AKG Perception Wireless 45 Vocal Set BD-A (530-560) Руководство по эксплуатации онлайн

Perception wireless
BEDIENUNGSANLEITUNG
.......................
2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS .......................... 18
Please read the manual before using the equipement!
MODE D’EMPLOI ................................. 34
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L’USO........................ 50
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO .............................. 66
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO .......................... 82
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
Содержание
- Instruções de uso 82 1
- Modo de empleo 66 1
- Perception wireless 1
- Inhaltsverzeichnis 2
- Perception wireless 2
- Das steckernetzteil nimmt auch bei ausgeschaltetem gerät einen geringen strom auf um energie zu sparen ziehen sie daher das steckernetzteil von der netzsteckdose ab wenn sie das gerät längere zeit nicht benützen die verpackung ist recyclierbar entsorgen sie die verpackung in einem dafür vorgesehenen sammelsystem wenn sie das gerät verschrotten trennen sie gehäuse elektronik und kabel und entsorgen sie alle komponenten gemäß den dafür geltenden entsorgungsvorschriften 3
- Sicherheit 3
- Sicherheit und umwelt 3
- Umwelt 3
- Beschreibung 4
- Einleitung 4
- Instrumental set instrumental set instrumental set instrumental set sports set sports set sports set sports set 4
- Vocal set vocal set vocal set vocal set presenter set presenter set presenter set presenter set 4
- Empfänger sr 45 5
- Abbildung 3 bedienelemente des senders ht 45 7
- Batteriefachdeckel siehe batterien in den hand batterien in den hand batterien in den hand batterien in den hand taschensender einlegen und testen taschensender einlegen und testen taschensender einlegen und testen taschensender einlegen und testen seite 10 7
- Handsender ht 45 7
- Hinweis 7
- Trägerfrequenzetikette oberhalb des batteriefachs ist eine haftetikette mit der bezeichnung des trägerfrequenzbandes und bis zu 8 trägerfrequenzen des senders angebracht 7
- Wenn sie einen akku verwenden wechselt die led ca 15 minuten bevor der akku erschöpft ist auf rot 7
- Abbildung 4 bedienelemente des senders pt 45 8
- Batteriefachdeckel mit integriertem schraubendreher 8
- Channel mit dieser taste können sie den sender auf eine von bis zu 8 verschiedenen trägerfrequenzen innerhalb des trägerfrequenzbandes des senders einstellen 8
- Gain mit diesem regler können sie die empfindlichkeit vom audioeingang an den pegel des angeschlossenen mikrofons bzw instruments anpassen 8
- Gürtelspange zum befestigen des taschensenders am gürtel 8
- Hinweis 8
- Perception wireless 8
- Sichtfenster durch das sichtfenster können sie jederzeit kontrollieren ob sich eine batterie oder ein akku im batteriefach befindet 8
- Taschensender pt 45 8
- Trägerfrequenzetikette an der rückseite des senders ist eine haftetikette mit der bezeichnung des trägerfrequenzbandes und bis zu 8 trägerfrequenzen des senders angebracht 8
- Wenn sie einen akku verwenden wechselt die led ca 15 minuten bevor der akku erschöpft ist auf rot 8
- Batterien in den hand taschensender einlegen und testen 10
- Empfänger an das netz anschließen 10
- Empfänger an einen symmetrischen eingang anschließen 10
- Empfänger positionieren 10
- Hinweis 10
- Inbetriebnahme 10
- Schließen sie das batteriefach indem sie den batteriefachdeckel von unten auf das batteriefach aufschieben bis der schnapphaken einrastet 10
- Wenn sie einen akku verwenden wechselt die led ca 15 minuten bevor der akku erschöpft ist auf rot 10
- Achtung 11
- Die einwandfreie funktion des taschensenders pt 45 mit fremdfabrikaten kann nicht garantiert werden eventuelle schäden infolge des betriebs mit fremdfabrikaten sind von der garantieleistung ausgeschlossen 11
- Frequenz einstellen 11
- Handsender in betrieb nehmen 11
- Mikrofon anschließen 1 nehmen sie den batteriefachdeckel ab 2 stecken sie den mini xlr stecker am kabel ihres mikrofons an die audio eingangsbuchse des taschensenders an 3 schalten sie den taschensender ein indem sie den ein aus schalter auf on stellen 4 stellen sie den squelch regler am empfänger auf minimum und schalten sie den empfänger ein 5 stellen sie die frequenz am sender und empfänger auf dieselbe frequenz ein 6 sprechen oder singen sie in das mikrofon 7 stellen sie mit dem im batteriefachdeckel integrierten schraubendreher den gain regler so ein dass die clip led am empfänger gelegentlich kurz aufleuchtet 8 stecken sie den batteriefachdeckel wieder auf den sender auf 11
