Beurer AS81 BodyShape [13/36] D gb f e
![Beurer AS81 BodyShape [13/36] D gb f e](/views2/1984929/page13/bgd.png)
D
GB
F
E
13
D Wichtige Hinweise
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Tauchen Sie das Gerät
nicht unter Wasser. Vermeiden Sie Kontakt mit Sonnencremes
oder ähnlichem, da diese die Kunststoffteile beschädigen könnten.
Beim Öffnen der Schrauben oder unsachgemäßer Behandlung
erlischt die Gewährleistung.
Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik
Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die
für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Wir garantieren hiermit, dass dieses Produkt der europäischen R&TTE
Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Kontaktieren Sie bitte die genannte
Serviceadresse, um detailliertere Angaben – wie zum Beispiel die CE-
Konformitätserklärung – zu erhalten.
Die Wortmarke Bluetooth
®
und zugehöriges Logo sind eingetragene Handelsmarken der Bluetooth
®
SIG, Inc. Jedwede Nutzung dieser Marken durch die Beurer GmbH erfolgt unter Lizenz. Weitere
Handelsmarken und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
D Datenübertragung G Data transfer F Transfert de données
E Transmisión de datos
D Taste 5 Sekunden gedrückt halten.
G Press and hold the button for 5 seconds.
F Maintenez la touche enfoncée pendant 5secondes.
E Mantenga pulsada la tecla durante 5 segundos.
D Schlafmodus G Sleep mode F Mode veille E Modo de dormir
D 1. Taste so oft drücken, bis im Display angezeigt wird.
2. Um Schlafmodus zu aktivieren bzw. zu deaktivieren, Taste
3 Sekunden gedrückt halten.
G1. Repeatedly press the button until appears on the display.
22. To activate or deactivate sleep mode, press and hold the button for
3 seconds.
F 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu‘à ce que
s‘ache à l‘écran.
2. Pour activer ou désactiver le mode veille, maintenez la touche
enfoncée pendant 3secondes.
E 1. Pulse la tecla repetidamente hasta que se visualice en
la pantalla.
2. Para activar y desactivar el modo de dormir, mantenga pulsada la
tecla durante 3 segundos.
Содержание
- D gb f e i tr rus pl 1
- Quick start guide 1
- D gb f e 3
- D gb f e 5
- D gb f e 7
- D gb f e 9
- D gb f e 13
- D gb f e 15
- D gb f e 17
- Garantie 18
- Garantie 19
- Дополнительная информация http www beurer com web ru service faq faq php 21
- Q ważne wskazówki 32
- Urządzenie należy chronić przed wilgocią urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie unikać kontaktu z kremami do opalania itp ponieważ mogłyby one uszkodzić elementy urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego w przypadku odkręcenia śrub lub nieprawidłowego użytkowania nastąpi wygaśnięcie gwarancji urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych weee waste electrical and electronic equipment w razie pytań należy zwrócić się do odpowiedniej instytucji odpowiedzialnej za utylizację 32
Похожие устройства
- Beurer 7103 Руководство по эксплуатации
- Dingo Е-200B Руководство по эксплуатации
- Dingo К-4000 Руководство по эксплуатации
- Dingo Е-200 Руководство по эксплуатации
- Dingo iBlow 10 Руководство по эксплуатации
- Dingo В-02 Руководство по эксплуатации
- Алкогран АМ-4085 Руководство по эксплуатации
- Lion Lion Alcolmeter 500 Руководство по эксплуатации
- Алкогран АМ-2065 Руководство по эксплуатации
- INTEC PRODUCTS NarcoSCREEN тест-полоска по слюне 1 Руководство по эксплуатации
- INTEC PRODUCTS NarcoSCREEN тест-полоска по слюне 3 Руководство по эксплуатации
- IND DIAGNOSTIC Narcocheck мультипанель-5 Руководство по эксплуатации
- INTEC PRODUCTS NarcoSCREEN мультипанель по слюне 5 Руководство по эксплуатации
- INTEC PRODUCTS Narcocheck тест-полоска по моче 3 Руководство по эксплуатации
- IND DIAGNOSTIC Narcocheck тест-полоска по моче 1 Руководство по эксплуатации
- IND DIAGNOSTIC Narcocheck мультипанель-3 Руководство по эксплуатации
- DRAGER Alcotest 7510 Руководство по эксплуатации
- DRAGER Interlock 7000 Руководство по эксплуатации
- DRAGER Alcotest 5510 Руководство по эксплуатации
- DRAGER Alcotest 6820 Руководство по эксплуатации