Beurer MG510 [4/84] Sicherheitshinweise
![Beurer MG510 [4/84] Sicherheitshinweise](/views2/1984881/page4/bg4.png)
4
Befragen Sie vor der Benutzung des Massagegerätes Ihren Arzt
•
wenn Sie an einer schweren Krankheit leiden oder eine Operation hinter sich haben,
•
bei fieberhaften Erkältungen, Krampfadern, Thrombosen, Venenentzündungen, Gelbsucht, Diabetes,
Nervenerkrankungen (z. B. Ischias) oder akuten Entzündungen.
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller
kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch
entstehen.
3. Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Per-
sonen- oder Sachschäden verursachen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und machen Sie diese
auch anderen Anwendern zugänglich. Übergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Geräts.
WARNUNG
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Stromschlag
WARNUNG
Wie jedes elektrische Gerät ist auch dieses Massagegerät vorsichtig und umsichtig zu gebrauchen,
um Gefahren durch elektrische Schläge zu vermeiden.
Betreiben Sie das Gerät deshalb
•
nur mit der auf dem Gerät notierten Netzspannung,
•
nie, wenn das Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweist,
•
nicht während eines Gewitters.
Schalten Sie das Gerät im Falle von Defekten oder Betriebsstörungen sofort aus und trennen Sie das
Gerät gegebenenfalls vom Stromanschluss. Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gerät um den
Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten oder tragen Sie das Gerät niemals am Netzkabel. Halten
Sie Abstand zwischen den Kabeln und warmen Oberflächen. Öffnen Sie unter keinen Umständen
das Gerät.
Stellen Sie sicher, dass das Massagegerät, der Stecker und das Kabel nicht mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten in Berührung kommen.
Greifen Sie keinesfalls nach einem Gerät wenn es über den Netzdapter mit einer Steckdose verbunden
ist und ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzadapter.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweisen.
Setzen Sie das Gerät keinen Stößen aus und lassen Sie es nicht fallen.
Benutzen Sie das Gerät deshalb
•
nur in trockenen Innenräumen,
•
nur mit trockenen Händen,
•
nie in der Badewanne, in der Dusche oder bei gefüllten Waschbecken,
•
nie in Schwimmbecken, Whirlpools oder in der Sauna,
•
nie im Freien.
Greifen Sie keinesfalls nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzstecker.
Hinweise zum Umgang mit Akkus
•
Wenn Flüssigkeit aus Akkuzelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, betroffene Stelle mit reich-
lich Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
•
Explosionsgefahr! Keine Akkus ins Feuer werfen.
•
Keine Akkus zerlegen, öffnen oder zerkleinern.
•
Nur in der Gebrauchsanweisung aufgeführte Ladegeräte verwenden.
•
Akkus müssen vor dem Gebrauch korrekt geladen werden. Die Hinweise des Herstellers, bzw. die
Angaben in dieser Gebrauchsanweisung für das korrekte Laden sind stets einzuhalten.
Содержание
- Mg 510 1
- Warnung 2
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 3
- Funktionen des gerätes 3
- Ger zwischen die beweglichen massageelemente oder deren halterung im gerät 3
- Keine gegenstände in die geräteöffnung stecken und nichts in die be weglichen teile stecken achten sie darauf dass die beweglichen teile sich immer frei bewegen können 3
- Klemmen oder zwängen sie keinen teil ihres körpers insbesondere fin 3
- Warnung 3
- Zeichenerklärung 3
- Zum kennenlernen 3
- Hinweise zum umgang mit akkus 4
- Sicherheitshinweise 4
- Stromschlag 4
- Warnung 4
- Achtung 5
- Brandgefahr 5
- Die verbrauchten vollkommen entladenen akkus müssen sie über speziell gekennzeichnete 5
- Entsorgung 5
- Handhabung 5
- Reparatur 5
- Warnung 5
- Abnehmbarer massagekopf 6
- Auswechselbare massageaufsätze 6
- Bei rückfragen wenden sie sich an die für die entsorgung zuständige kommunale behörde 6
