Behringer EUROLIVE VP1220 [5/11] Соединения
![Behringer EUROLIVE VP1220 [5/11] Соединения](/views2/1992798/page5/bg5.png)
5 EUROLIVE VP2520/VP1800S/VP1520/VP1220F/VP1220 Руководство пользователя
2. Соединения
(1)
(2)
Фиг. 2.1: Панель разъемов
(1) В изделиях серии VS имеются два соединенных параллельно
профессиональных разъема (1) с блокировкой для
громкоговорителей. Вы можете соединить один из разъемов с выходом
Вашего усилителя мощности и вывести сигнал усилителя на второй
разъем, например, чтобы подать этот сигнал на дополнительный
громкоговоритель. Сигнал в разъеме громкоговорителя подается на
штырьки 1+ и 1. Штырьки 2+ и 2 не соединены.
1-
2-
2+
1+
1-
2-
2+
1+
front view rear view
Professional speaker connector
(compatible with Neutrik Speakon connectors)
Фиг. 2.2: Профессиональный разъем громкоговорителя
ВНИМАНИЕ: Никогда не подключайте выходные сигналы
разных усилителей мощности одновременно к обоим
параллельным входам. Это может вызвать полный выход из
строя Вашей аппаратуры.
(2) Изделия серии VP содержат два параллельных входа (2) TS для
громкоговорителей размером ¼ дюйма. Вы можете соединить один
из разъемов с выходом Вашего усилителя мощности и вывести сигнал
усилителя на второй разъем, например, чтобы подать этот сигнал на
дополнительный громкоговоритель.
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
(ground/shield)
Unbalanced ¼" TS connector
tip
(signal)
Фиг. 2.3: Разъем TS громкоговорителя размером ¼ дюйма.
◊ Если несколько громкоговорителей соединены параллельно,
то общее полное сопротивление (импеданс) ZT нагрузки на
усилитель мощности может быть рассчитано, как показано
ниже по значениям импеданса отдельных соединенных
громкоговорителей:
Типовые варианты соединения изделий серии VP:
• Два громкоговорителя с импедансом 8 Ом каждый
параллельно = 4 Ома
• Четыре громкоговорителя с импедансом 8 Ом каждый
параллельно = 2 Ома
• Два громкоговорителя с импедансом 4 Ома каждый
параллельно = 2 Ома
• Четыре громкоговорителя с импедансом 4 Ома
каждый параллельно = 1 Ом
◊ Ваш усилитель может быть выведен из строя, если величина
фактического импеданса нагрузки будет ниже минимально
допустимого значения. Пожалуйста, убедитесь, что расчетный
суммарный импеданс ZT не меньше, чем минимальный импеданс
нагрузки, указанный для Вашего усилителя.
3. Оптимальное Использование
Мы разработали серию VP для использования в широком диапазоне
возможных применений. Разумеется, звук из Ваших громкоговорителей
зависит от акустических характеристик помещения или площадки,
в которых они используются. Дальнейшие главы этого руководства
предоставят Вам информацию о том, как получить наибольшую отдачу
от Ваших громкоговорителей EUROLIVE.
3.1 Размещение громкоговорителей
Здесь приводятся некоторые советы о том, как получить от
Вашего громкоговорителя (громкоговорителей) оптимальные
звук и характеристики:
• Поднимите громкоговоритель на уровень головы или выше.
Высокие частоты являются частью звукового спектра, определяющей
чистоту звука и разборчивость речи. Они могут быть заглушены
первыми рядами аудитории, поэтому мы рекомендуем устанавливать
Ваши громкоговорители так, чтобы звук высоких частот был направлен
немного выше высоты аудитории. Чем больше звука Вы сможете
доставить каждому на уровне уха, тем лучше. Представьте себе,
что громкоговоритель это большой электрический фонарик, а Вам
нужно осветить каждого в помещении
• Избегайте размещения громкоговорителей полного диапазона в углу
или рядом со стеной. Это усиливает низкие частоты и может понизить
разборчивость. Субвуферы можно устанавливать почти где угодно,
поскольку низкие частоты не являются высоко направленными
• Убедитесь, что громкоговорители не находятся в таком
месте, где их могут опрокинуть танцующие люди в аудитории,
чересчур эксцентричные исполнители, внезапные землетрясения и т.д.
