Al-Ko SUB 6500 Classic Инструкция по эксплуатации онлайн [2/120] 93479
![Al-Ko SUB 6500 Classic Инструкция по эксплуатации онлайн [2/120] 93479](/views2/1098616/page2/bg2.png)
D
2 SUB 6500 / DRAIN 7000 / 7500
D .....
.............................................5
EN ................................................10
NL ................................................15
FR ................................................20
ES ................................................25
IT ................................................29
SL ................................................34
HR ................................................39
PL ................................................44
CS ................................................49
SK ................................................54
DA ................................................59
SV ................................................64
NO ................................................69
FI ................................................74
ET ................................................79
LT ................................................84
LV ................................................89
HU ................................................94
TR ................................................99
RU ..............................................104
UK ..............................................110
© 2012
AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany
This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without
the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.
Betriebsanleitung
Содержание
- Betriebsanleitung 1
- Deckblatt a5 geräte 1
- Sub 6500 drain 7000 7500 1
- 769_a 3 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Funktion 5
- Möglicher fehlgebrauch 5
- Original betriebsanleitung 5
- Produktbeschreibung 5
- Produktübersicht 5
- Zeichenerklärung 5
- Zu diesem handbuch 5
- Druckleitung montieren 6
- Elektrische sicherheit 6
- Inbetriebnahme 6
- Lieferumfang 6
- Montage 6
- Sicherheitshinweise 6
- Thermoschutz 6
- Abpumpen auf restwasserhöhe 7
- Entsorgung 7
- Lagerung 7
- Pumpe ausschalten 7
- Pumpe reinigen 7
- Wartung und pflege 7
- Hilfe bei störungen 8
- Eg konformitätserklärung 9
- Garantie 9
- About this handbook 10
- Designated use 10
- Explanation of symbols 10
- Function 10
- Original instructions for use 10
- Possible misuse 10
- Product description 10
- Product overview 10
- Assembly 11
- Electrical safety 11
- Mounting the pressure line 11
- Safety instructions 11
- Scope of supply 11
- Startup 11
- Thermal protection 11
- Cleaning the pump 12
- Disposal 12
- Help in case of malfunctions 12
- Maintenance and care 12
- Pumping out to residual water level 12
- Storage 12
- Switching the pump off 12
- Eu declaration of conformity 14
- Warranty 14
- Functie 15
- Legenda 15
- Mogelijk foutief gebruik 15
- Over dit handboek 15
- Productbeschrijving 15
- Productoverzicht 15
- Reglementair gebruik 15
- Vertaalde gebruiksaanwijzing 15
- Elektrische veiligheid 16
- Inbedrijfstelling 16
- Inhoud van de levering 16
- Montage 16
- Monteren van drukleiding 16
- Thermische beveiliging 16
- Veiligheidsvoorschriften 16
- Afpompen tot op restwaterhoogte 17
- Afvoeren 17
- Onderhoud 17
- Opslag 17
- Reinigen van de pomp 17
- Uitschakelen van de pomp 17
- Storingen oplossen 18
- Eg conformiteitsverklaring 19
- Garantie 19
- Aperçu produit 20
- Description du produit 20
- Explication des symboles 20
- Fonction 20
- Informations sur ce manuel 20
- Notice d utilisation originale 20
- Utilisation conforme aux fins prévues 20
- Éventuelle utilisation non conforme 20
- Consignes de sécurité 21
- Contenu de la livraison 21
- Installer la conduite de pression 21
- Montage 21
- Protection thermique 21
- Sécurité électrique 21
- Maintenance et entretien 22
- Mettre la pompe hors service 22
- Mise en service 22
- Nettoyage de la pompe 22
- Pompage à hauteur de l eau résiduaire 22
- Aide en cas de panne 23
- Elimination 23
- Stockage 23