- Gerätebeschreibung 6
- Klopf massagegerät 6
- Bedienpanel 7
- Bedienung 7
- Inbetriebnahme 7
- Aufbewahrung 8
- Hinweis 8
- Pflege und aufbewahrung 8
- Reinigung 8
- Warnung 8
- Was tun bei problemen 8
- Garantie und service 9
- Technische angaben 9
- Warning 10
- Explanation of symbols 11
- Getting to know your appliance 11
- Monitor functions 11
- Proper use 11
- Safety information 11
- The device is only intended for the purpose described in these operating instructions the manufacturer 11
- Warning 11
- Electric shock 12
- In the event of defects or operational faults switch the device off immediately and if applicable 12
- Never try to retrieve the device if it has fallen into water and is connected to a socket through the 12
- Notes on handling rechargeable batteries 12
- Repairs 12
- Warning 12
- Caution 13
- Disposal 13
- Fire hazard 13
- Handling 13
- Warning 13
- Appliance description 14
- Control panel 14
- Exchangeable massage attachments 14
- Removable massage head 14
- Tapping massager 14
- Operation 15
- Start up 15
- Care and storage 16
- Cleaning 16
- In the event of problems 16
- Storage 16
- Technical data 16
- Warning 16
- Avertissement 17
- La surface de l appareil est brûlante les personnes insensibles à la 17
- Avertissement 18
- Doigts entre les éléments de massage mobiles de l appareil ou dans leur 18
- Emplacement 18
- Explication des signes 18
- Fonctions de l appareil 18
- Les parties mobiles assurez vous que les parties mobiles sont toujours libres de mouvement ne coincez ou n insérez aucune partie de votre corps en particulier les 18
- N insérer aucun objet dans l ouverture de l appareil et ne rien glisser dans 18
- Premières expériences 18
- Utilisation conforme aux indications 18
- Avertissement 19
- Remarques de sécurité 19
- Remarques relatives aux batteries 19
- Électrocution 19
- Attention 20
- Avertissement 20
- Elimination 20
- Manipulation 20
- Protégez l appareil des sources de chaleur trop proches telles que fours radiateurs ou rayons 20
- Risque d incendie 20
- Réparations 20
- Accessoires de massage interchangeables 21
- Appareil de massage par tapotement 21
- Description de l appareil 21
- Panneau de commande 21
- Tête de massage amovible 21
- L appareil de massage par tapotements peut être utilisé avec ou sans poignée avec la poignée il est 22
- Mise en service 22
- N utilisez pas l appareil de massage juste avant de vous coucher le massage peut aussi avoir un 22
- Possible de masser des zones difficiles d accès comme les épaules ou le dos sans la poignée il est 22
- Remarque 22
- Utilisation 22
- Avertissement 23
- Conservation 23
- Données techniques 23
- Entretien et rangement 23
- Nettoyage 23
- Nettoyez l appareil débranché et froid avec un chiffon juste légèrement humide vous pouvez pour cela 23
- Que faire en cas de problème 23
- Advertencia 24
- Explicación de símbolos 25
- Funciones del aparato 25
- No introduzca objetos en el orificio del aparato ni en las piezas móviles asegúrese de que las piezas móviles se puedan mover bien no trate de introducir por la fuerza ninguna parte de su cuerpo en par ticular los dedos entre los elementos móviles del aparato de masaje o su soporte 25
- Para conocer el producto 25
- Uso indicado 25
- Electrocución 26
- Indicaciones para la manipulación de baterías 26
- Instrucciones de seguridad 26
- Atención 27
- Eliminación de desechos 27
- En caso de un uso indebido o de un uso contrario a las instrucciones adjuntas existe peligro de 27
- Manejo 27
- Peligro de incendio 27
- Reparación aviso 27
- Accesorios de masaje intercambiables 28
- Aparato de masaje por golpeteo 28
- Cabezal de masaje extraíble 28
- Descripción del aparato 28
- Panel de manejo 28
- Manejo 29
- Puesta en servicio 29
- Almacenamiento 30
- Cuidado y almacenamiento 30
- Datos técnicos 30
- Frote el aparato una vez desenchufado y enfriado con un paño sólo ligeramente humedecido para ello 30
