Gorenje K10BY [8/101] Odstranjevanje vodnega kamna iz aparata
![Gorenje K10BY [8/101] Odstranjevanje vodnega kamna iz aparata](/views2/1984985/page8/bg8.png)
8
SEGREVANJE VODE NA IZBRANO TEMPERATURO (TEA MAKER)
1. V stekleni vrč nalijte pitno vodo ter pokrijte s pokrovom (A). Nikoli ne nalijte več kot 1000 ml vode.
2. S pritiskom na tipko za nastavitev programa (P2/1) izberite ustrezen program. Lučka nad izbranim
programom zasveti. Na zaslonu LCD se prikažeta ikoni za temperaturo (P3/4) in nastavitev programa
(P3/5). Po treh sekundah se ikona nastavitev programa (P3/5) spremeni v ikono delovanja (P3/6).
Nastavljena temperatura je 90 °C, vendar jo lahko poljubno spreminjate s pritiskom na tipki + ali –.
3. V vrču voda zavre, nato aparat ohranja nastavljeno temperaturo. Na zaslonu LCD je prikazana
temperatura.
4. Po končani uporabi izklopite aparat.
VKLOP S ČASOVNIM ZAMIKOM (PRESET)
Funkcijo vklop s časovnim zamikom lahko uporabljate za funkciji segrevanje vode za pripravo mlečnega
nadomestka ter segrevanje mleka. Ta funkcija vam omogoča časovni zamik vključitve. Najdaljši možni
zamik je 24 ur.
1. S pritiskom na tipko za nastavitev programa (P2/1) izberite ustrezen program. Lučka nad izbranim
programom zasveti. Prav tako zasveti lučka nad programom segrevanje vode za pripravo mlečnega
nadomestka. Če ponovno pritisnete tipko za nastavitev programa, zasveti lučka nad programom za
segrevanje mleka.
2. Ko izberete želeni program (segrevanje vode za pripravo mlečnega nadomestka ali segrevanje mleka)
se na zaslonu LCD prikažejo ikone za čas (P3/3), temperaturo (P3/4) in nastavitev programa (P3/5).
Nastavljen čas je 60 minut, vendar ga lahko poljubno spreminjate s pritiskom na tipki + ali –. Po treh
sekundah se ikona nastavitev programa (P3/5) spremeni v ikono delovanja (P3/6).
3. Aparat samodejno preklopi v način varčevanja z električno energijo.
4. Ko se izteče nastavljen čas, se aparat samodejno vklopi in prične z izvajanjem izbrane funkcije.
5. Po končani uporabi izklopite aparat.
ČIŠČENJE
Pred čiščenjem aparat izključite iz električnega omrežja in pustite, da se ohladi.
Pokrov in posodo sperite z vročo vodo. Ne uporabljajte grobih ali agresivnih čistil. Z vlažno krpo očistite
notranji in zunanji del aparata. Posode in pokrova ne pomivajte v pomivalnem stroju.
Odstranjevanje vodnega kamna iz aparata
Redno odstranjevanje vodnega kamna podaljšuje življenjsko dobo kotlička.
Ob normalni uporabi je priporočljivo, da vodni kamen odstranjujete v naslednjih intervalih:
enkrat vsake tri mesece, če je voda mehka (do 18 dH),
enkrat mesečno, če je voda trda (nad 18 dH).
1. Aparat napolnite z mešanico kisa in vode (50 ml belega vinskega kisa z 8 % ocetne kisline in 100 ml
vode).
