Britax Roemer Discovery SL Storm Trendline [2/2] Страница ii
![Britax Roemer Discovery SL Storm Trendline [2/2] Страница ii](/views2/1984653/page2/bg2.png)
7. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию и всегда держите
ее при себе в предусмотренном для этого кармане
13
в детском сиденье!
При передаче детского сиденья третьим лицам к нему необходимо
приложить данную инструкцию!
ОПАСНО! Защита вашего ребенка:
• При дорожно-транспортном происшествии в результате столкновения или
наезда на препятствие со скоростью свыше 10км/ч детское сиденье может
получить повреждения, которые не всегда видны невооруженным глазом.
Вэтом случае автомобильное детское сиденье необходимо заменить. Утили-
зацию поврежденного сиденья следует производить согласно предписаниям.
• Если автомобильное детское сиденье было повреждено (например, если
оно упало на пол), необходимо, чтобы его проверил специалист.
• Регулярно проверяйте все важные детали на наличие повреждений. Вчаст-
ности, убедитесь, что все механические компоненты полностью исправны.
• Никогда не смазывайте детали детского сиденья маслом или консистентной
смазкой.
•
Никогда неоставляйте ребенка вустановленном вавтомобиле детском сиде-
нье безприсмотра.
• Посадку и высадку ребенка производите только со стороны тротуара.
• Когда детское сиденье не используется, защищайте его от попадания прямых
солнечных лучей. Под воздействием прямых солнечных лучей сиденье силь-
но нагревается. Кожа ребенка очень чувствительна и может пострадать.
•
Чем плотнее ремень прилегает к телу вашего ребенка, тем лучше ребенок
защищен. Поэтому старайтесь сделать так, чтобы под ремнем не было слиш-
ком толстого слоя одежды.
• В случае длительных поездок регулярно делайте остановки, чтобы дать
ребенку возможность походить, активно подвигаться и поиграть.
• Использование на заднем сиденье. Передвиньте переднее сиденье
вперед так, чтобы ребенок не касался ногами спинки переднего сиденья
(опасность травмирования!).
ОПАСНО! Защита всех находящихся в автомобиле.
В случае экстренного торможения или столкновения незакрепленные пред-
меты и не пристегнутые пассажиры могут травмировать других людей, нахо-
дящихся в автомобиле. Поэтому необходимо всегда следить за тем, чтобы...
• Были закреплены спинки сидений (например, зафиксировать заднее
откидное сиденье).
• Были зафиксированы все находящиеся в автомобиле тяжелые предметы
или предметы с острыми кромками (например, на полке заднего стекла).
• Все пассажиры были пристегнуты ремнями.
• Детское сиденье всегда было зафиксировано, даже если вы не везете
внем ребенка.
ОСТОРОЖНО! Меры защиты при обращении с детским сиденьем:
• Запрещается использовать детское сиденье незакрепленным — даже
для опробования.
• При подъеме спинки сиденья
13
ничто не должно находиться между
спинкой
13
и подушкой сиденья
07
. Вы (или ваш ребенок) можете,
кпримеру, защемить пальцы.
•
Во избежание повреждений следите за тем, чтобы автомобильное детское
сиденье не оказывалось зажатым между жесткими деталями конструкции
автомобиля (дверью автомобиля, направляющими сидений и т.д.).
• Храните детское сиденье в защищенном месте, когда оно не используется.
Не ставьте на сиденье тяжелые предметы и не храните его в непосредствен-
ной близости от источников тепла или под прямыми солнечными лучами.
ВНИМАНИЕ! Защита вашего автомобиля.
• При использовании детского сиденья на автомобильных чехлах из
восприимчивых к деформациям материалов (например, из велюра,
кожи и т.п.) могут появиться потертые места. Для оптимальной защиты
ваших автомобильных чехлов мы рекомендуем использовать подкладку
подетское сиденье BRITAX RÖMER из нашего набора принадлежностей.
СТРАНИЦА II
Правильно отрегулированный подголовник
12
обеспечивает оптимальное по-
ложение диагонального ремня
18
и гарантирует ребенку оптимальную защиту.
Подголовник
12
должен быть отрегулирован таким образом, чтобы
между плечами ребенка и подголовником
12
могли пройти два пальца.
Отрегулировать высоту подголовника
в зависимости от роста ребенка можно
следующим образом:
1. Удерживайте ручку регулировки
11
на задней
стороне подголовника
12
нажатой.
Теперь подголовник разблокирован.
2. Разблокированный подголовник
12
можно
установить на необходимой высоте. Как
только вы отпустите ручку регулировки
11
,
подголовник
12
зафиксируется со щелчком.
3.
