Homedics SBM-179H-3GB [6/44] Précautions importantes
![Homedics SBM-179H-3GB [6/44] Précautions importantes](/views2/1985367/page6/bg6.png)
6
F
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. LES CONSERVER POUR
POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES :
LORS DE L’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES, PARTICULIÈREMENT EN PRÉSENCE
D’ENFANTS, IL EST CONSEILLÉ DE TOUJOURS PRENDRE DES PRÉCAUTIONS DE BASE,
NOTAMMENT DE SUIVRE LA PROCÉDURE SUIVANTE :
• TOUJOURS débrancher l’appareil de la prise électrique immédiatement après utilisation et avant tout
nettoyage. ·Pour l’éteindre, positionner tous les boutons de réglage sur ‘OFF’, puis retirer la prise
du secteur.
• NE JAMAIS laisser un appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débrancher de la prise secteur quand
il n’est pas utilisé ou avant d’adjoindre ou de retirer des pièces ou accessoires.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de
l’expérience nécessaire, à moins qu’elles n’aient été formées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne puissent pas jouer avec cet appareil.
• NE PAS toucher un appareil qui est tombé dans l’eau ou tout autre liquide. Couper le secteur et débrancher
immédiatement. Le maintenir au sec – NE PAS le faire fonctionner dans des conditions d’humidité ou
de moiteur.
• Ne JAMAIS insérer d’épingles ou d’autres fixations métalliques dans l’appareil.
• Utiliser cet appareil selon le mode d’emploi inclus et spécifique à celui-ci. NE PAS utiliser d’accessoires non
recommandés par HoMedics.
• Ne JAMAIS mettre en marche l’appareil en cas de cordon ou de connecteur endommagé, en cas de
fonctionnement incorrect, en cas de chute ou de détérioration ou de chute dans l’eau. Le retourner au
Centre Service HoMedics en vue de contrôle et de réparation.
• Maintenir le cordon à l’écart des surfaces chauffées.
• Une utilisation excessive pourrait entraîner une surchauffe et écourter la durée de vie du produit. Si cela se
produit, espacer les cycles d’utilisation pour que l’appareil refroidisse entre chaque opération.
• Ne JAMAIS faire tomber ou insérer tout objet dans l’une ou l’autre des ouvertures.
• NE PAS faire fonctionner dans des endroits où des produits aérosols (vaporisateurs) sont utilisés ou de
l’oxygène est administré.
• NE PAS faire fonctionner sous une couverture ou un oreiller. Cela pourrait provoquer une surchauffage ou
un risque d’incendie, d’électrocution ou de dommages corporels.
• NE PAS transporter l’appareil à l’aide du cordon ou en l’utilisant comme une poignée.
• NE PAS utiliser à l’extérieur.
• NE PAS comprimer. Eviter de le replier brutalement.
• Ce produit nécessite une source d’alimentation en courant alternatif 230V.
• NE PAS essayer de réparer l’appareil. Aucune pièce ne peut être remise en état par l’utilisateur. L’envoyer à
un Centre Service HoMedics pour réparation. Tout dépannage de cet appareil doit être réalisé uniquement
pas un personnel de service HoMedics agréé.
• Ne jamais obturer les sorties d’air de l’appareil, ni le placer sur une surface non rigide, telle qu’un lit ou un
canapé. Maintenir les sorties d’air exemptes de peluches, cheveux, etc.