2. Vklopite aparat in izberite nastavitev za segrevanje mleka.
Содержание
- Mo 170 mw 1
- Naslovnica k10by 1
- K10by_navodila_1 2
- Navodila za uporabo si 3
- Otroci stari osem let in več ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi senzoričnimi in umskimi zmožnostmi ali s pomanjkljivim znanjem ter izkušnjami smejo uporabljati ta aparat pod ustreznim nadzorom ali če so prejeli ustrezna navodila glede varne uporabe aparata in če razumejo nevarnosti ki so povezane z uporabo aparata otroke nadzorujte pri uporabi aparata in pazite da se z njim ne bodo igrali otroci ne smejo čistiti in vzdrževati aparata razen če so stari 8 let ali več in so pod nadzorom 3
- Elektromagnetna polja emf 4
- Pred hranjenjem vedno preverite temperaturo mleka in hrane 4
- Pred prvo uporabo 4
- Samodejni varnostni izklop 4
- Opis upravljalne plošče in zaslona lcd 5
- Segrevanje vode za pripravo mlečnega nadomestka milk modulator 5
- Uporaba aparata 5
- P4 p5 p6 6
- Segrevanje mleka warmer 6
- Tabela segrevanja mleka 6
- Kuhanje v pari steamer 7
- P10 p11 p12 7
- P8 p7 p9 7
- Steriliziranje sterilizer 7
- Odstranjevanje vodnega kamna iz aparata 8
- Segrevanje vode na izbrano temperaturo tea maker 8
- Vklop s časovnim zamikom preset 8
- Čiščenje 8
- Garancija in servis 9
- Gorenje 9
- Okolje 9
- Vam želi obilo zadovoljstva pri uporabi vašega aparata 9
- Djeca starija od osam godina te osobe smanjenih fizičkih osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe s nedostatkom iskustava i znanja u rukovanju uređajem smiju koristiti ovaj uređaj isključivo pod odgovarajućim nadzorom osoba odgovornih za njihovu sigurnost i ako su dobile odgovarajuće upute u vezi sa sigurnom uporabom uređaja i ako razumiju opasnosti povezane s korištenjem uređaja djeca neka budu stalno pod vašim nadzorom i nemojte im dozvoliti da koriste uređaj kao igračku 10
- Također nemojte dozvoliti da djeca sudjeluju u čišćenju i održavanju uređaja osim ako su starija od 8 godina i ako su pod odgovarajućim nadzorom 10
- Upute za uporabu hr 10
- Automatsko sigurnosno isključenje 11
- Elektromagnetska polja emf 11
- Opis upravljačke ploče i lcd zaslona 12
- Prije prve uporabe 12
- Priprema vode za pripremu mliječnog nadomjeska milk modulator 12
- Uporaba uređaja 12
- P4 p5 p6 13
- Tabela zagrijavanja mlijeka 13
- Zagrijavanje mlijeka warmer 13
- Kuhanje na pari steamer 14
- P10 p11 p12 14
- P8 p7 p9 14
- Steriliziranje sterilizer 14
- Odgođeno upućivanje u rad preset 15
- Uklanjanje kamenca iz uređaja 15
- Zagrijavanje vode na odabranu temperaturu tea maker 15
- Čišćenje 15
- Briga za okolinu 16
- Garancija i servis 16
- Gorenje 16
- Vam želi mnogo užitaka prilikom uporabe vašeg novog uređaja 16
- Deca neka budu stalno pod vašim nadzorom i nemojte im dozvoliti da koriste aparat kao igračku 17
- Deca starija od osam godina kao i lica smanjenih psiho fizičkih sposobnosti kao i lica sa nedostatkom znanja i iskustava smeju da koriste ovaj aparat isključivo ukoliko su prilikom korišćenja aparata pod odgovarajućim nadzorom lica odgovornih za njihovu bezbednost i ako razumeju opasnosti povezane sa korišćenjem aparata 17
- Takođe nemojte dozvoliti da deca učestvuju u čišćenju i održavanju aparata izuzev ukoliko su starija od 8 godina i ako su pod odgovarajućim nadzorom 17
- Uputstva za upotrebu srb 17
- Aparat nemojte puniti vodom preko oznake za najviši niv 18
- Automatsko bezbednosno isključenje 18
- Elektromagnetska polja emf 18
- Opis kontrolne table i lcd ekrana 19
- Pre prve upotrebe 19
- Priprema vode za pripremu mlečnog surogata milk modulator 19
- Upotreba aparata 19
- P4 p5 p6 20
- Tabela zagrejavanja mleka 20
- Zagrejavanje mleka warmer 20
- Kuvanje na pari steamer 21