Установите детское сиденье на сиденье автомобиля.
4. Посадите ребенка в детское сиденье и проверьте
высоту подголовника. Повторите эту процедуру
несколько раз, пока подголовник
12
не будет
установлен на правильной высоте.
8. РЕГУЛИРОВКА ПОДГОЛОВНИКА
9. МОНТАЖ СИДЕНЬЯ
С системой ISOFIT + 3-точечный ремень
A
10. ПРИСТЕГИВАНИЕ РЕБЕНКА
12
11
12
С 3-точечным ремнем
B
7. Вставьте консольный фиксатор ISOFIT
04
вприемное приспособление
02
так, чтобы
фиксатор ISOFIT
04
издал щелчок.
ОПАСНО! Потяните за консольный фиксатор
ISOFIT
04
, чтобы убедиться в надежной
фиксации.
9. Нажмите на красную кнопку предохранения
ISOFIT,
05
чтобы удостовериться, что крючок
контрольного фиксатора ISOFIT
04
открыт
иготов для дальнейшего использования.
10. Вставьте консольный фиксатор ISOFIT
04
вприемное приспособление
02
так, чтобы
фиксатор ISOFIT
04
издал щелчок.
ОПАСНО! Потяните за консольный фиксатор
ISOFIT
04
, чтобы убедиться в надежной
фиксации.
12. Потяните резко вперед автомобильное детское
сиденье, чтобы убедиться, что оно надежно
закреплено, и снова проконтролируйте консольные
фиксаторы ISOFIT
04
, чтобы убедиться, что они
оба полностью зафиксированы.
13. Выполните действия, описанные в главе10
«ПРИСТЕГИВАНИЕ РЕБЕНКА».
Для гарантии безопасности вашего ребенка перед каждой
поездкой убедитесь в том, что...
Ź автомобильное детское сиденье с обеих сторон зафиксировано при
помощи консольных фиксаторов ISOFIT
04
в точках крепления ISOFIT
01
,
Źавтомобильное детское сиденье надежно закреплено,
Źпоясной ремень
17
проходит с обеих сторон через ярко-красные
направляющие ремня
03
на подушке сиденья,
Źдиагональный ремень
18
проходит со стороны замка автомобильного
ремня также через
19
ярко-красную направляющую ремня
03
наподушке сиденья,
Źдиагональный ремень
18
проходит через темно-красный держатель
ремня
06
на подголовнике,
Źдиагональный ремень
18
проходит по диагонали назад,
Źремни натянуты и не перекручены,
Źзамок автомобильного ремня
19
не находится в ярко-красной направ-
ляющей ремня
03
на подушке сиденья.
ОПАСНО! Если Ваш ребенок попытается открыть
красную кнопку
предохранения ISOFIT
05
или замок автомобильного ремня
19
остановитесь сразу же, как только представится возмож-
ность. Проверьте верность крепления детского сиденья и
убедитесь, что ваш ребенок правильно пристегнут. Объясните
ребенку, какие его действия могут быть опасными.
01
02
1. Если в вашем автомобиле нет стандартного оснащения приемными
приспособлениями ISOFIX, закрепите (прорезями вверх) два прием-
ных приспособления
02
, которые входят в объем поставки сиденья*,
всоответствующих точках крепления ISOFIX
01
вашего автомобиля.
СОВЕТ!
Точки крепления ISOFIX находятся горизонтальной поверхностью
испинкой сиденья.
*Приемные приспособления облегчают монтаж автомобильного детского
сиденья с помощью точек крепления ISOFIX и препятствуют повреждению
автомобильных чехлов. Если они не используются, снимайте их и храните вза-
щищенном месте. В автомобилях с откидывающейся спинкой сиденья приемные
приспособления необходимо снимать, перед тем как откидывать спинку. Возник-
новение каких-либо проблем обычно бывает связано с наличием загрязнений
или посторонних предметов на приемных приспособлениях или на крючках.
Удалите загрязнения или инородные тела, чтобы устранить подобные проблемы.
2. Установите подголовник автомобильного сиденья в самое верхнее
положение.
3. Выполните действия, описанные в главе8 «РЕГУЛИРОВКА
ПОДГОЛОВНИКА».
4. Установите детское сиденье в направлении движения на разрешенное
для использования автомобильное сиденье.
DISCOVERYSL
прочно закрепляется в автомашине с помощью консольных
фиксаторов ISOFIT.
Затем ребенок пристегивается в детском сиденье 3-точечным ремнем
безопасности, имеющимся в автомобиле.
5. Удерживайте
кнопку регулировки
08
ISOFIT
нажатой и до конца выдвините консольные
фиксаторы ISOFIT
04
, расположенные
ненастороне двери автомобиля.