SBM-179H-2EU_IB.qxd:Layout 1 10/7/09 14:40 Page 6
Содержание
- Shiatsu massager 1
- Important safeguards 3
- Please read this section carefully before using the appliance 3
- Read all instructions before use save these instructions for future reference 3
- Safety cautions 3
- When using electrical products especially when children are present basic safety precautions should always be followed including the following 3
- Product features 4
- Instructions for use 5
- Maintenance 5
- Lire toutes les instructions avant utilisation les conserver pour pouvoir les consulter ultérieurement 6
- Lors de l utilisation d appareils électriques particulièrement en présence d enfants il est conseillé de toujours prendre des précautions de base notamment de suivre la procédure suivante 6
- Précautions importantes 6
- Précautions de sécurité 7
- Veuillez lire attentivement cette section avant d utiliser l appareil 7
- Caractéristiques du produit 8
- Entretien 9
- Mode d emploi 9
- Bei der verwendung elektrischer produkte insbesondere im beisein von kindern sollten immer folgende grundlegende sicherheitsvorkehrungen beachtet werden 10
- Lesen sie sich vor der benutzung alle hinweise gut durch bewahren sie diese hinweise gut auf 10
- Wichtige sicherheitsvorkehrungen 10
- Bitte lesen sie diesen abschnitt vor der benutzung des gerätes sorgfältig durch 11
- Sicherheitsvorkehrungen 11
- Beweglicher shiatsu massagemechanismus netzadapter 12
- Full back 12
- Lower back 12
- Power einschaltknopf 12
- Produktmerkmale 12
- Sbm 179h 2eu_ib qxd layout 1 10 7 09 14 40 page 12 12
- Shiatsu massagezonen knöpfe 12
- Upper back 12
- Wärmeknopf heat 12
- Anwendungshinweise 13
- Wartung 13
- Cuando se usen aparatos electricos especialmente en presencia de niños siempre se deben seguir las precauciones basicas de seguridad incluidas las siguientes 14
- Lea todas las instrucciones antes de usar guarde estas instrucciones para referencia futura 14
- Precauciones importantes 14
- Lea esta seccion detenidamente antes de usar el aparato 15
- Precauciones importantes 15
- Adaptador para la acometida eléctrica 16
- Botones de zona de masaje shiatsu 16
- Botón de calor 16
- Botón de power 16
- Full back 16
- Funciones del aparato 16
- Lower back 16
- Sbm 179h 2eu_ib qxd layout 1 10 7 09 14 40 page 16 16
- Upper back 16
- Instrucciones de uso 17
- Mantenimiento 17
- Al momento di utilizzare apparecchi elettrici soprattutto in presenza di bambini occorre sempre osservare alcune precauzioni di sicurezza in particolare si raccomanda quanto segue 18
- Leggere integralmente le presenti istruzioni prima dell uso conservare le presenti istruzioni per consultazioni successive 18
- Note importanti per la sicurezza 18
- Leggere attentamente la presente sezione prima di utilizzare il prodotto 19
- Precauzioni di sicurezza 19
- Caratteristiche del prodotto 20
- Full back 20
- Lower back 20
- Meccanismo di massaggio shiatsu mobile adattatore di rete 20
- Pulsante di power 20
- Pulsante heat 20
- Sbm 179h 2eu_ib qxd layout 1 10 7 09 14 40 page 20 20
- Shiatsu pulsanti per il massaggio a zone 20
- Upper back 20
- Istruzioni per l uso 21
- Manutenzione 21
- Avisos importantes 22
- Leia todas as instruções antes de utilizar conserve estas instruções para referência futura 22
- Quando utilizar aparelhos eléctricos especialmente se houver crianças por perto há que respeitar sempre as precauções básicas de segurança incluindo as seguintes 22
- Avisos de segurança 23
- Por favor leia este capítulo com atenção antes de utilizar o aparelho 23
- Adaptador para a corrente eléctrica 24
- Botão de calor 24
- Botão de power 24
- Botões da zona de massagem shiatsu 24
- Características do produto 24
- Full back 24
- Lower back 24
- Mecanismo de massagem shiatsu em movimento 24
- Sbm 179h 2eu_ib qxd layout 1 10 7 09 14 40 page 24 24
- Upper back 24
- Instruções de utilização 25
- Manutenção 25