- P10 p11 p12 21
- P8 p7 p9 21
- Sterilizovanje sterilizer 21
- Odgođeno upućivanje u rad preset 22
- Uklanjanje kamenca iz aparata 22
- Zagrevanje vode na određenu temperaturu tea maker 22
- Čišćenje 22
- Briga za životnu sredinu 23
- Garancija i servis 23
- Gorenje 23
- Vam želi mnogo užitaka prilikom upotrebe vašeg novog aparata 23
- Овој апарат може да се користи од страна на деца над 8 години и лица со намалени физички сензорни или ментални способности и лица со недостаток на пракса и знаење ако употребата е под надзор или согласно инструкциите за употреба на апаратот во однос на безбедноста при употреба и доколку лицата се запознаени со можните опасности кои може да произлезат од употребата на овој апарат потребно е посебно внимание и надзор кога апаратот се користи од деца овој апарат не е играчка не е дозволено деца да го чистат или одржуваат апаратот освен ако не се постари од 8 години и го вршат тоа под надзор 24
- Упатство за употреба мк 24
- Автоматско исклучување заради безбедност 25
- Електромагнетни полиња емп 25
- Пред хранење секогаш проверете ја температурата на млекото и храната 25
- Опис на контролната плоча и лцд екранот 26
- Подготовка на апаратот за прва употреба 26
- Употреба на апаратот 26
- P4 p5 p6 27
- Загревање на вода за млечна формула за доенчиња milk modulator 27
- Подгревање на млеко warmer 27
- P8 p7 p9 28
- Стерилизација sterilizer 28
- Табела за подгревање на млеко 28
- P10 p11 p12 29
- Готвење на пареа steamer 29
- Загревање на водата до посакуваната температура tea maker 29
- Гаранција и поправки 30
- Животна средина 30
- Одложен старт на работата на апаратот preset 30
- Отстранување на бигор од апаратот 30
- Чистење 30
- Ви посакува многу задоволства 31
- Горење 31
- При употреба на овој апарат 31
- Instruction manual en 32
- This appliance may be used by children aged 8 years and above and by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised during the use of the appliance or if they have been provided relevant instructions regarding the use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved keep children under supervision while they use the appliance and make sure they do not play with it children should not perform any cleaning or maintenance tasks on the appliance unless they are older than 8 years and do so under supervision 32
- Automatic safety switch off 33
- Before feeding always check the temperature of milk and food 33
- Before using the appliance for the first time 33
- Electromagnetic fields emf 33
- Description of the control panel and lcd display 34
- Heating water for infant formula milk modulator 34
- Using the appliance 34
- Milk reheating table 35
- Milk reheating warmer 35
- P4 p5 p6 35
- P10 p11 p12 36
- P8 p7 p9 36
- Steam cooking steamer 36
- Sterilization sterilizer 36
- Cleaning 37
- Delayed appliance start preset 37
- Descaling the appliance 37
- Heating the water to desired temperature tea maker 37
- Environment 38
- Gorenje 38
- Warranty and repair 38
- Wishes you a lot of pleasure in using your appliance 38
- Инструкции за употреба bg 39
- Този уред може да бъде използван от деца навършили 8 години или по големи както и от лица с намалени физически сетивни или умствени способности или с липса на опит и познания за работа с уреда само ако са под наблюдение или са били инструктирани за безопасна употреба и са наясно с евентуалните опасности при неговото ползване наблюдавайте децата докато ползват уреда и не им позволявайте да си играят с него деца не трябва да почистват или поддържат уреда освен ако са на възраст над 8 години и са наблюдавани от възрастен 39
- Автоматично изключване 40
- Електромагнитни полета emf 40