6. Нажмите на красную кнопку предохранения
ISOFIT,
05
чтобы удостовериться, что крючок
контрольного фиксатора ISOFIT
04
открыт
иготов для дальнейшего использования.
08
04
0504
8. Удерживайте кнопку регулировки
08
ISOFIT
нажатой и до конца выдвините консольные
фиксаторы ISOFIT
04
, расположенные у двери
автомобиля.
КАК ОТСТЕГНУТЬ РЕБЕНКА И ДЕМОНТИРОВАТЬ СИДЕНЬЕ:
Чтобы отстегнуть ребенка или демонтировать детское сиденье, выполните
действия, описанные в главе6 «ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ» [СТРАНИЦАI]
04
04
08
0504
04
1. Выполните действия, описанные в главе8
«РЕГУЛИРОВКА ПОДГОЛОВНИКА».
2. Установите детское сиденье на сиденье автомо-
биля. Следите за тем, чтобы спинка сиденья
13
по всей площади прилегала к спинке автомо-
бильного сиденья.
Совет! Если этому мешает подголовник автомо-
бильного сиденья, просто поверните его.
3. Выполните действия, описанные в главе10
«ПРИСТЕГИВАНИЕ РЕБЕНКА».
Для гарантии безопасности вашего ребенка перед каждой
поездкой убедитесь в том, что...
Źавтомобильное детское сиденье надежно закреплено,
Ź поясной ремень
17
проходит с обеих сторон через ярко-красные
направляющие ремня
03
на подушке сиденья,
Źдиагональный ремень
18
проходит со стороны замка автомобильного
ремня также через
19
ярко-красную направляющую ремня
03
наподушке сиденья,
Źдиагональный ремень
18
проходит через темно-красный держатель
ремня
06
на подголовнике,
Źдиагональный ремень
18
проходит по диагонали назад,
Źремни натянуты и не перекручены,
Źзамок автомобильного ремня
19
не находится в ярко-красной
направляющей ремня
03
на подушке сиденья.
ОПАСНО!
Если ваш ребенок попытается открыть замок автомобильного
ремня
19
, остановитесь сразу же, как только представится
возможность. Проверьте верность крепления детского
сиденья и убедитесь, что ваш ребенок правильно пристегнут.
Объясните ребенку, какие его действия могут быть опасными.
КАК ОТСТЕГНУТЬ РЕБЕНКА И ДЕМОНТИРОВАТЬ СИДЕНЬЕ:
Чтобы отстегнуть ребенка или демонтировать детское сиденье, выполните
действия, описанные в главе6 «ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ» [СТРАНИЦАI]
13
DISCOVERYSL
не устанавливается в автомобиле стационарно. Оно просто
пристегивается вместе с ребенком 3-точечным автомобильным ремнем
безопасности.
1. Усадите ребенка в детское сиденье.
2. Вытяните автомобильный ремень и проведите его
над ребенком к замку автомобильного ремня
19
.
ОПАСНО!
Проследите за тем, чтобы автомобиль-
ный ремень не был перекручен, так
как иначе система натяжения ремней
безопасности не сможет в полной мере
выполнить свою защитную функцию.
3. Защелкните язычок в замке автомобильного
ремня
19
.
4. Проденьте диагональный
18
и поясной ремень
17
на стороне замка автомобильного ремня
19
в ярко-красную направляющую ремня
03
наподушке сиденья.
ОПАСНО! Замок автомобильного ремня
19
нивкоем случае не должен находиться
между ярко-красной направляющей
ремня
06
и подлокотником.
5. Вложите поясной ремень
17
в ярко-красную
направляющую ремня на другой стороне
подушки сиденья
03
.
ОПАСНО! Поясной ремень
17
должен собеих
сторон обхватывать бедра ребенка как
можно ниже.
6. Введите диагональный ремень безопасности
18
в темно-красный держатель ремня
06
на подго-
ловнике
14
, чтобы он полностью и без перекру-
чивания вошел в держатель ремня
09
.
Совет! Если спинка сиденья закрывает
16
держатель ремня
06
, подголовник
14
можно
приподнять вверх. Теперь диагональный ремень
безопасности
18
можно легко протянуть. Затем
установите подголовник
12
на прежней высоте.
7. Убедитесь в том, что диагональный ремень
18
проходит над ключицей ребенка и не прилегает
к шее.
Совет! Высоту подголовника
12
можно
подрегулировать в автомобиле.
ОПАСНО! Диагональный ремень
18
должен
проходить по диагонали назад.
Положение ремня можно отрегулировать
спомощью перемещаемого регулятора
направления ремня автомобиля.