- Alle instructies lezen alvorens het product in gebruik te nemen deze instructies zorgvuldig bewaren 26
- Belangrijke voorzorgsmaatregelen 26
- Bij het gebruik van elektrische producten vooral wanneer er kinderen in de buurt zijn dienen altijd algemene voorzorgsmaatregelen te worden getroffen waaronder 26
- Dit gedeelte aandachtig lezen alvorens het apparaat in gebruik te nemen 27
- Voorzorgsmaatregelen 27
- Bewegend shiatsu massagemechanisme 28
- Full back 28
- Lower back 28
- Netvoedingsadapter 28
- Power stroomschakelaar 28
- Productkenmerken 28
- Sbm 179h 2eu_ib qxd layout 1 10 7 09 14 40 page 28 28
- Shiatsu knoppen massagezone 28
- Upper back 28
- Warmteknop 28
- Gebruiksaanwijzing 29
- Onderhoud 29
- Διαβαστε ολεσ τισ οδηγιεσ πριν τη χρηση φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ για μελλοντικη αναφορα 30
- Οταν χρησιμοποιειτε ηλεκτρικεσ συσκευεσ ειδικα οταν βρισκονται κοντα παιδια πρεπει να ακολουθειτε βασικεσ προφυλαξεισ ασφαλειασ συμπεριλαμβανομενων και των παρακατω 30
- Σημαντικα μετρα ασφαλειασ 30
- Διαβαστε αυτην την ενοτητα προσεκτικα πριν χρησιμοποιησετε τη συσκευη 31
- Προφυλαξεισ ασφαλειασ 31
- Full back 32
- Lower back 32
- Sbm 179h 2eu_ib qxd layout 1 10 7 09 14 40 page 32 32
- Upper back 32
- Κινούμενος μηχανισμός μασάζ shiatsu μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος 32
- Κουμπί heat 32
- Κουμπιά ζώνης μασάζ shiatsu 32
- Χαρακτηριστικα προϊοντοσ 32
- Αποθήκευση 33
- Καθαρισμός 33
- Οδηγιεσ χρησησ 33
- Συντηρηση 33
- Важные меры безопасности 34
- При использовании электрических изделий особенно в присутствии детей всегда должны соблюдаться основные меры безопасности включая следующие 34
- Прочитайте все инструкции перед использованием сохраните эти инструкции для дальнейшего использования 34
- Меры безопасности 35
- Пожалуйста внимательно прочитайте этот раздел перед тем как использовать электрический прибор 35
- Full back 36
- Lower back 36
- Sbm 179h 2eu_ib qxd layout 1 10 7 09 14 40 page 36 36
- Upper back 36
- Адаптер для электрической сети 36
- Кнопка прогрева 36
- Кнопки массажных зон шиатцу shiatsu 36
- Механизм движущегося массажа шиатцу 36
- Свойства прибора 36
- Инструкции по использованию 37
- Очистка 37
- Техническое обслуживание 37
- Хранение 37
- Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych szczególnie w obecności dzieci należy zawsze przestrzegać podstawowych przepisów bezpieczeństwa w tym następujących 38
- Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję instrukcję należy zachować na przyszłość 38
- Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 38
- Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać poniższe informacje 39
- Środki ostrożności 39
- Full back 40
- Funkcje produktu 40
- Lower back 40
- Przenoszenie mechanizmu do masażu shiatsu 40
- Przycisk ogrzewania 40
- Przycisk power 40
- Przyciski stref masażu shiatsu 40
- Sbm 179h 2eu_ib qxd layout 1 10 7 09 14 40 page 40 40
- Upper back 40
- Zasilacz 40
- Czyszczenie 41
- Czyszczenie i przechowywanie 41
- Instrukcja użytkowania 41
- Przechowywanie 41
Похожие устройства
- Homedics CBS-2000H-EU Руководство по эксплуатации
- Inspector AT577 Руководство по эксплуатации
- Inspector AT560 Руководство по эксплуатации
- Inspector AT578 Руководство по эксплуатации
- Beurer IS40 Руководство по эксплуатации
- Beurer SL30 Руководство по эксплуатации
- Beurer FC80 Руководство по эксплуатации
- Beurer FS50 Руководство по эксплуатации
- Supra ATS-150 Руководство по эксплуатации
- Beurer IH50 Руководство по эксплуатации
- Beurer IH30 Руководство по эксплуатации
- Beurer IH20 Руководство по эксплуатации
- Beurer IH25 Руководство по эксплуатации
- Beurer BY20 Руководство по эксплуатации
- Beurer Speedbox2 Руководство по эксплуатации
- Beurer PM70 Руководство по эксплуатации
- Beurer PM90 Руководство по эксплуатации
- Beurer PM80 Руководство по эксплуатации
- Beurer PM110 Руководство по эксплуатации
- Beurer PM62 Руководство по эксплуатации