специалистом по грудному вскармливанию повысить удобство и эффективность сцеживания можно путем выбора другого разме ра воронки personalfi 58
- Запасные части 58
- Комплексный уход в период кормления грудью 58
- У партнеров дистрибьюторов компании medela можно заказать следующие аксессуары для молокоотсоса swing maxi указав номер изделия 58
- Cбор грудного молока 59
- Забота о груди 59
- Забота о грудном молоке 59
- Кормление 59
- Сцеживание 59
- Tartalomjegyzék 60
- Rendeltetés ellenjavallatok populáció 61
- A csomagoláson található szimbólumok 62
- A szimbólumok jelentése 62
- Az eszközön található szimbólumok 62
- Figyelmeztetés 62
- Információ 62
- Megjegyzés 62
- Vigyázat 62
- A hálózati adapteren található szimbólumok 63
- Az eszköz 64
- Elektromos használat 64
- Fontos biztonsági információk 64
- Használat 65
- A rendelésre kapható tartalék alkatrészek és kiegészítők a 86 oldalon találhatók 66
- A termék leírása 66
- Hosszú szívócső 67
- Rövid szívócső 67
- Szívócső támaszték 67
- X hálózati adapter 200 725 euro 12v 200 726 uk és us jp 12v 200 727 aus nz 12v 200 728 adapter cn 12v 67
- X motoregység 200 932 67
- X swing maxi szívócső 200 259 67
- Az első használatot megelőzően és minden használat után 68
- Tisztítás 68
- Az első használatot megelőzően illetve naponta egyszer 70
- Tisztítás 70
- A motoregység tisztítása 71
- A fejés előkészítése 72
- Elemes üzemmód 72
- Hálózati üzemmód 72
- Elemes üzemmód 73
- A fejés előkészítése 74
- A szívókészlet össze szerelése 74
- Egyszívófejes fejés elő készítése 76
- Fejés 76
- Előkészületek a szabad kezes fejésre az easy expression bustier használatával 78
- Fejés 78
- Fejés 80
- Kétszívófejes fejés előkészítése 80
- Az anyatej tárolása és a mélyhűtött tej felengedése 82
- Anyatejjel táplálás 83
- A mellszívó nedves lett 84
- Ha a mellszívó gyengén vagy egyáltalán nem szív 84
- Ha a motor nem működik 84
- Ha a szívócsőben páralecsapódás észlelhető 84
- Ha nincs áram ellátás elemes üzemmód alatt 84
- Hibakeresés 84
- Probléma megoldás 84
- Jótállás ártalmatlanítás 85
- Pótalkatrészek 86
- Tartozékok 86
- Teljes körű gondoskodás a szoptatás során 86
- Az anyatej gyűjtése 87
- Az anyatej kezelése 87
- Etetés 87
- Fejés 87
- Mellápolás 87
- Způsob použití kontraindikace cílová skupina 89
- Informace 90
- Poznámka 90
- Symboly na obalu 90
- Symboly na produktu 90
- Upozornění 90
- Výstraha 90
- Význam symbolů 90
- Symboly na síťovém adaptéru 91
- Důležité bezpečnostní informace 92
- Použití el zařízení 92
- Zařízení 92
- Použití 93
- Náhradní díly a příslušenství které lze objednat naleznete na str 114 94
- Popis produktu 94
- Před prvním použitím a po každém použití 96
- Čištění 96
- Před prvním použitím a jednou denně 98
- Čištění 98
- Čištění motoru 99
- Provoz na baterie 100
- Provoz na napájení ze sítě 100
- Příprava na odsávání 100
- Provoz na baterie 101
- Příprava na odsávání 102
- Sestavení odsávačky 102
- Odsávání 104
- Odsávání mateřského mléka 104
- Příprava na individuální odsávání 104
- Odsávání 106
- Příprava na odsávání bez držení odsávačky pomocí pásu pro snadné odsávání 106
- Odsávání 108
- Příprava na odsávání z obou prsů současně 108
- Rozmrazování 110
- Skladování 110
- Skladování a rozmrazování mateřského mléka 110
- Zmrazení 110
- Podávání mateřského mléka 111
- Během provozu na baterie do chází k výpad kům napájení 112
- Jestliže je sání slabé nebo žádné 112
- Jestliže motor neběží 112
- Jestliže odsá vačka navlhne 112
- Pokud je v ha dičce vlhkost 112
- Problém řešení 112
- Řešení problémů 112
- Záruka likvidace 113
- Kompletní péče během kojení 114
- Náhradní díly 114
- Příslušenství 114
- Emc technical description 116
- Electromagnetic compatibility emc iec 60601 1 2 2007 table 2 117
- Electromagnetic environment guidance 117
- Electromagnetic immunity 117
- Immunity test iec 60601 test level compliance level 117
- Emc technical description 118
- Is the a c mains voltage prior to application of the test level 118
- Electromagnetic compatibility emc iec 60601 1 2 2007 table 4 119
- Electromagnetic immunity 119
- Immunity test iec 60601 test level compliance level electromagnetic environment guidance 119
- Emc technical description 120
- Electromagnetic compatibility emc iec 60601 1 2 2007 table 6 121
- Rated maximum output power of transmitter w 121
- Recommended separation distances between portable and mobile rf communications equipment and the electric breastpump swing maxi 121
- Separation distance according to frequency of transmitter m 121
- Electromagnetic environments 122
- Emc technical description 122
- Environment locations general characteristics 122
- Technical specifications 123
Похожие устройства
- Medela Swing 0030042 Руководство по эксплуатации
- Medela SNS 0090005 Руководство по эксплуатации
- Medela Harmony Basic 0052049 Руководство по эксплуатации
- Medela Mini Electric 0062050 Руководство по эксплуатации
- Huawei Band 4 Руководство по эксплуатации
- Huawei Band 4e Misty Руководство по эксплуатации
- BODYKRAFT K-51 Руководство по эксплуатации
- BODYKRAFT M-42 Руководство по эксплуатации
- BODYKRAFT M-44 Руководство по эксплуатации
- Sanitas SFB07 Руководство по эксплуатации
- Gess uNeck Pro GESS-306 Руководство по эксплуатации
- Gess uNeck GESS-302 Руководство по эксплуатации
- DFC Vankuver Руководство по эксплуатации
- Gess uShiatsu GESS-129 Руководство по эксплуатации
- DFC TRUST 5 Руководство по эксплуатации
- DFC TRUST 6 Руководство по эксплуатации
- DFC SMILE Руководство по эксплуатации
- DFC TORINO HM-ST-36013 Руководство по эксплуатации
- DFC SANTOS ES-ST-3620 Руководство по эксплуатации
- DFC Real Руководство по эксплуатации