FBT MITUS 118SA SUB [61/78] Do not use damaged or worn materials
![FBT MITUS 118SA SUB [61/78] Do not use damaged or worn materials](/views2/1991065/page61/bg3d.png)
INVASK.RU MITUS Sound Reinforcement Speaker Series
61
Как собрать систему в вертикальный массив (206LA/L - 212FSA/FS)
How to assemble the system in a vertical array (206LA/L - 212FSA/FS)
Конфигурации, предложенные этим руководством, были проверены посредством
компьютерного моделирования и эксплуатационного тестирования; даже в
рекомендуемых конфигурациях, прежде чем установить любую систему MITUS
проверяют соответствующие пределы нагрузки.
Особое внимание было обращено на выбор материалов и производство, чтобы
обеспечить высокий уровень безопасности. Персонал, отвечающий за
вывешивание системы массива, должен быть квалифицирован и компетентен;
монтажник/пользователь будет ответственен за установление ограничений и
подъем несущих конструкций, к которым будет прикреплён массив. Неправильное
использование системы подвески множества может нанести ущерб людям и
оборудованию.
Операции, которые будут выполнены:
- Осмотрите оборудование для монтажа перед каждым использованием
- Наблюдайте все законы, местные и национальные инструкции о безопасности
установок
- Повесьте систему к точкам крепления, обозначенным в руководстве
- Используйте только квалифицированный персонал
- Удостоверитесь, что все устройства захвата отлично подогнаны
- Удостоверитесь, что расчётная нагрузка точек подвеса и устройств больше, чем
вес нагрузки.
Операции, которых следует избегать:
- Не подвешивайте ничего прежде, чем Вы прочитаете руководство
- Не используйте персонал с низкой квалификацией
- Никогда не превышайте расчётную нагрузку
- Не используйте неоригинальные запасные части
- Не используйте поврежденные или изношенные материалы
Система MITUS согласуется со стандартом безопасности EN 60065 для аудио,
видео и подобного оборудования.
У структуры для подвеса системы есть коэффициент безопасности, подходящий
для его использования в соответствии с Директивой Машин № 459 DPR 24-7-1966
(итальянское национальное внедрение 89/392/EEC директивы и последующие
модификации).
Для вычисления коэффициента безопасности для использования и нормативной
базы, касающейся критериев расчета для стальных структур, соблюдались
следующие ссылки на технические стандарты:
- EN 13814 - Территория выставки и оборудование Парка развлечений и структуры.
Промышленные стандарты безопасности.
- EN 1990 - Основы структурного дизайна.
The configurations suggested by this manual were verified through
computer modeling and operational testing; even in recommended
configurations, before hanging any MITUS system check the relevant
load limits.
Special attention was paid to the selection of materials and the
manufacturing so as to permit high safety levels. The staff in charge of
hanging the array system must be skilled and qualified; the installer/user
will be responsible of ascertaining limits and lifting procedures for the
structures to which the array will be attached. An improper use of the
array suspension system may cause major damage to persons and
things.
Operations to be carried out:
>
Inspect the hanging material before every use
>
Observe all laws, and local and national regulations about safety of
installations
>
Hang the system to the attachment points indicated in the manual
>
Use skilled staff only
>
Ensure all locking devices are perfectly fitted
>
Ensure the capacity of lifting points and devices is greater than the load
to be lifted.
Operations to be avoided:
>
Do not hang anything before reading the manual
>
Do not use unskilled staff
>
Never exceed load limits
>
Do not use non-original spare parts
>
Do not use damaged or worn materials
The MITUS system complies with the EN 60065 safety standard for
audio, video and similar equipment.
The structure for hanging the system has a safety coefficient suitable for
its use In compliance with the Machine Directive no. 459 DPR 24-7-1966
(Italian national implementation of the 89/392/EEC directive and
subsequent modifications).
For the calculation of the safety coefficient for use and the regulatory
framework relating to the design criteria for steel structures, the following
reference technical standards were observed:
-
EN 13814 – Fairground and Amusement Park machinery and
structures. Safety Industry Standards.
-
EN 1990 - Basis of structural design.
-
EN 1991_4 Basis of structural design and action on structures. Basis of
design.
Содержание
- Sound reinforcement speaker series серия звуковых акустических систем 1
- Line array system линейный массив 2
- Оглавление 4
- Не изменяйте конструкцию безопасности поляризованной или 5
- Не устанавливайте вблизи источников тепла таких как 5
- Прочтите эти инструкции 2 сохраняйте эти инструкции 3 учитывайте все предостережения 4 следуйте всем инструкциям 5 не используйте эти устройства вблизи воды 6 очищайте только сухой тканью 7 не блокируйте вентиляционные отверстия устанавливайте в 5
- Радиаторы нагревательные приборы или другие аппараты включая усилители которые производят тепло 5
- Соответствии с инструкциями производителя 5
- Этот прибор должен быть подключен к сети через розетку с заземлением 7
- Модуль усилителя 8
- X6 неодимовые басовые громкоговорители b c с 1 катушками 9
- Выходной 9
- Основные характеристики general features 9
- Passive version 13
- Контроль и функции controls and functions 14
- Gnd lift 17
- Input signal when it is set at 180 the sound emission is in counterphase with the input signal thanks to this control subwoofer adjustment will be even more flexible with a consequent performance optimization peak 17
- Preset 17
- In link 18
- Lmt prt 18
- A switch for the electric separation between the ground and earth circuits this can be useful in order to remove the irritating noises caused by ground loops 19
- Adjusts the signal general level 19
- Gnd lift 19
- Hp filter 19
- Indicates that the system is on 19
- Preset 19
- Selects 8 presets each of whom corresponds to a different equalization according to users personal preferences and to the acoustics of the listening area see preset section 19
- This switch activates the low cut filter which lets only the 19
- Уровень регулирует общий уровень сигнала 19
- Balanced input output sockets in allows connecting a preamplified signal such as that coming for instance from mixer output link allows to connect multiple speakers to the same signal 20
- Frequencies above the cut off frequency pass at the output 20
- If this led lights up there is a system malfunction due to an internal amplifier failure or to the intervention of current limiting circuits against thermal overload 20
- In link 20
- Lmt prt 20
- Speakon connectors are connected in parallel mode one connector can be used to connect the box to the output of a power amplifier the other to connect to a second box loudspeaker cables shall have the adequate diameter depending on the overall length of the connection the resistance introduced by an inadequate wiring towards the loudspeakers would reduce both the power output and the damping factor of the loudspeaker 20
- When this led lights up it indicates that the signal is reaching saturation 20
- A switch for the electric separation between the ground and earth circuits this can be useful in order to remove the irritating noises caused by ground loops 22
- Adjusts the signal general level 22
- Balanced input output sockets in allows connecting a preamplified signal such as that coming for instance from mixer output link allows to connect multiple speakers to the same signal 22
- Gnd lift 22
- Hp filter 22
- If this led lights up there is a system malfunction due to an internal amplifier failure or to the intervention of current limiting circuits against thermal overload 22
- In link 22
- Indicates that the system is on 22
- Lmt prt 22
- Preset 22
- Selects 8 presets each of whom corresponds to a different equalization according to users personal preferences and to the acoustics of the listening area see preset section 22
- This switch activates the low cut filter which lets only the frequencies above the cut off frequency pass at the output 22
- When this led lights up it indicates that the signal is reaching saturation 22
- Уровень регулирует общий уровень сигнала 22
- Speakon connectors are connected in parallel mode one connector can be used to connect the box to the output of a power amplifier the other to connect to a second box loudspeaker cables shall have the adequate diameter depending on the overall length of the connection the resistance introduced by an inadequate wiring towards the loudspeakers would reduce both the power output and the damping factor of the loudspeaker 23
- Gnd lift 26
- In link 26
- Lmt prt 26
- Preset 26
- Speakon connectors are connected in parallel mode one connector can be used to connect the box to the output of a power amplifier the other to connect to a second box loudspeaker cables shall have the adequate diameter depending on the overall length of the connection the resistance introduced by an inadequate wiring towards the loudspeakers would reduce both the power output and the damping factor of the loudspeaker 27
- Cardioid configuration 32
- Кардиоидная конфигурация 32
- Are typical connectors for the transporting of two separate signals through two channels left and right using a single connector and therefore they can be either mono or stereo mono 34
- Connectors 34
- Is a connector which is specially adapted for connecting power terminals to loudspeakers when inserted in an appropriate socket it locks so as to prevent accidental disconnection moreover it is equipped with protection against electrical shocks and guarantees the correct polarization the 34
- Speakon 34
- The 3 pole xlr connectors are almost always used for conducting mono balanced signals the three poles correspond respectively to ground 1 the positive signal 2 and the negative signal 3 34
- Jacks ts also known as unbalanced jacks are recognizable from stereo or balanced jacks trs by their composition the point of the mono jacks is divided into two parts tip and ground tip and 35
- Ve to which the two poles are connected the stereo or balanced jacks are divided in three parts as they have a central ring ring which is connected to a second wire the third negative pole 35
- 20а где 20а макс ток коннектора powercon 36
- В случае последовательного соединения подсоедините кабель к серой розетке первого громкоговорителя и к голубой розетке второго и т д 36
- Защищайте кабель питания от повреждений когда он не используется 36
- Кабель питания должен быть собран специализированным персоналом в соответствии с национальными стандартами 36
- Удостоверьтесь что максимальный ток указанный на ac loop output не превышен 36
- Кабель питания должен быть собран специализированным персоналом в соответствии с национальными стандартами защищайте кабель питания от повреждений когда он не используется в случае последовательного соединения подсоедините кабель к серой розетке первого громкоговорителя и к голубой розетке второго и т д 38
- Удостоверьтесь что максимальный ток указанный на ac loop output не превышен 38
- W continuous power 136db 1mt 110db 22mt 250mq with 750 people 43
- Biamp configuration 45
- X mitus 206l 2 x mitus 118s 45
- Пример использования 50
- Точка подвеса только для одного спикера 55
- Do not use damaged or worn materials 61
- 206la l 212fsa fs 62
- En 1991_2_4 basis of structural design and action on structures action on structures wind actions 62
- En 1993_ 1_ 1 design of steel structures general rules and rules for buildings en 1993_1_8 design of steel structures design of joints 62
- En 1999_ 1_ 1_2007 design of aluminum structures general structural rules 62
- How to assemble the system in a vertical array 206la l 212fsa fs 62
- The pictures in this page show the array configurations allowed to m eet the maximum weight and angle safety parameters relating to safety parameter 10 62
- Invask ru mitus sound reinforcement speaker series 63
- Ease focus 64
- Invask ru mitus sound reinforcement speaker series 64
- Attachment of 2 satellites with flybar 66
- How to assemble the system in a vertical array 206la l 212fsa fs 66
- Для фронтальной фиксации колонки с балкой flybar удалите скобку безопасности e через винты барашки d затем вставьте пин в отверстие замените планку безопасности и затените винты барашки для фиксации 66
- Как собрать систему в вертикальном массиве 206la l 212fsa fs 66
- Крепление 2 сателлитов при помощи балки flybar 66
- Attachment of 2 subwoofers satellite and flybar 67
- How to assemble the system in a vertical array 206la l 212fsa fs 67
- Как собрать систему в вертикальном массиве 206la l 212fsa fs 67
- Соединение 2 сабвуферов колонки и балки flybar 67
- How to mount subwoofer satellite to the ground 121 118s_sa 206ula 69
- Как установить сабвуфер спутник к земле 121 118s_sa 206ula 69
- Отверстия для верёвок безопасности 72
- Техническая спецификация technical specification 73
- Глоссарий glossary 75
- Источник питания с переключаемым режимом smps или переключатель устройство что перед тем как сделать мощность доступной для внутреннего пользования в усилителе преобразовывает поставку переменного тока в ток с намного более высокой частотой благодаря схеме этого переключателя преимущества электроснабжения этим способом его более низкий вес и сокращения электромагнитной эмиссии 75
- Это фильтр позволяющий проходить частотам выше определенного порога и сокращающий частоты ниже такого порога это также называют low cut фильтром 77
Похожие устройства
- FBT MITUS 118S 4ohm Руководство по эксплуатации
- FBT MITUS 115A Руководство по эксплуатации
- FBT MITUS 115 8ohm Руководство по эксплуатации
- FBT MITUS 112 8ohm Руководство по эксплуатации
- ES-ACOUSTIC 218S P4 Руководство по эксплуатации
- FBT DLM-26 Руководство по эксплуатации
- ES-ACOUSTIC 218S P8 Руководство по эксплуатации
- ES-ACOUSTIC 215S P8 Руководство по эксплуатации
- ES-ACOUSTIC 215S P4 Руководство по эксплуатации
- ES-ACOUSTIC 15M P8 Руководство по эксплуатации
- ES-ACOUSTIC 212S P4 Руководство по эксплуатации
- ES-ACOUSTIC 15M P4 Руководство по эксплуатации
- ES-ACOUSTIC 15M AD Руководство по эксплуатации
- ES-ACOUSTIC 15LA Руководство по эксплуатации
- ES-ACOUSTIC 15L P8 Руководство по эксплуатации
- ES-ACOUSTIC 15H P8 Руководство по эксплуатации
- ES-ACOUSTIC 153 P8 Руководство по эксплуатации
- ES-ACOUSTIC 153 P4 Руководство по эксплуатации
- ES-ACOUSTIC 15 P8 Руководство по эксплуатации
- ES-ACOUSTIC 15 P4 Руководство по эксплуатации