- Déclaration de conformité ce 24
- Garantie 24
- Advertencias de seguridad 25
- Aplicaciones no previstas 25
- Descripción del producto 25
- Leyenda 25
- Manual original de instrucciones 25
- Protección térmica 25
- Respecto a este manual 25
- Seguridad eléctrica 25
- Uso acorde a los fines establecidos 25
- Volumen de suministro 25
- Almacenamiento 26
- Ayuda en caso de avería 26
- Desconexión de la bomba 26
- Eliminación como desecho 26
- Limpieza de la bomba 26
- Mantenimiento y cuidados 26
- Montaje 26
- Puesta en servicio 26
- Garantía 27
- Declaración de conformidad ce 28
- Descrizione del prodotto 29
- Funzionamento 29
- Impiego conforme agli usi previsti 29
- Libretto di istruzioni originale 29
- Panoramica prodotto 29
- Possibile uso errato 29
- Riguardo questo manuale 29
- Spiegazione dei simboli 29
- Dotazione 30
- Indicazioni di sicurezza 30
- Messa in funzione 30
- Montaggio 30
- Montaggio del tubo di mandata 30
- Sicurezza elettrica 30
- Termoprotezione 30
- Manutenzione e cura 31
- Pompaggio fino al livello d acqua residuo 31
- Pulizia della pompa 31
- Smaltimento 31
- Spegnimento della pompa 31
- Stoccaggio 31
- Aiuto in caso di anomalie 32
- Dichiarazione di conformità ce 33
- Garanzia 33
- Možna napačna raba 34
- Opis izdelka 34
- Pojasnilo oznak 34
- Pregled izdelka 34
- Prevod originalnih navodil 34
- Spremna beseda k priročniku 34
- Uporaba v skladu z določili 34
- Električna varnost 35
- Montaža 35
- Montaža tlačnega voda 35
- Obseg dobave 35
- Termična zaščita 35
- Varnostna opozorila 35
- Izklop črpalke 36
- Izčrpavanje in raven preostale vode 36
- Nega in vzdrževanje 36
- Odstranjevanje 36
- Skladiščenje 36
- Ukrepi za odpravljanje težav 36
- Čiščenje črpalke 36
- Garancija 37
- Izjava es o skladnosti 38
- Funkcija 39
- Moguća nepravilna uporaba 39
- Namjenska uporaba 39
- Objašnjenje znakova 39
- Opis proizvoda 39
- Originalne upute za uporabu 39
- Pregled proizvoda 39
- Uz ovaj priručnik 39
- Električna sigurnost 40
- Montaža 40
- Montaža tlačnog voda 40
- Opseg isporuke 40
- Puštanje u rad 40
- Sigurnosne napomene 40
- Termička zaštita 40
- Isključivanje pumpe 41
- Ispumpavanje na visinu ostatka vode 41
- Održavanje i njega 41
- Pomoć u slučaju smetnji 41
- Skladištenje 41
- Zbrinjavanje 41
- Čišćenje pumpe 41
- Jamstvo 42
- Izjava ez o sukladnosti 43
- Funkcja 44
- Możliwe nieprawidłowe użycie 44
- O tym podręczniku 44
- Opis produktu 44
- Oryginalna instrukcja obsługi 44
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 44
- Wyjaśnienie znaków 44
- Zestawienie produktów 44
- Bezpieczeństwo elektryczne 45
- Montaż 45
- Montaż przewodu ciśnieniowego 45
- Uruchomienie 45
- Wskazówki bezpieczeństwa 45
- Zabezpieczenie przed przegrzaniem 45
- Zakres dostawy 45
- Czyszczenie pompy 46
- Odpompowywanie przy resztkowym poziomie wody 46
- Przechowywanie 46
- Przeglądy i konserwacja 46
- Wyłączanie pompy 46
- Pomoc w przypadku usterek 47
- Utylizacja 47
- Deklaracja zgodności we 48
- Gwarancja 48
- Funkce 49
- K této příručce 49
- Možné chybné použití 49
- Originální návod k použití 49
- Popis výrobku 49
- Použití v souladu s určením 49
- Přehled výrobku 49
- Vysvětivky k symbolům 49
- Bezpečnost elektrických součástí 50
- Bezpečnostní upozornění 50
- Montáž 50
- Montáž tlakového vedení 50
- Rozsah dodávky 50
- Tepelná ochrana 50
- Uvedení do provozu 50
- Likvidace 51
- Odčerpávání na výšku zbytkové vody 51
- Pomoc při poruchách 51
- Péče a údržba 51
- Skladování 51
- Vypnutí čerpadla 51
- Čištění čerpadla 51
- Záruka 52
- Prohlášení o shodě es 53
- Funkcia 54
- Možné chybné použitie 54
- O tomto návode 54
- Originálny návod na použitie 54
- Popis výrobku 54
- Použitie v súlade s určením 54
- Prehľad produktu 54
- Vysvetlenie značiek 54
- Bezpečnostné pokyny 55
- Bezpečnosť elektrických súčastí 55
- Montáž 55
- Montáž tlakového vedenia 55
- Rozsah dodávky 55
- Tepelná ochrana 55
- Uvedenie do prevádzky 55
- Likvidácia 56
- Odčerpávanie na výšku zvyškovej vody 56
- Skladovanie 56
- Vypnutie čerpadla 56