ОПАСНО! Диагональный ремень
18
никогда
недолжен проходить вперед
крегулятору направления ремня. Если
это происходит, устанавливайте
автомобильное детское сиденье
только на заднее сиденье автомобиля.
8. Натяните автомобильный ремень, потянув
задиагональный ремень
18
.
9. Выполните остальные шаги и указания
потехнике безопасности, предусмотренные
для соответствующего варианта установки.
19
18
17
03
19
17
03
18
18
18
06
12
19
Если у вас возникнут еще вопросы по эксплуатации изделия, просим
обращаться в нашу фирму:
18
12
11. Потяните за регулировочный ремень
09
иотодвиньте детское сиденье назад до упора,
чтобы его спинка
13
по всей площади прилегала
к спинке автомобильного сиденья.
09
13
Britax Childcare
Britax Römer
Kindersicherheit GmbH
Blaubeurer Straße 71
D-89077 Ulm
Германия
Т.: +49 (0) 731 9345-199/-299
Ф.: +49 (0) 731 9345-210
Эл. почта: service.de@britax.com
www.britax.com
Britax Childcare
Britax Exelsior Limited
1 Churchill Way West
Andover
Hampshire SP10 3UW
Великобритания
Т.: +44 (0) 1264 333343
Ф.: +44 (0) 1264 334146
Эл. почта:
service.uk@britax.com
www.britax.com
150611_DISCOVERY_SL_RU.indd 2 11.06.2015 12:51:38
Содержание
- Britax römer автомобильное детское сиденье 1
- Discovery sl 1
- Ii iii от 15 до 36 кг 1
- Группа вес тела 1
- Демонтаж и утилизация 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Кнопка предохранения isofit 1
- Кнопка регулировки isofit 1
- Консольные фиксаторы isofit 1
- Направляющая ремня ярко красная приемные приспособления isofix точки крепления isofix автомобиль держатель ремня 1
- Одушка сиденья 1
- От 15 до 36 кг примерно 4 12 лет 1
- Отделение для инструкции по эксплуатации регулировочный ремень 1
- Подголовник 1
- Проверка и разрешение на эксплуатацию 1
- Ручка регулировки подголовника 1
- Соблюдайте предписания по утилизации отходов действующие в вашей стране 1
- Согласно стандарту ece r 44 04 1
- Спинка сиденья 1
- Страница i 1
- Монтаж сиденья 2
- Пристегивание ребенка 2
- Регулировка подголовника 2
- С 3 точечным ремнем 2
- С системой isofit 3 точечный ремень 2
- Страница ii 2
- Указания по безопасности 2
Похожие устройства
- Britax Roemer Dualfix i-Size Burgundy Trendline Руководство по эксплуатации
- Britax Roemer Discovery SL Cosmos Trendline Руководство по эксплуатации
- Britax Roemer Baby-Safe2 i-Size Storm + база FLEX Руководство по эксплуатации
- Britax Roemer Baby-Safe2 i-size Storm Trendline Руководство по эксплуатации
- Britax Roemer Baby-Safe2 i-Size Nordic + база FLEX Руководство по эксплуатации
- Britax Roemer Baby-Safe2 i-Size Marble + база FLEX Руководство по эксплуатации
- Britax Roemer Duo Plus Moonlight Trendline Руководство по эксплуатации
- Britax Roemer Baby-Safe2 i-Size Crystal + база FLEX Руководство по эксплуатации
- Britax Roemer Baby-Safe2 i-size Cosmos Trendline Руководство по эксплуатации
- Britax Roemer Baby-Safe2 i-Size Cool Flow-Silver + база FLEX Руководство по эксплуатации
- Britax Roemer Baby-Safe2 i-Size Cool Flow-Blue Special Highline Руководство по эксплуатации
- Britax Roemer Baby-Safe2 i-Size Cool Flow-Blue + база FLEX Руководство по эксплуатации
- Britax Roemer Baby-Safe2 i-Size Comic Fun + база FLEX Руководство по эксплуатации
- Britax Roemer Baby-Safe2 i-Size Cool Flow-Black + база FLEX Руководство по эксплуатации
- Britax Roemer Baby-Safe2 i-Size Burgundy + база FLEX Руководство по эксплуатации
- Britax Roemer Baby-Safe Storm Trendline Руководство по эксплуатации
- Britax Roemer Baby-Safe2 i-Size Wine + база FLEX Руководство по эксплуатации
- Britax Roemer Baby-Safe Plus SHR II Storm Trendline Руководство по эксплуатации
- Britax Roemer Baby-Safe Plus SHR II Olive Trendline Руководство по эксплуатации
- Britax Roemer Baby-Safe Wine Trendline Руководство по эксплуатации