- Преди хранене винаги проверявайте температурата на млякото или храната 40
- Използване на уреда 41
- Описание на контролния панел и lcd дисплея 41
- Преди да използвате уреда за първи път 41
- P4 p5 p6 42
- Затопляне на вода за бебешко адаптирано мляко milk modulator 42
- Претопляне на мляко warmer 42
- P8 p7 p9 43
- Стерилизиране sterilizer 43
- Таблица за претопляне на мляко 43
- P10 p11 p12 44
- Готвене на пара steamer 44
- Нагряване на водата до желаната температура tea maker 44
- Гаранция и сервиз 45
- Околна среда 45
- Отложен старт preset 45
- Почистване 45
- Почистване на котлен камък от уреда 45
- Instrukcja obsługi pl 46
- Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z niepełnosprawnością fizyczną czuciową lub umysłową lub nie posiadające doświadczenia i wiedzy o ile będzie się to odbywać pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i uświadomieniu towarzyszących temu zagrożeń nadzorować dzieci korzystające z urządzenia i pilnować by się nim nie bawiły dzieciom nie wolno powierzać wykonywania żadnych czynności związanych z czyszczeniem lub konserwacją urządzenia chyba że ukończyły one ósmy rok życia lub będą to robić pod nadzorem 46
- Automatyczny wyłącznik bezpieczeństwa 47
- Pola elektromagnetyczne emf 47
- Przed przystąpieniem do karmienia zawsze sprawdzać temperaturę mleka i żywności 47
- Opis panelu sterowania i wyświetlacza ciekłokrystalicznego 48
- Przed użyciem urządzenia po raz pierwszy 48
- Zasady korzystania z urządzenia 48
- P4 p5 p6 49
- Podgrzewanie mleka warmer 49
- Podgrzewanie wody do zmieszania z odżywką milk modulator 49
- P8 p7 p9 50
- Sterylizacja sterilizer 50
- Tabela podgrzewania mleka 50
- Gotowanie na parze steamer 51
- P10 p11 p12 51
- Podgrzewanie wody do żądanej temperatury tea maker 51
- Czyszczenie 52
- Gwarancja i naprawa 52
- Ochrona środowiska 52
- Opóźnione uruchomienie urządzenia preset 52
- Usuwanie kamienia 52
- Acest aparat poate fi folosit de copii cu vârsta de peste 8 ani și de persoane cu capacitate mentală senzorială sau fizică redusă sau lipsite de experiență și cunoștințe dacă acestea sunt supravegheate în timpul folosirii aparatului sau dacă li s au dat instrucțiuni relevante referitoare la utilizarea aparatului într un mod sigur și dacă au înțeles ce riscuri implică folosirea acestuia supravegheați copiii în timp ce folosesc aparatul și asigurați vă că nu se joacă cu el copiii nu au voie să execute acțiuni de curățare sau întreținere a aparatului dacă nu au mai mult de 8 ani și chiar și așa pot face aceste lucruri doar sub supraveghere 53
- Manual de instrucţiuni ro 53
- Câmpuri electromagnetice emf 54
- Înainte de a utiliza aparatul prima dată 54
- Descrierea panoului de comandă și a panoului de afișaj 55
- Folosirea aparatului 55
- Încălzirea apei pentru formula copil milk modulator 55
- Gătitul cu aburi steamer 57
- P10 p11 p12 57
- P8 p7 p9 57
- Sterilizarea sterilizer 57
- Amânarea pornirii aparatului preset 58
- Curăţare 58
- Încălzirea apei la temperatura dorită tea maker 58
- Garanţie şi reparaţii 59
- Návod na použitie sk 60
- Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými vnemovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí ak majú počas používania pri sebe dozor alebo ak im boli poskytnuté príslušné pokyny ohľadnom bezpečného používania spotrebiča a ak si uvedomujú možné riziká počas používania spotrebiča by mali byť deti pod dozorom a mali by ste sa uistiť že sa s ním nehrajú deti by nemali spotrebič umývať ani vykonávať jeho údržbu pokiaľ nemajú viac ako 8 rokov a nie sú pod dozorom 60
- Automatické bezpečnostné vypnutie 61
- Elektromagnetické polia emp 61
- Pred podávaním vždy skontrolujte teplotu mlieka a jedla 61