- Údržba a ošetrovanie 56
- Čistenie čerpadla 56
- Pomoc pri poruchách 57
- Vyhlásenie o zhode es 58
- Záruka 58
- Funktion 59
- Korrekt anvendelse 59
- Mulig fejlanvendelse 59
- Om denne vejledning 59
- Original brugsanvisning 59
- Produktbeskrivelse 59
- Produktoversigt 59
- Tegnforklaring 59
- Elektrisk sikkerhed 60
- Ibrugtagning 60
- Leveringsomfang 60
- Montering 60
- Montering af trykledning 60
- Sikkerhedsanvisninger 60
- Termobeskyttelse 60
- Frakobling af pumpen 61
- Hjælp ved fejl 61
- Opbevaring 61
- Pumpning til restvandshøjde 61
- Rengøring af pumpen 61
- Vedligeholdelse og service 61
- Garanti 62
- Eu overensstemmelseserklæring 63
- Funktion 64
- Föreskriven användning 64
- Möjlig felanvändning 64
- Om denna handbok 64
- Original bruksanvisning 64
- Produktbeskrivning 64
- Produktöversikt 64
- Teckenförklaring 64
- Elektrisk säkerhet 65
- Idrifttagning 65
- Leveransomfång 65
- Montera tryckledningen 65
- Montering 65
- Säkerhetsinstruktioner 65
- Termoskydd 65
- Bortpumpning av restvattenhöjden 66
- Bortskaffande 66
- Förvaring 66
- Hjälp vid störningar 66
- Rengöra pumpen 66
- Stänga av pumpen 66
- Underhåll och skötsel 66
- Eg försäkran om överensstämmelse 68
- Garanti 68
- Forskriftsmessig bruk 69
- Funksjon 69
- Möjlig felanvändning 69
- Om denne håndboken 69
- Opprinnelig bruksanvisning 69
- Produktbeskrivelse 69
- Produktoversikt 69
- Symbolforklaring 69
- El sikkerhet 70
- Igangkjøring 70
- Leveransens omfang 70
- Montere trykkledning 70
- Montering 70
- Sikkerhetsanvisninger 70
- Termovern 70
- Avhending 71
- Feilsøking 71
- Lagring 71
- Rengjøre pumpen 71
- Slå av pumpen 71
- Utpumping av restvannhøyde 71
- Vedlikehold og pleie 71
- Garanti 72
- Eu samsvarserklæring 73
- Alkuperäisen käyttöohjeen käännös 74
- Käsikirjaa koskevia tietoja 74
- Mahdollinen väärä käyttö 74
- Merkkien selitykset 74
- Tarkoituksenmukainen käyttö 74
- Toiminta 74
- Tuotekuvaus 74
- Asennus 75
- Käyttöönotto 75
- Lämpösuojaus 75
- Painejohtimen asennus 75
- Sähköturvallisuus 75
- Toimitussisältö 75
- Turvaohjeet 75
- Huolto ja hoito 76
- Häiriöt 76
- Hävittäminen 76
- Nesteen pumppaaminen ulos jäännösvesikorkeuteen asti 76
- Pumpun kytkeminen pois päältä 76
- Pumpun puhdistaminen 76
- Varastointi 76
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 78
- Eesmärgipärane kasutamine 79
- Kasutamine 79
- Käsiraamat 79
- Originaalkasutusjuhend 79
- Tootekirjeldus 79
- Tähiste selgitus 79
- Väärkasutus 79
- Ülevaade 79
- Commissioning 80
- Elektriohutus 80
- Kokkupanek 80
- Ohutusjuhised 80
- Survetoru paigaldamine 80
- Tarnitav varustus 80
- Ülekuumenemiskaitse 80
- Abi tõrgete korral 81
- Hooldus ja korrashoid 81
- Jääkvee ärapumpamine 81
- Käitlemine 81
- Ladustamine 81
- Pumba puhastamine 81
- Pumba seiskamine 81
- Garantii 82
- Eü vastavustunnistus 83
- Galimi netinkamo naudojimo atvejai 84
- Gaminio aprašymas 84
- Gaminio apžvalga 84
- Naudojimas pagal paskirtį 84
- Originali eksploatacijos instrukcija 84
- Prie šio vadovo 84
- Veikimas 84
- Ženklų paaiškinimas 84
- Eksploatacijos pradžia 85
- Elektros sauga 85
- Komplektas 85
- Montavimas 85
- Saugos patarimai 85
- Slėginės linijos montavimas 85
- Šiluminė apsauga 85
- Aptarnavimas ir priežiūra 86
- Išsiurbimas iki likutinio vandens aukščio 86
- Pagalba atsiradus sutrikimams 86
- Sandėliavimas 86
- Siurblio išjungimas 86
- Siurblio valymas 86
- Šalinimas 86
- Eb atitikties deklaracija 88
- Garantija 88
- Funkcijas 89
- Iespējamie nepareizas lietošanas veidi 89
- Izstrādājuma apraksts 89
- Izstrādājuma pārskats 89
- Oriģinālā lietošanas instrukcija 89
- Par šo rokasgrāmatu 89
- Paredzētais lietojums 89
- Simbolu paskaidrojums 89
- Aizsardzība pret termisko pārslodzi 90
- Drošības norādījumi 90
- Elektrodrošība 90
- Montāža 90
- Nodošana ekspluatācijā 90
- Piegādes komplektācija 90
- Spiedvada montāža 90
- Apkope un kopšana 91
- Nosūknēšana līdz atlikušajam ūdens līmenim 91
- Sūkņa izslēgšana 91
- Sūkņa tīrīšana 91
- Utilizācija 91
- Uzglabāšana 91
- Traucējumu novēršana 92