- Taschensender in betrieb nehmen 11
- Hinweis 12
- Perception wireless 12
- Stellen sie den squelch pegel nie höher ein als unbedingt nötig je höher der squelch pegel umso geringer wird die empfindlichkeit des empfängers und damit die reichweite zwischen sender und empfänger 12
- Vor dem soundcheck 12
- Mikrofontechnik 13
- Abtropfring abtropfring 14
- Achten sie darauf das mikrofon auf den mund auszurichten 14
- Dies verhindert dass die einsprechschlitze des mikrofons durch schweiß oder schminke verstopft werden das zu dumpfem klang und geringerer empfindlichkeit des mikrofons führen würde entfernen sie daher den abtropfring niemals vom mikrofon 14
- Ein spezieller abtropfring an der mikrofonkapsel erschwert das eindringen von schweiß und schminke in den kapselbereich 14
- Falls z b im freien starke windgeräusche oder popgeräusche auftreten befestigen sie den mitgelieferten schaumstoff windschutz am mikrofon 14
- Für den fall dass der abtropfring beschädigt wird oder verloren geht liegt beim headset mikrofon c 544 l ein ersatz abtropfring bei 14
- Headset mikrofon c 544 l headset mikrofon c 544 l 14
- Hinweis 14
- Mikrofon aufsetzen 1 setzen sie das mikrofon auf 2 biegen sie den schwanenhals so dass das mikrofon seitlich vor dem mundwinkel sitzt 14
- Stecken sie den windschutz auf die mikrofonkapsel auf 2 ziehen sie den windschutz auch über das äußere ende der mikrofonkapsel 14
- Taschensender pt 45 14
- Wenn das mikrofon poppt p und t werden unnatürlich laut übertragen platzieren sie die mikrofonkapsel etwas weiter vom mund weg nach hinten oder nach unten klingt das mikrofon dünn ohne druck positionieren sie die kapsel näher am mund suchen sie beim soundcheck die ideale position 14
- Windschutz 14
- Reinigung 15
- Batterien falsch im sender eingelegt batterien entsprechend der polaritätskennzeichnung im batteriefach neu einlegen 16
- Ein aus schalter des senders steht auf off oder mute ein aus schalter des senders auf on stellen 16
- Empfänger ist ausgeschaltet empfänger mittels on off taste einschalten 16
- Empfänger ist nicht an mischpult oder verstärker angeschlossen empfängerausgang mit mischpult oder verstärkereingang verbinden 16
- Empfänger zu nahe bei metallischen gegenständen störende gegenstände entfernen oder empfänger weiter entfernt aufstellen 16
- Fehler fehler fehler fehler mögliche ursache mögliche ursache mögliche ursache mögliche ursache abhilfe abhilfe abhilfe abhilfe 16
- Fehlerbehebung 16
- Hindernisse zwischen sender und empfänger hindernisse entfernen 16
- Keine sichtverbindung zwischen sender und empfänger stellen von denen aus der empfänger nicht sichtbar ist vermeiden 16
- Mikrofon bzw instrument ist nicht am taschensender angeschlossen mikrofon bzw instrument mit audio eingangsbuchse des taschensenders verbinden 16
- Sender hat anderes frequenzband als empfänger oder frequenz unterschiedlich eingestellt 16
- Sender ist zu weit vom empfänger entfernt oder squelch pegel zu hoch eingestellt näher zum empfänger gehen oder squelch pegel verringern 16
- Sender mit gleichem frequenzband wie empfänger verwenden oder frequenz gleich einstellen 16
- Senderbatterien sind leer neue batterien in den sender einlegen 16
- Volume regler am empfänger steht auf null volume regler aufdrehen 16
- Audioübertragungsbandbreite 70 20 00 hz 40 20 00 hz 40 20 00 hz 17
- Betriebsdauer 10 h 10 h 17
- Ht 45 ht 45 ht 45 ht 45 17
- Klirrfaktor bei 1 khz typ 0 8 typ 0 8 typ 0 8 17
- Modulation fm fm fm 17
- Pt 45 pt 45 pt 45 pt 45 17
- Sendeleistung 10 mw 10 mw 17
- Signal rauschabstand typ 105 db a typ 105 db a typ 105 db a 17
- Spannungsversorgung 1x 1 5 v batterie größe aa 1x 1 5 v batterie größe aa 17
- Squelch einsatzschwelle 100 bis 70 dbm regelbar 17
- Sr 45 sr 45 sr 45 sr 45 17
- Technische daten 17
- Trägerfrequenz 500 865 mhz 500 865 mhz 500 865 mhz 17
- Perception wireless 18
- Table of contents 18
- Environment 19
- Safety 19
- Safety and environment 19
- The power supply unit consumes a small amount of electricity even when the unit is switched off to save energy unplug the power supply unit from the socket if you are not going to be using the unit for some time the packaging is recyclable dispose of the packaging in an appropriate recycling collection system if you scrap the unit separate the case electronics and cables and dispose of all the components in accordance with the appropriate waste disposal regulations 19