- Limpieza 30
- Qué hacer si hay problemas 30
- Avviso 31
- Nulla tra le parti mobili dell apparecchio accertarsi che le parti mobili 31
- Avvertenza 32
- Avvertenze di sicurezza 32
- Funzioni dell apparecchio 32
- Presentazione 32
- Spiegazione dei simboli 32
- Uso conforme 32
- Avvertenza 33
- Avvertenze sull uso delle batterie ricaricabili 33
- Riparazione 33
- Scossa elettrica 33
- Attenzione 34
- Avvertenza 34
- Manipolazione 34
- Pericolo d incendio 34
- Smaltimento 34
- Accessori di massaggio intercambiabili 35
- Apparecchio per massaggi a impulsi 35
- Descrizione dell apparecchio 35
- Pannello di comando 35
- Testa massaggiante rimovibile 35
- Messa in servizio 36
- Avvertenza 37
- Che fare quando sorgono problemi 37
- Cura e custodia 37
- Custodia 37
- Pulizia 37
- Specifiche tecniche 37
- Aletteki hareketli masaj parçalarının veya bunların cihazdaki kelepçelerinin 39
- Amaca uygun kullanım 39
- Arasına vücudunuzun hiçbir bölümünü özellikle parmaklarınızı sıkıştırmayın 39
- Cihazın açıklıkları ve hareketli parçaları içine hiçbir şey sokmayın hareketli 39
- Parçaların her zaman serbest hareket edebilir durumda olmasına dikkat edin 39
- Tanımak için 39
- Veya sokmayın 39
- Şekillerin anlamı 39
- Elektrik çarpma tehlikesi 40
- Güvenlik bilgileri 40
- Şarj edilebilir pillerin kullanımıyla ilgili açıklamalar 40
- Di kkat 41
- Elektronik cihazların onarımları sadece uzman elemanlar tarafından yapılmalıdır gerektiği şekilde 41
- Giderilmesi 41
- Kullanımı 41
- Onarım 41
- Yangın tehlikesi 41
- Cihazın tarifi 42
- Değiştirilebilir masaj başlıkları 42
- Kumanda paneli 42
- Tapotman masaj aleti 42
- Çıkartılabilir masaj başlığı 42
- Bilgi not 43
- Cihazı masaj vücudunuzun masaj yapmak istediğiniz bölümüne getirin ayakta veya otururken masaj 43
- Devreye sokulması 43
- Kullanım 43
- Muhafaza edilmesi 44
- Muhafaza ve bakım 44
- Problemlerde ne yapmalı 44
- Teknik bilgiler 44
- Temizlenmesi 44
- Предостережение 45
- Для знакомства 46
- Использование по назначению 46
- Между подвижными массажными элементами или их креплением в приборе 46
- Не засовывайте никакие предметы в отверстия на приборе и не вставляйте ничего в его подвижные части следите за тем чтобы подвижные части не были зажаты 46
- Не направляйте и не зажимайте части вашего тела особенно пальцы 46
- Пояснение символов 46
- Прибор предназначен только для личного пользования он не предназначен для использования в 46
- Ак и с любым другим электрическим прибором обращаться с этим массажером следует 47
- Кабель не допускайте контакта между кабелем и горячими поверхностями категорически 47
- Ледите за тем чтобы массажер вилка и кабель не контактировали с водой или другими 47
- Указаний может приводить к травмам людей или материальному ущербу внимательно прочтите 47
- Указания по технике безопасности 47
- Внимание 48
- Выключайте прибор и отсоединяйте его от сети если снимаете или надеваете ручку или 48
- Емонт электроприборов разрешается выполнять только специалистам из за неправильно 48
- Защищайте прибор от слишком близко расположенных источников тепла как например 48
- Не ставьте его вблизи от емкостей с бензином или с другими легковоспламеняющимися 48
- Опасность пожара 48
- Правила обращения 48
- Предостережение 48
- Ремонт 48
- Ри неправильном использовании или использовании с нарушением данной инструкции по 48
- Следите за тем чтобы волосы не запутывались в приборе при необходимости надевайте 48
- Утилизация 48
- Утилизируйте использованные и полностью разряженные батареи в контейнеры со специ 48
- Описание прибора 49
- Прибор для похлопывающего массажа 49
- Сменные массажные насадки 49
- Съемная массажная головка 49
- Ввод в эксплуатацию 50
- Если прибор начинает заряжаться подается звуковой сигнал 50
- На тепловой насадке 5 можно дополнительно включить или снова выключить подвод тепла однократным нажатием кнопки снова нажмите чтобы выключить функцию обогрева 50