- Pred prvým použitím spotrebiča 61
- Ohrev detskej výživy milk modulator 62
- Opis ovládacieho panela a lcd displeja 62
- Použitie spotrebiča 62
- Ohrev mlieka warmer 63
- P4 p5 p6 63
- Tabuľka pre ohrev mlieka 63
- Dusenie steamer 64
- P10 p11 p12 64
- P8 p7 p9 64
- Sterilizácia sterilizer 64
- Odložený štart preset 65
- Odstránenie vodného kameňa zo spotrebiča 65
- Ohrev vody na požadovanú teplotu tea maker 65
- Čistenie 65
- Gorenje vám želá mnoho radosti pri používaní vášho 66
- Spotrebiča 66
- Záruka a oprava 66
- Životné prostredie 66
- A készüléket akkor használhatják 8 évnél idősebb gyerekek valamint csökkent fizikális érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező személyek illetve olyanok akiknek nincs meg a megfelelő tudásuk tapasztalatuk ha felügyeletük a készülék használata során biztosított vagy ha megfelelő utasításokat kaptak a készülék biztonságos használatát illetően és megértették az azzal járó veszélyeket felügyelje a gyerekeket a készülék használata során és ügyeljen rá hogy ne játsszanak vele gyerekek nem végezhetik a készülék tisztítási és karbantartási feladatait kivéve ha 8 évnél idősebben és felügyeletük biztosított 67
- Használati útmutató hu 67
- A készülék első alkalommal történő használata előtt 68
- Automatikus biztonsági kikapcsolás 68
- Az etetés megkezdése előtt mindig ellenőrizze a tej és az étel hőmérsékletét 68
- Elektromágneses mezők emf 68
- A készülék használata 69
- A vezérlő panel és az lcd kijelző leírása 69
- Vízforralás tápszerhez milk modulator 69
- P4 p5 p6 70
- Tej melegítés táblázat 70
- Tej melegítése warmer 70
- P8 p7 p9 71
- Párolás steamer 71
- Sterilizálás sterilizer 71
- A készülék vízkőtelenítése 72
- Késleltetett indítás preset 72
- Tisztítás 72
- Víz melegítése a kívánt hőfokra tea maker 72
- A gorenje 73
- Garancia és javítás 73
- Környezetvédelem 73
- Sok örömet kíván önnek a készülék használata során 73
- Návod k obsluze cz 74
- Toto zařízení mohou používat děti ve věku 8 let a více let a osoby se sníženými psychickými smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o bezpečném používání zařízení a rozumějí rizikům při používání udržujte nad dětmi dozor zatímco používají zařízení a ujistěte se že si s ním nehrají jakékoliv čištění a uživatelskou údržbu nemůžou vykonávat děti mladší 8 let a bez dozoru 74
- Automatické bezpečnostní vypnutí 75
- Elektromagnetická pole emf 75
- Před krmením vždy zkontrolujte teplotu mléka a pokrmu 75
- Před prvním použitím zařízení 75
- Ohřívání vody pro kojeneckou mléčnou výživu milk modulator 76
- Popis řídicího panelu a lcd displeje 76
- Použití zařízení 76
- Ohřívání mléka warmer 77
- P4 p5 p6 77
- Tabulka pro ohřívání mléka 77
- P10 p11 p12 78
- P8 p7 p9 78
- Sterilizace sterilizer 78
- Vaření na páře steamer 78
- Odložený start zařízení preset 79
- Odstranění vodního kamene 79
- Ohřívání vody na požadovanou teplotu tea maker 79
- Čištění 79
- Gorenje 80
- Vám přeje hodně radosti při používání vašeho zařízení 80
- Záruka a opravy 80
- Životní prostředí 80
- Інструкція з експлуатації ua 81
- Цей прилад можна використовувати дітям від 8 років і старше а також особам з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями чи з нестачею досвіду та знань якщо вони перебувають під наглядом або отримали відповідні вказівки стосовно безпечного використання приладу та усвідомлюють пов язану з цим небезпеку діти можуть користуватися приладом лише під наглядом дорослих не дозволяйте їм гратися з ним не доручайте дітям чищення або обслуговування приладу якщо їм не виповнилося 8 років і вони перебувають без нагляду 81
- Автоматичне вимкнення 82
- Електромагнітні поля емп 82
- Перш ніж годувати дитину завжди перевіряйте температуру молока або їжі 82