- Check that the packaging contains all of the items listed for your system if anything is missing please contact your akg dealer 20
- Description 20
- For optional accessories refer to the current akg catalog or folder or visit www akg com your dealer will be glad to help 20
- Instrumental set instrumental set instrumental set instrumental set sports set sports set sports set sports set 20
- Introduction 20
- Optional accessories 20
- Scope of supply 20
- Vocal set vocal set vocal set vocal set presenter set presenter set presenter set presenter set 20
- Battery compartment cover see inserting and testing batteries in the handheld bodypack inserting and testing batteries in the handheld bodypack inserting and testing batteries in the handheld bodypack inserting and testing batteries in the handheld bodypack transmitters transmitters transmitters transmitters page 26 23
- Carrier frequency label the label above the battery compartment indicates the carrier frequency range and up to 8 carrier frequencies 23
- Figure 3 controls on ht 45 transmitter 23
- Ht 45 handheld transmitter 23
- If you use a rechargeable battery the led will change to red approximately 15 minutes before the battery goes flat 23
- Battery compartment cover with integrated screwdriver 24
- Belt clip for fixing the transmitter to your belt 24
- Carrier frequency label a label indicating the carrier frequency range and up to 8 carrier frequencies is affixed to the rear panel of the transmitter 24
- Channel this button allows you to select one of up to 8 different carrier frequencies within the transmitter s carrier frequency range 24
- Figure 4 controls on pt 45 transmitter 24
- Gain this rotary control allows you to match the transmitter input gain to the connected microphone or instrument 24
- If you use a rechargeable battery the led will change to red approximately 15 minutes before the battery goes flat 24
- Perception wireless 24
- Pt 45 bodypack transmitter 24
- Viewing window the viewing window lets you check if there is a battery or rechargeable battery inside the battery compartment 24
- Setting up 26
- Akg cannot guarantee that the pt 45 bodypack transmitter will work perfectly with products from other manufacturers and any damage that may result from such use is not covered by the akg warranty scheme 27
- Attention 27
- Connecting a microphone 1 remove the battery compartment cover 2 plug the mini xlr connector on the cable of your microphone into the audio input socket on the bodypack transmitter 3 turn the bodypack transmitter on by setting the on off switch to on 4 set the squelch control on the receiver to minimum and switch the receiver on 5 set the transmitter and receiver to the same frequency 6 speak or sing into the microphone 7 use the screwdriver integrated in the battery compartment cover to set the gain control to a position where the clip led on the receiver will flash occasionally 8 replace the battery compartment cover on the transmitter 27
- Setting the frequency 27
- Setting up the bodypack transmitter 27
- Setting up the handheld transmitter 27
- Before the soundcheck 28
- Do not set the squelch level higher than necessary the higher the squelch level the lower the sensitivity of the receiver and hence the smaller the range between transmitter and receiver 28
- Perception wireless 28
- Microphone technique 29
- Cleaning 31
- Troubleshooting 32
- Audio bandwidth 70 20 000 hz 40 20 000 hz 40 20 000 hz 33
- Battery life 10 hours 10 hours 33
- Carrier frequency range 500 865 mhz 500 865 mhz 500 865 mhz 33
- Ht 45 ht 45 ht 45 ht 45 33
- Modulation fm fm fm 33
- Power requirement 1x 1 v aa size battery 1x 1 v aa size battery 33
- Pt 45 pt 45 pt 45 pt 45 33
- Rf output 10 mw 10 mw 33
- Signal noise ratio typ 105 db a typ 105 db a typ 105 db a 33
- Specifications 33
- Squelch threshold 100 to 70 dbm adjustable 33
- Sr 45 sr 45 sr 45 sr 45 33
- T h d at 1 khz typ 0 typ 0 typ 0 33
- Perception wireless 34
- Sommaire 34
- Environnement 35
- L adaptateur secteur consomme toujours un peu de courant même lorsque l appareil est hors tension pour économiser le courant pensez donc à débrancher l adaptateur secteur lorsque l appareil restera un certain temps sans être utilisé l emballage est recyclable déposez celui ci dans un récipient de collecte prévu à cet effet si vous mettez l appareil aux vieilles matières séparez le boîtier le système électronique et les câbles puis procédez à l élimination des composants conformément à la législation en vigueur 35
- Sécurité 35
- Sécurité et environnement 35
- Description 36
- Fourniture 36
- Instrumental set instrumental set instrumental set instrumental set sports set sports set sports set sports set 36
- Vocal set vocal set vocal set vocal set presenter set presenter set presenter set presenter set 36
- Couvercle du compartiment de la pile voir installer et tester les piles dans l émetteur installer et tester les piles dans l émetteur installer et tester les piles dans l émetteur installer et tester les piles dans l émetteur portatif de poche portatif de poche portatif de poche portatif de poche page 42 39
- Figure 3 éléments de commande de l émetteur ht 45 39
- Remarque 39
- Si vous utilisez un accu rechargeable la del passe au rouge env 15 minutes avant que l accu ne soit complètement épuisé 39
- Émetteur portatif ht 45 39
- Étiquette fréquence porteuse une étiquette apposée sur le compartiment de la pile indique la désignation de la gamme de fréquences porteuses et jusqu à 8 fréquences porteuses de l émetteur 39
- Agrafe de ceinture pour fixer l émetteur de poche à la ceinture 40
- Channel cette touche permet de régler l émetteur sur l une de 8 fréquences porteuses différentes dans la gamme de fréquences porteuses de l émetteur 40
- Couvercle du compartiment de la pile avec tournevis intégré 40
- Fenêtre de contrôle la fenêtre de contrôle permet de vérifier à tout moment que la pile ou l accu se trouve bien dans le compartiment 40
- Figure 4 éléments de commande de l émetteur pt 45 40
- Gain ce bouton de réglage permet d adapter la sensibilité de l entrée audio au niveau du microphone ou de l instrument raccordé 40
- Perception wireless 40
- Remarque 40
- Si vous utilisez un accu rechargeable la del passe au rouge env 15 minutes avant que l accu ne soit complètement épuisé 40
- Émetteur de poche pt 45 40
- Étiquette fréquence porteuse une étiquette apposée sur la face arrière de l émetteur indique la désignation de la gamme de fréquences porteuses et jusqu à 8 fréquences porteuses de l émetteur 40
- 1 poussez vers le bas le fermoir à déclic du couvercle du compartiment de la pile 2 faites glisser le couvercle du compartiment de la pile dans le sens de la flèche pour le sortir de l émetteur 3 introduisez la pile fournie dans le compartiment en respectant la polarité si la pile est introduite à l envers l émetteur ne sera pas alimenté en courant 42
- Afin d éviter les parasites gênants n utilisez pas de câbles audio d une longueur supérieure à 3 m 42
- Connexion du récepteur à une entrée asymétrique 42
- Connexion du récepteur à une entrée symétrique 42
- Installer et tester les piles dans l émetteur portatif de poche 42
- Mise en service 42
- Positionnement du récepteur 42
- Raccordement du récepteur au secteur 42
- Remarque 42
- Vérifiez que la tension indiquée sur le bloc d alimentation fourni correspond bien à la tension du réseau sur le lieu d utilisation une tension autre que celle indiquée sur le bloc d alimentation peut causer des dommages irréversibles à l appareil 2 branchez le câble d alimentation du bloc d alimentation fourni à la prise dc in du récepteur 3 branchez le bloc d alimentation secteur sur une prise secteur 4 mettez le récepteur sous tension en appuyant sur la touche on off 42
- Attention 43
- Mise en service de l émetteur de poche 43
- Mise en service de l émetteur portatif 43
- Réglage de la fréquence 43
- Un fonctionnement parfait de l émetteur de poche pt 45 avec des produits d autres marques ne peut être garanti d éventuels dégâts provoqués par l utilisation avec des produits d autres marques ne sont pas couverts par la garantie 43
- Avant le soundcheck 44
- Ne réglez jamais le niveau squelch plus haut que nécessaire plus le niveau squelch est élevé plus faible sera la sensibilité du récepteur et ainsi la portée entre l émetteur et le récepteur 44
- Perception wireless 44
- Remarque 44
- Technique du microphone 45
- Bague collectrice bague collectrice 46
- Bonnette anti vent 46
- Elle empêche l obturation des fentes par la sueur ou le maquillage qui amortirait le son et réduirait la sensibilité du micro ne retirez donc jamais la bague collectrice du micro 46