• В некоторых помещениях, например, спортивных и зрительных
залах, возникает высокая естественная реверберация, что затрудняет
разборчивость речи. Размещение ковров на полу и занавесей на окнах
и кирпичных стенах помогает понизить отражение и улучшить общее
качество звука
Z
T
1
⁄Z
⁄Z
++
=
Содержание
- Eurolive 1
- Vp1220 1
- Vp1220f 1
- Vp1520 1
- Vp1800s 1
- Vp2520 1
- Руководство пользователя 1
- Благодарю 2
- Содержание 2
- Важные указания по ехнике безопасности 3
- Законное опровержение 3
- Внимание 4
- До начала эксплуатации 4
- Онлайн регистрация 4
- Основные операции 4
- Транспортировка 4
- Оптимальное использование 5
- Размещение громкоговорителей 5
- Соединения 5
- Длина и диаметр кабелей громкоговорителей 6
- Дополнительные соображения 6
- Защита вашей аппаратуры 6
- Защита громкоговорителей при помощи фильтра среза низких частот 6
- Как избегнуть возникновения обратной связи при работе с проигрывателем пластинок для диск жокея 6
- Как предотвратить обратную связь 6
- Номинальная мощность усилителя 6
- Плавкие предохранители 6
- Примеры применения 6
- Стереофонический режим с полным частотным диапазоном 6
- Eurolive vp2520 vp1800s vp1520 vp1220f vp1220 руководство пользователя 7
- Двухканальный стереофонический режим с разделителем громкоговорителями полного диапазона и субвуферами 7
- При помощи внешнего активного разделителя основной выходной сигнал с консоли смесителя разделяется на два сигналы один сигнал содержит нижние частоты диапазона а другой содержит средние и верхние частоты рекомендуется производить разделение по частоте 150 гц затем сигнал средних и верхних частот подается на стереофонический усилитель мощности громкоговоритель серии vp подключается к каждому из выходов усилителя низкочастотный сигнал подается на дополнительный усилитель мощности который нагружается на два субвуфера vp1800s 7
- Стереофонический режим с полным частотным диапазоном и напольными мониторами 7
- Фиг 5 двухканальный стереофонический режим с субвуферами 7
- Фиг 5 стереофонический режим с полным частотным диапазоном 7
- Фиг 5 стереофонический режим с полным частотным диапазоном и напольными мониторами 7
- Этот пример применим к vp1220 vp1220f vp1520 и vp2520 7
- Этот пример применим к vp1800s в сочетании с громкоговорителями полного диапазона vp1220 vp1520 и vp2520 7
- Этот пример является разновидностью примера приведенного выше с добавлением нескольких напольных мониторов vp1220f два отдельных выхода для мониторов из консоли смесителя подключаются ко входам стереофонического усилителя мощности один vp1220f подключается к выходу каждого усилителя а второй vp1220f подключается к параллельным выходам первого комплекта мониторов vp1220f 7
- Технические характеристики 8
Похожие устройства
- Behringer EUROLIVE E1220A Руководство по эксплуатации
- Behringer EUROLIVE VP1800S Руководство по эксплуатации
- Behringer EUROLIVE B415DSP Руководство по эксплуатации
- Behringer EUROLIVE B412DSP Руководство по эксплуатации
- Behringer EUROLIVE B512DSP Руководство по эксплуатации
- Behringer EUROLIVE B315A Руководство по эксплуатации
- Behringer EUROLIVE PROFESSIONAL B2520 PRO Руководство по эксплуатации
- Behringer EUROLIVE VP2520 Руководство по эксплуатации
- Behringer EUROLIVE B215XL Руководство по эксплуатации
- Behringer EUROLIVE B215XL-WH Руководство по эксплуатации
- Behringer EUROLIVE F1220A Руководство по эксплуатации
- Behringer EUROLIVE B1220DSP Руководство по эксплуатации
- Behringer EUROLIVE B215 Руководство по эксплуатации
- Behringer DISTORTION-X XD300 Руководство по эксплуатации
- Behringer VINTAGE TUBE OVERDRIVE VT911 Руководство по эксплуатации
- Behringer VINTAGE TUBE MONSTER VT999 Руководство по эксплуатации
- Behringer EUROLIVE F1320D Руководство по эксплуатации
- Behringer VINTAGE DELAY VD400 Руководство по эксплуатации
- Behringer VINTAGE TIME MACHINE VM1 Руководство по эксплуатации
- Behringer ULTRA VIBRATO UV300 Руководство по эксплуатации