- Використання приладу 83
- Нагрівання води для дитячої суміші milk modulator 83
- Опис панелі керування та рк дисплея 83
- Перед першим використанням приладу 83
- P4 p5 p6 84
- Підігрівання молока warmer 84
- Таблиця з інформації про підігрівання молока 84
- P10 p11 p12 85
- P8 p7 p9 85
- Готування на парі steamer 85
- Стерилізація sterilizer 85
- Видалення накипу 86
- Відкладений запуск приладу preset 86
- Нагрівання води до потрібної температури tea maker 86
- Чищення 86
- Гарантія та ремонт 87
- Довкілля 87
- Задоволення від користування цим пристроєм 87
- Компанія gorenje бажає вам отримати максимальне 87
- Важные предупреждения 88
- Допускается использование прибора детьми старше восьми лет и людьми с ограниченными физическими двигательными и психическими способностями а также людьми не имеющими достаточного опыта или знаний для его использования только под присмотром или если они были обучены пользованию прибором и осознают возможную опасность связанную с неправильной эксплуатацией прибора следите за детьми во время работы прибора не позволяйте детям играть с прибором дети младше восьми лет могут очищать и осуществлять обслуживание прибора только под присмотром 88
- Инструкция по эксплуатации ru 88
- Описание прибора 88
- Автоматическое отключение 89
- Обязательно проверяйте температуру молока и питания перед кормлением ребенка 89
- Перед началом использования 89
- Электромагнитные поля эмп 89
- Использование прибора 90
- Панель управления и жк дисплей 90
- Подогрев воды для молочной смеси milk modulator 90
- P4 p5 p6 91
- Подогрев молока warmer 91
- Таблица подогрева молока 91
- P10 p11 p12 92
- P7 p8 p9 92
- Приготовление на пару steamer 92
- Стерилизация sterilizer 92
- Нагрев воды tea maker 93
- Отсрочка старта preset 93
- Очистка 93
- Очистка от накипи 93
- Gorenje 94
- Гарантия и сервис 94
- Желает чтобы пользование прибором доставило вам 94
- Окружающая среда 94
- Удовольствие 94
- Gebrauchsanleitung de 95
- Automatische sicherheitsabschaltung 96
- Vor dem füttern immer die temperatur der milch bzw babynahrung prüfen 96
- Bedienfeld und lcd display 97
- Elektromagnetische felder emf 97
- Gebrauch des geräts 97
- Vor dem ersten gebrauch 97
- Milch erwärmen warmer 98
- P4 p5 p6 98
- Zubereitung des wassers für babymilch milk modulator 98
- P8 p7 p9 99
- Steriliseren sterilizer 99
- Tabelle milch erwärmen 99
- Kochen im dampfbad steamer 100
- P10 p11 p12 100
- Wasser aufkochen tea maker 100
- Entkalken 101
- Garantie und kundendienst 101
- Reinigung 101
- Startzeitvorwahl preset 101
- Umweltschutz 101
Похожие устройства
- Gorenje BFM900BY Руководство по эксплуатации
- Sencor SUB 2700WH Руководство по эксплуатации
- Sencor SUB 0700BE Руководство по эксплуатации
- Sencor SUB 1700WH Руководство по эксплуатации
- Polaris PMB 0805CL Руководство по эксплуатации
- SITITEK СА2010 Руководство по эксплуатации
- SITITEK CA20F Руководство по эксплуатации
- Samsung Gear Fit2 Pro Руководство по эксплуатации
- Qumann QSB-08+ Руководство по эксплуатации
- Jawbone UP2 Hex Rope Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Mi Band 2 XMSH04HM Руководство по эксплуатации
- Eden D-2902 Руководство по эксплуатации
- Huawei Band 2 Pro Руководство по эксплуатации
- ASTER ТТ-В60 1000/5 0,5S Свидетельство об утверждении типа средств измерений
- Xiaomi Mi Water Quality TDS Tester 1152800035 Руководство по эксплуатации
- Welss WS 7035 Beauty Bar Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Smart Flower Monitor HHCCJCY01HHCC Руководство по эксплуатации
- Pekatherm GU920L Руководство по эксплуатации
- Oral-B Vitality Sensitive Руководство по эксплуатации
- Oral-B Trizone 3000 Руководство по эксплуатации