- En cas de dommages ou de perte de la bague collectrice vous disposez d une bague de rechange fournie avec le microphone de casque c 544 l 46
- En cas de risques de bruits dus au vent en plein air au souffle ou aux pops fixez la bonnette anti vent fournie sur le micro 46
- Placez la bonnette sur la capsule du micro 2 tirez la bonnette jusqu à l extrémité extérieure de la capsule de microphone 46
- Une bague collectrice spéciale sur la capsule du micro s oppose à la pénétration de sueur ou de maquillage dans la capsule 46
- Émetteur de poche pt 45 46
- Nettoyage 47
- Aucune liaison visuelle entre l émetteur et le récepteur éviter les endroits à partir desquels le récepteur n est pas visible 48
- Dysfonctionnement dysfonctionnement dysfonctionnement dysfonctionnement cause possible cause possible cause possible cause possible aide aide aide aide 48
- L émetteur est trop loin du récepteur ou le niveau squelch est trop élevé se rapprocher du récepteur ou réduire le niveau squelch 48
- Le récepteur est trop près d objets métalliques retirer les objets dérangeants ou éloigner le récepteur 48
- Les piles de l émetteur sont vides mettre en place de nouvelles piles 48
- Obstacles entre l émetteur et le récepteur retirer les obstacles 48
- Piles mal mises en place dans l émetteur mettre les piles en place dans le compartiment piles en respectant la polarité 48
- Élimination des erreurs 48
- Caractéristiques techniques 49
- Ht 45 ht 45 ht 45 ht 45 49
- Pt 45 pt 45 pt 45 pt 45 49
- Sr 45 sr 45 sr 45 sr 45 49
- Indice 50
- Perception wireless 50
- Ambiente 51
- L alimentatore a spina assorbe piccole quantità di corrente anche quando è spento per risparmiare energia scollegare l alimentatore a spina dalla presa di rete se l apparecchio non viene utilizzato per un periodo prolungato l imballaggio è riciclabile l imballaggio deve essere smaltito in un apposito sistema di raccolta in caso di rottamazione dell apparecchio separare il contenitore dalle parti elettroniche e dai cavi e smaltire i diversi componenti nel rispetto delle norme vigenti per lo smaltimento dei rifiuti 51
- Sicurezza 51
- Sicurezza e ambiente 51
- Accessori opzionali 52
- Accessori opzionali si trovano nel catalogo folder attuale dell akg o al sito www akg com il vostro rivenditore è a vostra disposizione per eventuali consigli 52
- Controllare se la confezione contiene tutti i componenti del sistema in caso di componenti mancati rivolgersi al proprio rivenditore akg 52
- Descrizione 52
- In dotazione 52
- Instrumental set instrumental set instrumental set instrumental set sport s sport s sport s sport setetetet 52
- Introduzione 52
- Vocal set vocal set vocal set vocal set presenter set presenter set presenter set presenter set 52
- Avvertenza 55
- Coperchio scomparto batterie vedere inserimento delle batterie nel trasmettitore inserimento delle batterie nel trasmettitore inserimento delle batterie nel trasmettitore inserimento delle batterie nel trasmettitore a a a a mano portatile e prova delle batterie mano portatile e prova delle batterie mano portatile e prova delle batterie mano portatile e prova delle batterie pagina 58 55
- Etichetta frequenze portanti sopra lo scomparto batterie è applicata un etichetta adesiva con l indicazione della gamma delle frequenze portanti e da 1 a 8 frequenze portanti del trasmettitore 55
- Figura 3 elementi di comando del trasmettitore ht 45 55
- Se si utilizza una batteria ricaricabile il led diventa rosso circa 15 minuti prima dello scaricamento completo della batteria ricaricabile 55
- Trasmettitore a mano ht 45 55
- Avvertenza 56
- Channel con questo tasto è possibile impostare il trasmettitore su una delle 8 diverse frequenze portanti all interno della gamma delle frequenze portanti del trasmettitore 56
- Clip per cintura per fissare il trasmettitore portatile alla cintura 56
- Etichetta frequenze portanti sul retro del trasmettitore è applicata un etichetta adesiva con l indicazione della gamma delle frequenze portanti e da 1 a 8 frequenze portanti del trasmettitore 56
- Figura 4 elementi di comando del trasmettitore pt 45 56
- Finestra di controllo attraverso la finestra di controllo è possibile controllare in qualsiasi momento se nello scomparto batterie è presente una batteria o una batteria ricaricabile 56
- Gain con questo regolatore è possibile adattare la sensibilità dell ingresso audio al livello del microfono o dello strumento collegato 56
- Perception wireless 56
- Scomparto batterie con cacciavite integrato 56
- Se si utilizza una batteria ricaricabile il led diventa rosso circa 15 minuti prima dello scaricamento completo della batteria ricaricabile 56
- Trasmettitore portatile pt 45 56
- Messa in funzione 58
- Attenzione 59
- Collegamento del microfono 1 rimuovere il coperchio dello scomparto batterie 2 inserire il connettore mini xlr sul cavo del microfono nella presa di ingresso audio del trasmettitore portatile 3 accendere il trasmettitore portatile portando l interruttore on off in posizione on 4 impostare il regolatore squelch sul ricevitore al minimo e accendere il ricevitore 5 impostare trasmettitore e ricevitore sulla stessa frequenza 6 parlare o cantare nel microfono 7 impostare il regolatore gain con il cacciavite integrato nel coperchio dello scomparto batterie in modo tale che il led clip sul ricevitore si illumini di tanto in tanto per brevi periodi 8 riposizionare il coperchio dello scomparto batterie sul trasmettitore 59
- Il perfetto funzionamento del trasmettitore pt 45 con prodotti di altre case produttrici non può essere garantito eventuali danni causati dall utilizzo con prodotti di altre case produttrici sono esclusi dalla garanzia 59
- Impostazione della frequenza 59
- Messa in funzione del trasmettitore a mano 59
- Messa in funzione del trasmettitore portatile 59
- Avvertenza 60
- Non impostare mai lo squelch a un livello superiore rispetto al necessario quanto maggiore è il livello squelch tanto minore sarà la sensibilità del ricevitore e di conseguenza la portata fra trasmettitore e ricevitore 60
- Perception wireless 60
- Prima del soundcheck 60
- Tecnica microfonica 61
- Pulizia 63
- Guida alla risoluzione dei problemi 64
- Dati tecnici 65
- Ht 45 ht 45 ht 45 ht 45 65
- Pt 45 pt 45 pt 45 pt 45 65
- Sr 45 sr 45 sr 45 sr 45 65
- Perception wireless 66
- Índice 66
- El alimentador de red consume también una cantidad reducida de electricidad si el aparato está desconectado para ahorrar energía saque el alimentador del enchufe de red si no va a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado el embalaje es reciclable elimine el embalaje a través de un sistema de recogida previsto al efecto al proceder al desguace del aparato separe la caja la electrónica y los cables y elimine todos los componentes según las correspondientes disposiciones de eliminación de residuos 67
- Medio ambiente 67
- Seguridad 67
- Seguridad y medio ambiente 67
- Accesorios opcionales 68
- Compruebe que el paquete incluya todos los componentes del sistema en caso de que faltara algo póngase en contacto con su distribuidor de akg 68
- Descripción 68
- Instrumental set instrumental set instrumental set instrumental set sports set sports set sports set sports set 68
- Introducción 68
- Los accesorios opcionales los encontrará en el más reciente catálogo folleto de akg o en www akg com su distribuidor lo asesorará con mucho gusto 68
- Vocal set vocal set vocal set vocal set presenter set presenter set presenter set presenter set 68
- Volumen de suministro 68
- Etiqueta de frecuencia portadora en la parte superior del compartimento de pilas se encuentra una etiqueta autoadhesiva con la indicación de la banda de frecuencia portadora y hasta 8 frecuencias portadoras del transmisor 71
- Figura 3 controles del transmisor ht 45 71
- Si se utiliza un acumulador el led cambia a rojo aprox 15 minutos antes de la descarga completa 71
- Tapa del compartimento de pilas ver colocar y comprobar pilas en el transmisor de colocar y comprobar pilas en el transmisor de colocar y comprobar pilas en el transmisor de colocar y comprobar pilas en el transmisor de bolsillo manual bolsillo manual bolsillo manual bolsillo manual página 74 71
- Transmisor manual ht 45 71
- Channel con esta tecla puede ajustar el transmisor con una de las 8 frecuencias portadoras diferentes dentro de la banda de frecuencias portadoras del transmisor 72
- Etiqueta de frecuencia portadora en la parte posterior del transmisor se encuentra una etiqueta autoadhesiva con la indicación de la banda de frecuencia portadora y hasta 8 frecuencias portadoras del receptor 72
- Figura 4 controles del transmisor pt 45 72
- Gain con este regulador puede adaptar la sensibilidad de la entrada de audio al nivel del micrófono o los instrumentos conectados 72
- Hebilla de cinturón para fijar el transmisor de bolsillo en el cinturón 72
- Perception wireless 72
- Si se utiliza un acumulador el led cambia a rojo aprox 15 minutos antes de la descarga completa 72
- Tapa del compartimento de pilas con destornillador integrado 72
- Transmisor de bolsillo pt 45 72
- Visualizador a través del visualizador puede controlar en todo momento si hay una pila o un acumulador en el compartimento 72
- Puesta en funcionamiento 74
- Activación del transmisor de bolsillo 75
- Activación del transmisor manual 75
- Ajuste de la frecuencia 75
- Atención 75
- Conexión del micrófono 1 retire la tapa del compartimento de pilas 2 conecte el conector mini xlr de su micrófono en la toma de entrada de audio del transmisor de bolsillo 3 conecte el transmisor de bolsillo colocando el conector con des en la posición on 4 ajuste al mínimo el regulador squelch en el receptor y conecte el receptor 5 ajuste la misma frecuencia para el transmisor y el receptor 6 hable o cante en el micrófono 7 coloque el regulador gain con el destornillador integrado en la tapa del compartimento de pilas de forma que el led clip del receptor se ilumine brevemente 8 vuelva a colocar la tapa del compartimento de pilas en el transmisor 75
- No se puede garantizar un funcionamiento exento de problemas en el transmisor de bolsillo pt 45 con productos de otros fabricantes quedan excluidos de la garantía los posibles problemas derivados del funcionamiento con productos de otros fabricantes 75
- Antes de la comprobación del sonido 76
- Nunca ajuste el regulador squelch más alto de lo realmente necesario cuanto más alto se ajuste el regulador squelch menor será la sensibilidad del receptor y por tanto el alcance entre el transmisor y el receptor 76
- Perception wireless 76
- Técnica de micrófonos 77
- Limpieza 79
- Corrección de errores 80
- Datos técnicos 81
- Ht 45 ht 45 ht 45 ht 45 81
- Pt 45 pt 45 pt 45 pt 45 81
- Sr 45 sr 45 sr 45 sr 45 81
- Perception wireless 82
- Índice 82
- Meio ambiente 83
- O adaptador de corrente consome energia em pequenas quantidades mesmo quando o aparelho está desligado para poupar energia desligue o adaptador de corrente da tomada se não for utilizar o aparelho durante um longo período de tempo a embalagem é reciclável elimine a num sistema de recolha previsto para o efeito para eliminar o aparelho separe a caixa o sistema electrónico e o cabo e elimine todos os componentes de acordo com as normas de eliminação de resíduos aplicáveis 83
- Segurança 83
- Segurança e meio ambiente 83
- Acessórios opcionais 84
- Conteúdo do fornecimento 84
- Descrição 84
- Instrumental set instrumental set instrumental set instrumental set sports set sports set sports set sports set 84
- Introdução 84
- Os acessórios opcionais encontrará no catálogo na brochura atual da akg ou em www akg com a concessionária terá mais informações disponíveis 84
- Verifique se a embalagem contém todos os componentes que fazem parte do seu sistema se faltar algum contacte o seu revendedor akg 84
- Vocal set vocal set vocal set vocal set presenter set presenter set presenter set presenter set 84
- Etiqueta das frequências portadoras por cima do compartimento da pilha está afixada uma etiqueta adesiva com a designação da banda de frequências portadoras e até 8 frequências portadoras do transmissor 87
- Figura 3 dispositivos de controlo do transmissor ht 45 87
- Se utilizar uma bateria a cor do led muda para vermelho cerca de 15 minutos antes da bateria ficar sem carga 87
- Tampa do compartimento da pilha consulte instalar as pilhas no transmissor de instalar as pilhas no transmissor de instalar as pilhas no transmissor de instalar as pilhas no transmissor de mão bolso e testar mão bolso e testar mão bolso e testar mão bolso e testar página 90 87
- Transmissor de mão ht 45 87
- Channel com este botão pode definir o transmissor numa de 8 frequências portadoras diferentes da banda do transmissor 88
- Etiqueta das frequências portadoras na parte traseira do transmissor está afixada uma etiqueta adesiva com a designação da banda de frequências portadoras e indicação de no máximo 8 frequências portadoras do transmissor 88
- Figura 4 dispositivos de controlo do transmissor pt 45 88
- Gain com este regulador pode adaptar a sensibilidade da entrada de áudio ao nível do microfone ou do instrumento ligado 88
- Gancho para cinto para prender o transmissor de bolso no cinto 88
- Janela através da janela pode verificar a qualquer momento se no compartimento da pilha está instalada uma pilha ou uma bateria 88
- Perception wireless 88
- Se utilizar uma bateria a cor do led muda para vermelho cerca de 15 minutos antes da bateria ficar sem carga 88
- Tampa do compartimento da pilha com chave de fendas integrada 88
- Transmissor de bolso pt 45 88
- 1 empurre a patilha da tampa do compartimento da pilha para baixo 2 retire a tampa do compartimento da pilha do transmissor no sentido da seta 3 coloque a pilha fornecida no respectivo compartimento observando a polaridade correcta da pilha se colocar a pilha incorrectamente o transmissor não recebe corrente 4 ligue o transmissor colocando o botão ligar desligar na posição on se a pilha estiver em bom estado o led de controlo começa por acender a verde se o led de controlo começar por acender a vermelho a pilha tem cerca de 1 hora de duração até ficar sem carga logo que possível substitua a pilha por uma nova se o led de controlo não acender é porque a pilha está gasta coloque uma pilha nova 90
- Colocação em funcionamento 90
- Instalar as pilhas no transmissor de mão bolso e testar 90
- Ligar o receptor a uma entrada assimétrica 90
- Ligar o receptor a uma entrada simétrica 90
- Ligar o receptor à corrente 90
- Para evitar interferências utilize apenas um cabo de áudio com no máximo 3 m de comprimento 90
- Posicionar o receptor 90
- Verifique se a tensão de rede indicada no adaptador de corrente fornecido corresponde à tensão de rede no local de utilização a utilização do adaptador de corrente com uma tensão de rede diferente pode causar danos irreparáveis no aparelho 2 ligue o cabo de alimentação do adaptador de corrente fornecido à tomada dc in do receptor 3 ligue o adaptador de corrente a uma tomada 4 ligue o receptor premindo o botão on off 90
- Ajustar a frequência 91
- Colocar o transmissor de bolso em funcionamento 91
- Colocar o transmissor de mão em funcionamento 91
- Cuidado 91
- Ligar o microfone 1 retire a tampa do compartimento da pilha 2 ligue a ficha xlr mini do cabo do seu microfone à tomada de entrada de áudio do transmissor de bolso 3 ligue o transmissor de bolso colocando o botão ligar desligar na posição on 4 coloque o regulador squelch do receptor no mínimo e ligue o receptor 5 ajuste o transmissor e o receptor com a mesma frequência 6 fale ou cante para o microfone 7 com a chave de fendas integrada na tampa do compartimento da pilha ajuste o regulador gain de modo a que o led clip no receptor acenda ocasionalmente por breves momentos 8 insira novamente a tampa do compartimento da pilha no transmissor 91
- Não é possível assegurar o funcionamento perfeito do transmissor de bolso pt 45 com microfones de outras marcas os eventuais danos decorrentes da sua utilização com microfones de outras marcas estão excluídos da garantia 91
- Antes do soundcheck 92
- Nunca ajuste o squelch para um nível superior ao necessário quanto maior for o nível de squelch menor é a sensibilidade do receptor e por conseguinte o alcance entre o transmissor e o receptor 92
- Perception wireless 92
- Técnica do microfone 93
- Transmissor de bolso pt 45 94
- Limpeza 95
- Resolução de problemas 96
- Especificações 97
- Ht 45 ht 45 ht 45 ht 45 97
- Pt 45 pt 45 pt 45 pt 45 97
- Sr 45 sr 45 sr 45 sr 45 97
Похожие устройства
- AKG Perception Wireless 45 Pres Set BD-U2 (614-634) Руководство по эксплуатации
- AKG Perception Wireless 45 Pres Set BD-A (530-560) Руководство по эксплуатации
- AKG Perception 420 Руководство по эксплуатации
- AKG Perception 170 Руководство по эксплуатации
- AKG D7 Руководство по эксплуатации
- Sennheiser RS120-8 II Руководство по эксплуатации
- AKG Perception Wireless 45 Sports Set BD-A (530-560) Руководство по эксплуатации
- APart AUDIOSYSTEM8.8 Руководство по эксплуатации
- Sennheiser G4ME Zero Руководство по эксплуатации
- Sennheiser G4ME One Руководство по эксплуатации
- Sennheiser CX 7.00BT Руководство по эксплуатации
- Stelberry S-665 Руководство по эксплуатации
- Sennheiser HD 205 II WEST Руководство по эксплуатации
- Stelberry S-525 Руководство по эксплуатации
- Stelberry S-520 Руководство по эксплуатации
- Stelberry S-515 Руководство по эксплуатации
- Stelberry S-505 Руководство по эксплуатации
- Stelberry S-500 Руководство по эксплуатации
- Stelberry S-430 Руководство по эксплуатации
- Stelberry S-425 Руководство по эксплуатации