- При нажатии кнопок звучит короткий сигнал подтверждения затем в течение двух секунд 50
- При незначительном уровне заряда аккумулятора светодиодный индикатор режима вкл выкл 50
- Применение 50
- Внимание 51
- Выключенный и охлажденный прибор протрите слегка влажной тряпкой вы можете использовать 51
- Если массаж приносит болезненные или неприятные чувства прервите его или смените 51
- Очистка 51
- Предостережение 51
- Указание 51
- Уход и хранение 51
- Хранение 51
- Что делать в случае проблем 51
- Гарантия 52
- Технические данные 52
- Ostrzeżenie 53
- Dać żadnych części ciała w szczególności palców 54
- Funkcje urządzenia 54
- Najważniejsze informacje 54
- Ostrzeżenie 54
- Powierzchnia urządzenia jest gorąca osoby wrażliwe na działanie wysokich temperatur powinny zachować ostrożność podczas uży wania urządzenia do otworu urządzenia i jego ruchomych części nie wolno wkładać żadnych przedmiotów zwrócić uwagę aby zapewnić dostateczne miejsce umożliwiające swobodny ruch części ruchomych 54
- W ruchome elementy masujące oraz ich mocowanie nie należy wkła 54
- Wyjaśnienie oznaczeń 54
- Zastosowanie 54
- Ostrzeżenie 55
- Porażenie prądem 55
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 55
- Wskazówki dotyczące postępowania z akumulatorami 55
- Naprawa 56
- Niebezpieczeństwo pożaru 56
- Ostrzeżenie 56
- Utylizacja 56
- Uwagai 56
- Używanie 56
- Opis urządzenia 57
- Urządzenie do masażu ostukującego 57
- Wyjmowana głowica masująca 57
- Aby odłączyć rączkę przytrzymaj przycisk 3 i równocześnie ściągnij rączkę 4 z głowicy masującej 58
- Obsługa 58
- Panel obsługi 58
- Podczas używania nasadki rozgrzewającej 5 można dodatkowo włączyć bądź wyłączyć ogrzewanie 58
- Uruchomien 58
- Co robić w razie problemów 59
- Czyszczenie 59
- Ostrzeżenie 59
- Przechowywanie 59
- Przechowywanie i konserwacja 59
- Wskazówka 59
- Dane techniczne 60
- Het apparaat heeft een heet oppervlak personen die niet gevoelig zijn 61
- Waarschuwing 61
- De bewegende massage elementen of de houders daarvan terechtkomen 62
- Functies van het apparaat 62
- Introductie 62
- Reglementair gebruik 62
- Steek geen voorwerpen in de opening of de bewegende delen van het apparaat zorg ervoor dat de bewegende delen altijd vrij kunnen bewe gen 62
- Verklaring van tekens 62
- Waarschuwinga 62
- Zorg ervoor dat er geen lichaamsdelen in het bijzonder uw vingers tussen 62
- Elektrische schok 63
- Schakel het apparaat in geval van een defect of storing onmiddellijk uit en trek de stekker van het 63
- Tips voor de omgang met accu s 63
- Veiligheidsvoorschriften 63
- Waarschuwing 63
- Waarschuwinga 63
- Brandgevaar 64
- Onderhoud 64
- Opgelet 64
- Reparatie 64
- Reparaties aan elektronische apparatuur mag slechts door vaklieden worden uitgevoerd door 64
- Verwijdering 64
- Waarschuwinga 64
- Afneembare massagekop 65
- Apparaatbeschrijving 65
- Bedieningspaneel 65
- Klopmassageapparaat 65
- Verwisselbare massagehulpstukken 65
- Aanwijzing 66
- Bediening 66
- Ingebruikname 66
- Bewaren 67
- Bewaring en onderhoud 67
- Reiniging 67
- Technische gegevens 67
- Waarschuwinga 67
- Wat te doen bij problemen 67
- Advertência 68
- Advertência 69
- Destino previsto 69
- Dos entre os elementos de massagem móveis ou o respetivo suporte 69
- Funções do aparelho 69
- Legenda 69
- No aparelho 69
- Não enfie nem entale nenhuma parte do corpo especialmente os de 69
- Não introduzir quaisquer objetos pela abertura do aparelho nem entre as peças móveis assegure se de que as peças móveis podem mover se sempre sem restrições 69
- O seu aparelho 69
- Advertência 70
- Choque eléctrico 70
- Como lidar com baterias recarregáveis 70
- Instruções de segurança 70
- Advertência 71
- Atenção 71
- Eliminação 71
- Manuseamento 71
- Perigo de incêndio 71
- Reparação 71
- Acessórios de massagem amovíveis 72
- Cabeça de massagem amovível 72
- Descrição do aparelho 72
- Massajador de percussão 72
- Painel de comando 72
- Colocação em funcionamento 73
- Para isso enrosque os acessórios na cabeça de massagem rodando os no sentido dos ponteiros do 73
- Utilização 73
- Advertência 74
- Armazenamento 74
- Conservação e armazenamento 74
- Dados técnicos 74
- Limpeza 74
- O que fazer no caso de problemas 74
- Πρoειδoπoιηση 75
- Βοήθεια τρίτων να κάνετε στον εαυτό σας ή σε άλλα άτομα ένα ευεργετικό μασάζ τα μασάζ μπορούν να 76
- Εξήγηση συμβόλων 76
- Κανονικη χρηση σύμφωνα με τον προορισμό 76
- Λειτουργίες της συσκευής 76
- Με αυτήν την ηλεκτρική συσκευή μασάζ υπέρυθρου φωτός μπορείτε πολύ αποτελεσματικά και χωρίς τη 76
- Μη σφηνώνετε και μην πιέζετε κανένα μέρος του σώματός σας ιδίως τα δάχτυλα ανάμεσα στα κινούμενα στοιχεία μασάζ ή στο στήριγμά τους στη συσκευή 76
- Μην εισάγετε αντικείμενα στα ανοίγματα της συσκευής και μην τοποθετείτε τίποτα στα κινούμενα μέρη προσέξτε ώστε τα κινούμενα μέρη να μπορούν πάντα να κινούνται ελεύθερα 76
- Πληροφορίες 76
- Προειδοποιηση 76
- Προειδοποιηση υπόδειξη προειδοποίησης για κινδύνους τραυματισμού ή κινδύνους για την 76
- Ηλεκτροπληξία 77
- Προειδοποιηση 77
- Υποδείξεις για τον χειρισμό των επαναφορτιζόμενων μπαταριών 77
- Υποδειξεισ ασφαλειασ 77
- Απορριμματική διαχείριση 78
- Επισκευές 78
- Κίνδυνος πυρκαγιάς 78
- Προειδοποιηση 78
- Προσέχετε ώστε τα μαλλιά να μη μπλέκονται στη συσκευή χρησιμοποιήστε αν χρειάζεται δίχτυ 78
- Προσοχη 78
- Χειρισμός 78
- Αφαιρούμενη κεφαλή μασάζ 79
- Επίδεκτες αλλαγής προσθήκες μασάζ 79
- Περιγραφή της συσκευής 79
- Συσκευή μασάζ χτυπήματος 79
- Έναρξη λειτουργίας 80
- Όταν η επαναφορτιζόμενη μπαταρία έχει εξαντληθεί αρχίζει να αναβοσβήνει η λυχνία led για την 80
- Όταν ξεκινά η φόρτιση της συσκευής ακούγεται ένα ηχητικό σήμα 80
- Βιδώστε τα εξαρτήματα στην κεφαλή μασάζ δεξιόστροφα για να αλλάξετε ή να αφαιρέσετε κάποιο 80
- Πίνακας χειρισμού 80
- Σήμα τρεις φορές όταν η επαναφορτιζόμενη μπαταρία είναι πλήρως αποφορτισμένη η συσκευή 80
- Στην περίπτωση του εξαρτήματος θερμότητας 5 μπορείτε επιπλέον να ενεργοποιήσετε ή να 80
- Χειρισμός 80
- Αποθηκεύετε τη συσκευή μασάζ σ ένα στεγνό δροσερό χώρο όπου τα παιδιά δεν έχουν πρόσβαση 81
- Καθαρίζετε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τον αναφερόμενο τρόπο σε καμιά περίπτωση δεν 81
- Καθαρισμός 81
- Προειδοποιηση 81
- Το μασάζ πρέπει καθ όλη τη διάρκεια να δίνει ευχάριστη και χαλαρωτική αίσθηση διακόπτετε 81
- Υπόδειξη 81
- Φροντιδα και φύλαξη 81
- Φύλαξη 81
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 82
- Τι κανουμε σε προβληματα 82
- Beurer gmbh söflinger str 218 89077 ulm germany www beurer com 84
- Www beurer healthguide com www beurer gesundheitsratgeber com 84
Похожие устройства
- Huawei Honor Band 4 Руководство по эксплуатации
- Panasonic EW-DE92 Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Amazfit Pace Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Amazfit Bip UYG4023RT Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Amazfit Bip UYG4022RT Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Amazfit Bip Руководство по эксплуатации
- Samsung Galaxy Watch SM-R810 (SM-R810NZKASER) Руководство по эксплуатации
- Samsung Galaxy Gear Sport 1.2 Super AMOLED (SM-R600NZBASER) Руководство по эксплуатации
- Huawei Band 3 Pro Руководство по эксплуатации
- Huawei Band 3 Руководство по эксплуатации
- Atlanta ATH-6601 Руководство по эксплуатации
- Atlanta ATH-6623 Руководство по эксплуатации
- Beurer UB68 XXL Руководство по эксплуатации
- Beurer UB65 Supercosy Руководство по эксплуатации
- Beurer SE80 Sleep Expert Руководство по эксплуатации
- Beurer PM70 (67536) Руководство по эксплуатации
- Beurer MG800 Fascia Releazer Руководство по эксплуатации
- Beurer MG520 To Go Руководство по эксплуатации
- Beurer MG295 Руководство по эксплуатации
- Beurer MG254 Руководство по эксплуатации