Cst/berger LM800GR [33/356] Laser rotatif

Cst/berger LM800DPI [33/356] Laser rotatif
Français | 332 610 A15 117 12.8.09
Laser rotatif
Avertissements de sécurité
Il est impératif que toutes les ins-
tructions soient lues et prises en
compte pour pouvoir travailler sans
risques et en toute sécurité avec cet
appareil de mesure. Veillez à ce que
les plaques signalétiques se trouvant sur
l’appareil de mesure restent toujours lisibles.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUC-
TIONS DE SECURITE.
f Attention – si d’autres dispositifs d’utilisa-
tion ou d’ajustage que ceux indiqués ici sont
utilisés ou si d’autres procédés sont appli-
qués, ceci peut entraîner une exposition
dangereuse au rayonnement.
f Cet appareil de mesure est fourni avec une
plaque d’avertissement en langue anglaise
(dans la représentation de l’appareil de
mesure se trouvant sur les pages des graphi-
ques, elle porte le numéro 13).
LM800GR:
LM800DP:
f Avant la première mise en service, recouvrir
le texte anglais de la plaque d’avertissement
par l’autocollant fourni dans votre langue.
f Ne pas diriger le faisceau laser vers des per-
sonnes ou des animaux et ne jamais regar-
der soi-même dans le faisceau laser. Cet
appareil de mesure génère un rayonnement laser
de la classe 2M selon la norme IEC60825-1.
Regarder directement dans le faisceau laser
sur-
tout avec des instruments d’optique de focalisa-
tion tels que jumelles etc.
peut endommager les
yeux.
f Ne pas utiliser les lunettes de vision du fais-
ceau laser en tant que lunettes de protec-
tion. Les lunettes de vision du faisceau laser
servent à mieux visualiser le faisceau laser, elles ne
protègent cependant pas du rayonnement laser.
f Ne pas utiliser les lunettes de vision du fais-
ceau laser en tant que lunettes de soleil ou
en circulation routière. Les lunettes de vision
du faisceau laser ne protègent pas parfaitement
contre les rayons ultra-violets et réduisent la per-
ception des couleurs.
f Ne faire réparer l’appareil de mesure que par
une personne qualifiée et seulement avec
des pièces de rechange d’origine. Ceci permet
d’assurer la sécurité de l’appareil de mesure.
f Ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil
de mesure laser sans surveillance. Ils risque-
raient d’éblouir d’autres personnes par mégarde.
f Ne pas faire fonctionner les appareils de
mesure en atmosphère explosive, par exem-
ple en présence de liquides inflammables,
de gaz ou de poussières. L’appareil de mesure
produit des étincelles qui peuvent enflammer les
poussières ou les vapeurs.
f Produit destiné à un usage professionnel
présentant des dangers pour une autre utili-
sation que la prise de niveau.
f Ne pas ouvrir le pack d’accus. Risque de court-
circuit.
Protéger l’accu de toute source de
chaleur, comme par ex. l’exposition
directe au soleil et au feu. Il y a risque
d’explosion.
f Tenir le pack d’accus non-utilisé à l’écart de
toutes sortes d’objets métalliques tels que
agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis
ou autres, étant donné qu’un pontage peut
provoquer un court-circuit. Un court-circuit
entre les contacts d’accu peut provoquer des brû-
lures ou un incendie.
f Ne recharger le pack d’accus qu’avec le char-
geur fourni avec l’appareil. Un chargeur appro-
prié à un type spécifique d’accu peut engendrer
un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec
d’autres accus.
f N’utiliser que des packs d’accus d’origine
CST/berger dont la tension est indiquée sur
la plaque signalétique de l’appareil de
mesure. En cas d’utilisation d’autres packs
d’accus, p.ex. de contrefaçons, d’accus trafiqués
ou de fabricants inconnus, il y a risque d’accidents
et de dommages matériels causés par l’explosion
des accus.
OBJ_BUCH-1035-001.book Page 33 Wednesday, August 12, 2009 11:06 AM

Содержание

Похожие устройства

Скачать