- Ek atbilstības deklarācija 93
- Garantija 93
- A kézikönyvről 94
- Eredeti használati utasítás 94
- Jelmagyarázat 94
- Lehetséges hibás használat 94
- Működés 94
- Rendeltetésszerű használat 94
- Termékleírás 94
- Termékáttekintés 94
- Biztonsági utasítások 95
- Elektromos biztonság 95
- Hővédelem 95
- Nyomócső beszerelése 95
- Szerelés 95
- Szállítási kapacitás 95
- Üzembe helyezés 95
- A szivattyú kikapcsolása 96
- A szivattyú tisztítása 96
- Hulladékkezelés 96
- Karbantartás és ápolás 96
- Leszivattyúzás maradékszintre 96
- Tárolás 96
- Hibaelhárítás 97
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 98
- Garancia 98
- El kitabi hakkinda 99
- El kitabı hakkında 99
- I şaret açıklamaları 99
- I şlev 99
- Olası hatalı kullanım 99
- Orijinal kullanim kilavuzu 99
- Orijinal kullanım kılavuzu 99
- Talimatlara uygun kullanım 99
- Ürün tanimi 99
- Ürün tanımı 99
- Ürüne genel bakış 99
- Basınç hattının montajı 100
- Devreye 100
- Elektrik güvenliği 100
- Emniyet uyarilari 100
- Emniyet uyarıları 100
- Montaj 100
- Termik koruma 100
- Teslimat kapsami 100
- Teslimat kapsamı 100
- Arizalar durumunda yardim 101
- Artık su yüksekliğine dışarı pompalama 101
- Arızalar durumunda yardım 101
- Atiklarin yokedilmesi 101
- Atıkların yokedilmesi 101
- Depolama 101
- Onarim ve bakim 101
- Onarım ve bakım 101
- Pompayı kapatma 101
- Pompayı temizleme 101
- Garanti 102
- Ab uygunluk beyani 103
- Ab uygunluk beyanı 103
- Значение знаков 104
- Использование по назначению 104
- Обзор продукта 104
- Описание продукта 104
- Оригинал руководства по эксплуатации 104
- Предисловие к руководству 104
- Принцип действия 104
- Комплект поставки 105
- Монтаж 105
- Монтаж напорной линии 105
- Случаи неправильного применения 105
- Тепловая защита 105
- Указания по безопасности 105
- Электрическая безопасность 105
- Ввод в эксплуатацию 106
- Откачивание до минимального уровня 106
- Отключение насоса 106
- Очистка насоса 107
- Техобслуживание и уход 107
- Устранение неисправностей 107
- Утилизация 107
- Хранение 107
- Гарантия 108
- Заявление о соответствии ес 109
- Використання за призначенням 110
- Огляд продукції 110
- Опис виробу 110
- Оригінал посібника з експлуатації 110
- Передмова до посібника 110
- Пояснення знаків 110
- Функціонування 110
- Вказівки щодо безпеки 111
- Електрична безпека 111
- Комплект поставки 111
- Можлива поява помилок 111
- Монтаж 111
- Монтаж напірного трубопроводу 111
- Тепловий захист 111
- Введення в експлуатацію 112
- Вимкнення насоса 112
- Висмоктування до залишкового рівня води 112
- Допомога в разі неполадок 113
- Зберігання 113
- Технічне обслуговування і догляд 113
- Утилізація 113
- Чищення насоса 113
- Гарантія 114
- Декларація про відповідність стандартам єс 115
- Etk sub 6500 116
- Etk drain 7000 117
- Etk drain 7500 118
Похожие устройства
- Philips SC5990/10 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko SUB 8004 Инструкция по эксплуатации
- LG SMART TV 42LV3700 Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 15R 5537 /5537-7884/ Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Drain 6004 Инструкция по эксплуатации
- LG 47LW650S Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 15R 5537 /5537-7921/ Инструкция по эксплуатации
- LG 42LW650S Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Drain 7000 Classic Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 17R 5737 /5737-7969/ Инструкция по эксплуатации
- LG 55LW575S Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko SUB 8001 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVF1521H1RW White Инструкция по эксплуатации
- LG 47LW575S Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Rain 2500 Инструкция по эксплуатации
- LG 42LW575S Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Drain 11004 Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 15 /3521-6047/ Инструкция по эксплуатации
- LG 32LW575S Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Drain 7500 Classic Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения